Translation of "在侵权诉讼" to English language:


  Dictionary Chinese-English

在侵权诉讼 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

诉权和诉讼时效
Rights of suit and Time for suit
第一件诉讼涉及到一项民事侵权行为 因为国家允许政治革新党存在
The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist.
第一提交人并指控其在宪法法院提出诉讼辩护程序的权利受到侵犯
The first author further alleges a violation of his right to adversarial proceedings before the Constitutional Court.
对于侵犯版权情况进行纠正的唯一途径是诉诸于法律诉讼 但斯里兰卡的法律诉讼费用非常昂贵 且旷日持久
The only redress in the case of infringement of copyright is resort to legal action, which is very expensive and long drawn out in Sri Lanka.
9. 刑事诉讼法 第八条规定的合法辩护的权利 据称也受到侵犯
The right to a legal defence, as set forth in article 8 of the Code of Criminal Procedure, was also allegedly violated.
(b) 对Marynich先生的诉讼严重侵犯了他享有公平审判的权利 特别是
(b) The proceedings against Mr. Marynich gravely violate the right to a fair trial. In particular
还关注逍遥法外的情况继续存在 对侵犯人权案件的调查和 或司法诉讼进展不够
Concerned also by the fact that situations of impunity continue to exist and that, in cases of human rights violations, there has not been sufficient progress in the investigations and or judicial proceedings,
有权向法院提出诉讼
Equal access to the courts
115. 法律诉讼的豁免权
115. Immunity from legal process.
人权的行政诉讼程序
Human rights administrative litigation proceedings
129. 法律诉讼的豁免权
129. Immunity from legal process.
任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼
Any citizen can move any court, which has the relevant jurisdiction in case his her fundamental rights are infringed.
特别是要考虑加强国家人权委员会在不管谁犯下的侵犯人权行为方面进行调查和提起诉讼的权利
(vii) In particular, to consider strengthening the powers of the National Human Rights Commission to investigate and initiate legal proceedings in respect of any violations of human rights by whomsoever they may be committed
声称为侵犯人权行为受害者的许多人缺乏采取法律诉讼的经济手段
Many of those claiming to be victims of violations of human rights lack the financial means to bring legal action.
2016年5月 华为指控三星侵权 在加州北区法院和深圳中级人民法院对三星提起诉讼
In May 2016, Huawei accused Samsung of infringement and filed a lawsuit against Samsung in the Northern District Court of California and Shenzhen Intermediate People's Court.
在刑事诉讼中得到有效补救的权利
Right to an effective remedy in criminal proceedings
鉴于迄今为止申诉人仍不知道他指称侵犯了其权利的警官姓名 即不可能提出民事诉讼
As CPC sets no time limit in which the Public Prosecutor must decide whether to request a formal judicial investigation into the incident, this legal provision is open to abuse.
有权向法院提出诉讼 215 77
Equal access to the courts 215 74
所有人都有权通过法官使自己的权利不受时效约束 所有人都有权要求公正的诉讼 并在诉讼中使其辩护权得到保障
Every person has the indefeasible right to appear before a judge in order to assert his or her rights before the State and its representatives. Every person has the right to a just and fair trial in which the right to present a defence is guaranteed.
另一个特点是 这一诉讼程序是旨在保护人权 使不受各国政府当局发布的行政法规的侵犯
Another characteristic is that these proceedings are designed to protect human rights only against violations resulting from administrative acts by national authorities.
另外 为在刑事诉讼程序中更好地保护人权 越南的 刑事诉讼法 专门做了相应的规定
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
法院诉讼期间的特权和豁免
Privileges and immunities during court proceedings
二 在刑事诉讼中得到有效补救的权利的内容
Content of the righT to an effective remedy in criminal proceedings
2000年7月25日 地方法院撤销撰文者关于对共同公寓的使用和拥有问题采取临时措施的要求 理由是有其他有关该问题的诉讼 侵入 诉讼 正在进行中 而且法院无权就有关该财产分配问题的诉讼作出裁决
On 25 July 2000, the District Court dismissed the author's request for interim measures on the use and possession of the common flat on grounds that the other set of proceedings concerning that issue (the trespass proceedings) were pending and that it was not competent to decide the question in the proceedings concerning the division of the property.
就侵犯公民平等权利 侵犯公民使用其母语的权利 煽动民族 种族和宗教仇恨或任何其他种族歧视行为等罪行提起诉讼的案件
(e) Cases where proceedings have been instituted for the crimes of violation of citizens right to equality, infringement of citizens right to use their mother tongue, incitement of national, racial and religious hatred or any other act of racial discrimination.
承认在刑事诉讼程序和判决财产权的民事或者行政诉讼程序中遵守正当法律程序的基本原则
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights,
政府说 在诉讼期间 法庭严格遵照中国的宪法和刑事诉讼法 并对被告的辩护权提供了有效保证
The Government noted that during the proceedings, the Court followed strictly the Constitution and the Criminal Procedure Law of China, and provided effective guarantee for the right to defence of the accused.
这些国家的法系通过提起刑事诉讼或提出民事诉讼的权利 也自然而然地间接承认了这项权利
By a process of accretion, the systems of these countries recognize this right indirectly, through the right to bring a criminal action or to file a civil suit.
这一诉讼将采取简易诉讼程序 但不排除提出宪法规定的 符合第16.986号法令的宪法权利保护令诉讼 国家民事诉讼法 第321条规定了适用该法令的简化程序
Such action will be taken under the summary proceeding and will not preclude the institution of the action of amparo, as provided for by the Constitution and consonant with Act No. 16.986, for whose application the National Code of Civil Procedure provides in article 321 for a streamlined procedure.
这样的机构应该有权在调停失败时提起法律诉讼
Such an agency should be empowered to initiate legal action in cases where mediation failed.
问题3 竞合诉讼 整体诉讼 共同诉讼和未决诉讼 新的第74条之二 第74条之三和第75条拟议草案
Issue 3 Concursus, suits in solidum, litis consortium and lis pendens (proposed new articles 74 bis, 74 ter and draft article 75)
各国还应对被控犯有此类侵权行为者提起诉讼 同时还得采取措施防止此类行为再次发生
They should also prosecute the alleged perpetrators of such acts, while taking effective measures to avoid the recurrence of such violations.
一 在刑事诉讼中得到有效补救的权利的来源 14 86 5
International sources 18 35 6
5 在刑事诉讼期间提供援助 并适当考虑被告的特权
(v) Assistance during the criminal process, with due respect to the prerogatives of the defence
当地破产诉讼的存在
Existence of local insolvency proceedings
因此 任何人当其人身或财产受到侵害时 有权针对侵害人提起法律诉讼 无论是自然人或法人 无论能力 性别或政治 审查起诉科 社会或经济地位
Hence, anyone who suffers an attack against his person or his property has the right to institute legal proceedings against the attacker, whether a natural person or a body corporate and regardless of capacity, gender or political, religious, social or economic position.
137. 在刑事诉讼中得到有效补救的权利逐渐成为一项独立的权利
The right to an effective remedy in criminal proceedings is acquiring the status of an independent right.
在诉讼各阶段的时间安排方面在提出控诉方面 还有一个很大的酌处权因素
There is also a large element of discretion in the timing of the stages of proceedings, e.g. in preferring charges.
3.1 提交人指称 他们根据 公约 第十四条第一款享有的适当诉讼程序的权利受到侵犯 理由如下
3.1 The authors allege a violation of their right to due process under article 14, paragraph 1, of the Covenant for the following reasons
缔约国如认为相互移交诉讼有利于正当司法 特别是在涉及数国管辖权时 为了使起诉集中 应考虑相互移交诉讼的可能性 以便对本公约所涵盖的某项犯罪进行刑事诉讼
States Parties shall consider the possibility of transferring to one another proceedings for the prosecution of an offence covered by this Convention in cases where such transfer is considered to be in the interests of the proper administration of justice, in particular in cases where several jurisdictions are involved, with a view to concentrating the prosecution.
然而 在对犯罪人提出起诉方面 警方有权依法提出诉讼 必须要经过刑事检控专员的同意方可提出诉讼的某些罪行除外
However, in terms of prosecuting an offender the police have the authority to initiate proceedings in accordance with the law (except for certain offences which require the consent of the Director of Public Prosecutions).
刑事诉讼程序法 第415条规定 如果在剥夺自由240天内不完成审前诉讼 没有准备好正式的起诉 那么被拘留者有权获假释
(i) Under article 415 of the Code of Penal Procedure, if pre trial proceedings have not been completed and formal charges prepared within 240 days of the deprivation of liberty, the detainee is entitled to release on bail.
评论 由于可能严重扰乱社会 侵犯人权以及侵犯长期确定的诉讼权 受到此种措施不应有的影响的人应该能够从司法上并且在加速或优先的基础上进行质疑
Because of the potential for significant social harassment and human rights violations as well as encroachment on long established procedural rights, persons unduly affected by such measure should be able to challenge them judicially and on an expedited or priority basis.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权 但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动
While it allows an action to be commenced to preserve a claim, it does not permit the action to be further pursued.
这包括公平和公开的审理 在所有各诉讼阶段得到法律援助的权利 上诉权和寻求赦免或减刑权
This includes a fair and open trial, the right to legal assistance at all stages, the right to appeal and the right to seek pardon or commutation of sentence.

 

相关搜索 : 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 侵权诉讼 - 专利侵权诉讼 - 专利侵权诉讼 - 专利侵权诉讼 - 专利侵权诉讼 - 专利侵权诉讼 - 对于侵权诉讼 - 专利侵权诉讼