Translation of "在法庭外" to English language:
Dictionary Chinese-English
在法庭外 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
在法庭上捍卫外交 | Defending Diplomacy in Court |
在审判他的法庭外面 | Three times outside the house of his judges. |
此外 区域法庭是在公开的法庭上宣布裁决的 | Moreover, the Regional Court handed down its judgement in open court. |
我可以发誓 在法庭外 法庭上 证人席上 任何地方都可以 | I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere! |
此外 在家庭法院内部还组建了家庭咨询部门 | In addition, family counselling units had been set up in the family courts. |
此外 一个试验性的电子法庭(电子法庭)系统已在2月份实施 | In addition, a pilot electronic Court (e Court) system was introduced in February. |
另外 据说不允许证人在法庭作证 | Moreover, witnesses are reportedly not allowed to give evidence in court. |
通过两法庭法官的养恤金办法,将导致在1999年, 前南法庭将需要额外经费9 700美元和卢旺达法庭5 400美元 | The adoption of a pension scheme for the judges of both tribunals would result in additional requirements for the year 1999, of 9,700 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and 5,400 for the International Criminal Tribunal for Rwanda. |
在法庭生命的这个阶段 另一个关键问题是将仍然逍遥法外的被告送交法庭 | Another crucial issue at this stage in the life of the Court concerns the transfer to the Court of those indictees who are still at large. |
事情在45分钟内发生 法庭裁定 意外死亡 | It was all over in 45 minutes. Verdict? Accidental death. |
而在这些案子里能够上法庭的更少 绝大部分案子都庭外解决 | Fewer such cases reach the courts, with the majority settled out of court. |
管理法庭的委员会保存司法人员职务之外的活动清单 这份清单可在法庭上开放查阅 | The Board administering the courts keeps a register of outside activities, which is open to inspection at the court. |
关于薪酬,前南法庭所需的额外数额为273 000美元,卢旺达法庭175 000美元 关于养恤金,前南法庭所需的额外数额为49 600美元,卢旺达法庭8 800美元 | With regard to emoluments, the additional amount would be 273,000 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and 175,500 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and with regard to pensions these additional amounts would be 49,600 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and 8,800 for the International Criminal Tribunal for Rwanda (see table 2). |
话外音 在经过了目击证人指认后... 刑事法庭 莫尔顿法官 | After identification by an eyewitness... |
他所在的法庭是老兵法庭 | He was in a court called the Veterans' Court. |
法庭成立之初 联合国不愿意在卢旺达国际刑事法庭和前南斯拉夫国际刑事法庭之外再通过分摊会费资助另一个法庭 资金筹供问题是在此背景下提出的 | The funding issue is being raised against the background of the reluctance on the part of the United Nations at the inception of the Court to embark on another tribunal funded through assessed contributions, in addition to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). |
本法庭现在开庭 | This here court is now in session. |
法庭庭长在当时就法庭的工作发了言 | The President of the Tribunal made a statement on the work of the Tribunal on that occasion. |
在同一法庭 另外三起诉讼目前正在进行或即将开始 | Three additional proceedings in the same court are currently under way or should start soon. |
我自豪地指出 本特别法庭的外展活动已被卢旺达法庭和前南法庭以及国际刑事法院视为楷模 | I am proud to say that the outreach efforts of the Special Court have been regarded as a model by the Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia, and by the International Criminal Court. |
93. 部署在特别法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动 除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外 不外出执行任务 | The company deployed at the Special Court will operate only within the premises and immediate surroundings of the Court and will have no operational tasks outside the Court except internee extraction, if required, and escort duties. |
此外 事实显示 审判法庭对提交人的定罪得到上诉法庭的复查 上诉法庭属第十四条第5款意义内更高一级的法庭 | Moreover, it transpires from the facts that the Trial Court conviction of the author was reviewed by the Court of Appeal, which is a higher tribunal within the meaning of article 14, paragraph 5. |
此外并定时出版法庭活动日历 | A calendar of the Tribunal apos s activities is issued regularly. |
这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案的对策 | This will respond to the rampant settlement, out of court, of several rape cases. |
他们还说,在所有被告在法庭享有的权利均相同,没有例外 | They added that the rights of the defendant were the same in all tribunals without exception. |
另外两份没有注明来自哪个法庭 | The other two do not clearly show which court they pertain to. |
此外 2004年8月6日在哥本哈根市法庭决定释放他之后 他又恢复了家庭生活 | Moreover, he resumed his family life after the Copenhagen City Court's decision to release him on 6 August 2004. |
在法庭外 古巴裔美国人组织举行的示威嘈杂声不断 | Outside the courtroom, noisy demonstrations were organized by Cuban American organizations. |
假设你在最高法庭上 假设你在最高法庭上 | Suppose you were on the Supreme Court. |
此外 区域人民了解法庭工作并理解其重要性对法庭的成功极其重要 | In addition, it is critical to the success of the Tribunal that the people of the region be informed of its work and comprehend its significance. |
在法庭上 | In court. |
57. 咨询委员会没有收到任何关于法庭意外休庭的资料 | 57. The Advisory Committee received no information on the unexpected adjournment of court proceedings. |
另外 还经常增加该法庭的管辖范围 | Further additions to the Tribunal's jurisdiction are made from time to time. |
针对上述需求 麦克唐纳庭长请求设立法庭的第三个审判分庭 配置三名法官 此外还增加一名法官 根据需要分配给某一审判分庭或上诉分庭 | In order to address the foregoing requirements, President McDonald requests that a third Trial Chamber of the Tribunal, staffed by three additional judges, be established, and that a fourth judge be added, to be assigned as needed to either a Trial Chamber or to the Appeals Chamber. |
委员会也欢迎巴拿马在通过 家庭法 后设立家庭法庭 | It also welcomes the establishment of family courts following the adoption of the Family Code. |
在法庭关闭前 尚有六名在逃被告有待法庭审判 | Six indicted persons, all of them at large, are still to be tried before the court closes. |
法律上的人口 系指在普查时在家的家庭人员和临时外出的家庭人员数目(包括集体户人口) | De jure population, which defines the usual number of household members present and usual household members temporarily absent at the time of the census (including institutional populations). |
此外 请允许我谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的工作 | Next, let me turn to the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). |
另外 克罗地亚立法机关决定针对家庭暴力案件制定专门法律 在2003年7月 保护家庭暴力受害者的法律正式通过 | In addition, it had been decided that specific legislation on domestic violence was needed and, in July 2003, the Law on Protection from Domestic Violence had been adopted. |
在这方面 委员会提请注意影响两法庭工作结果的外部因素以及它们对两法庭实现目标能力构成的潜在风险 | In this regard, the Committee draws attention to the external factors influencing the outcome of the work of the Tribunals and the potential risks they pose to the capacity of the Tribunals to achieve their objectives. |
此外 还修改了 宪法法院组织法 以使个人 特别是妇女在法庭上能够援引法律的违宪性 | Furthermore, the organic law on the Constitutional Court had been amended in order to enable individuals, and notably women, to invoke the unconstitutional nature of a law before any court. |
另外还在推动对 刑法 的审查 严格对家庭暴力犯罪的判刑 | A review of the Penal Code with a view to stricter sentences for crimes of domestic violence is also being promoted. |
此外 法庭外联办公室举行一系列题为 弥补前南法庭与波斯尼亚和黑塞哥维那社区之间的鸿沟 的会议 | Also, the Tribunal's Outreach office held a series of conferences entitled Bridging the Gap Between the ICTY and Communities in Bosnia and Herzegovina . |
此外 议会于2004年通过了 反家庭暴力法 | Moreover, in 2004 the Parliament had approved a law against domestic violence. |
另外 委员会也对建立特设国际法庭或扩大现有法庭授权的可能性不予重视 | Moreover, the Commission discounted the possibility of either establishing an ad hoc international tribunal or expanding the mandate of an existing tribunal. |
相关搜索 : 法庭之外 - 在法庭上 - 在法庭上 - 站在法庭 - 在法庭上 - 站在法庭 - 站在法庭 - 在法庭上 - 在庭外和解 - 法庭 - 法庭 - 法庭 - 法庭 - 赢在法庭上