Translation of "在于你" to English language:


  Dictionary Chinese-English

在于你 - 翻译 : 在于你 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

你看 你的问题在于...
You know, your problems they're sort of...
现在属于你了
It's your leg now.
终于 你怎么在这?
Finally why are you here?
现在都属于你了
It all belongs to you now.
你留在这儿 你属于这儿 我们俩在一起
You stay here. You belong here, both of us, together.
你现在终于说话了
Now you're talking.
所以你看 你帮我 也等于在帮他
So, you see, if you help me, you'd be helping him too.
我的回答是这样的 问题不在于你选出来的人 而在于你选了他们
The answer came, The problem isn't the people that you chose. The problem is that you chose them.
告诉我关于你的事 你在哪儿出生
Now tell me something about yourself.
你现在属于我们这个家
You belong here with us now.
但是那在于你了 最重要的是她想要你
But have it your own way. The main thing, she wants you.
但在印度 并不存在唯一的 乐土福地 而是有许许多多的 乐土福地 取决于你的身份地位 取决于你的人生阶段 取决于你的身份地位 取决于你的人生阶段
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
在1954年 他写过一本书 叫做 生活的真正乐趣 他提出快乐 并不在于得到你所想要的 而在于你想往你所拥有的
1954, he wrote a book called The Real Enjoyment of Living, and he suggested that happiness is not about having what you want instead, it's about wanting what you have.
你看, Crystal和我住在一起 她没在家 于是...
You see, Crystal and I live together and she wasn't home so...
于是在你准备开战的时候 你会三思而行
So you have a little bit more thought before you commit to combat.
在这里 你属于一个部落 希望你正在扩大你的所接触 已有的部落
You're in tribes here. Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have.
他不在 你要找他是关于什么
Well, what do you want to see him about?
从现在起就属于你们三个人
Belongs to you three from this day on.
你拿了属于我的东西 在哪里?
You've got something that belongs to me. Where is it?
在你处于困境前 吃点巧克力
Have some chocolate, before you get pickled.
关于骗 自 己 的话 你在说什么
What are you talking about?
或者 你的孩子不受罪吗 缘于你常常不在家
or Aren't your children suffering because you're not there all the time?
莉维亚 你终于来了 我们一直在等你 快进来
Livia, finally! We've been waiting. Come in.
你总以为一切尽在掌握 你太精于为自己打算
You always think you know what you're doing, but you're too slick for your own good.
但我觉得有愧于你们 毕竟留在这里的是你们
After all you must stay here.
于是他们说 好 你在这打到号吧
And they said, Fine, you play to date X, minus one.
才让我知道 我在你心中就等于
Ashley, you should have told me years ago that you loved her and not me... and not left me dangling with your talk of honor.
你等于在浪费时间 他已经死了
men. He's dead.
是关于发生在你身上的事情吗
Is it about something that really happened to you?
至于现在 你必须和我还有Belinda号呆在一起
For now, you must stick by the Belinda and me.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
Protect them from evil and whosoever You preserve from evil on that Day shall have surely received Your mercy. This will be the great triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And save them from the evil consequences of sins and whomever You save from the evil consequences of sins on that Day so You have indeed had mercy upon him and this only is the greatest success.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And guard them against evil deeds whomsoever Thou guardest against evil deeds on that day, on him Thou hast had mercy and that is indeed the mighty triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And protect them from evils. And whosoever Thou shalt protect from evils on that Day, him Thou hast of a surety taken into mercy and that it is an achievement mighty.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And save them from (the punishment, because of what they did of) the sins, and whomsoever You save from (the punishment, because of what they did of) the sins (i.e. excuse them) that Day, him verily, You have taken into mercy. And that is the supreme success.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And shield them from the evil deeds. Whomever You shield from the evil deeds, on that Day, You have had mercy on him. That is the supreme achievement.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
and guard them against all ills. He whom You guard against ills on that Day, to him You have surely been Most Merciful. That is the great triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And ward off from them ill deeds and he from whom Thou wardest off ill deeds that day, him verily hast Thou taken into mercy. That is the supreme triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day, You will have had mercy upon him, and that is the great triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
and guard them against all evil deeds. Whosoever You guarded against evil deeds on that Day, surely, You have had mercy upon them, and that is indeed the mighty triumph'
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And protect them from the evil consequences of their deeds . And he whom You protect from evil consequences that Day You will have given him mercy. And that is the great attainment.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
Lord, keep them away from evil deeds. Whomever You have saved from evil on the Day of Judgment has certainly been granted Your mercy and this is the greatest triumph.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And keep them from evil deeds, and whom Thou keepest from evil deeds this day, indeed Thou hast mercy on him, and that is the mighty achievement.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
Protect them from all evil deeds those You protect from the punishment for evil deeds will receive Your mercy that is the supreme success.
求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功
And preserve them from (all) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day, on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly (for them) the highest Achievement .

 

相关搜索 : 你在 - 在你 - 在你 - 属于你 - 属于你 - 由于你 - 利于你 - 关于你 - 关于你 - 由于你 - 鉴于你 - 关于你 - 你终于