Translation of "在营业时间内" to English language:


  Dictionary Chinese-English

在营业时间内 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

也没有在营业时间之后去喝过啤酒
or having a beer after hours.
你们知道银行的营业时间吗?
You know what is banking hours?
营业时间 星期一至星期五 上午9时至下午4时
Services provided by the network of the United Nations Information Centres 53
营业时间 星期一至星期五 上午9时至下午4时
United Nations premises, request for use of 83
营业时间 3月至12月一星期七天 上午9时至下午5时
Introductory information
由于业务上的需要,如无住宿,则在营地外停留更长的时间
Owing to operational requirements, more time was spent outside of camps where accommodation was not provided.
营业时间上午11时30分至下午2时30分(电话分机 3.7625或3.7626)
Open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m (ext. 3.7625 or 3.7626).
自营职业者必须能够证明他们在休假期间可暂时停止他们的自营职业活动 例如聘用一名替代
Self employed persons must substantiate that it is possible to suspend their self employment activities during the leave period, for instance by recruiting a replacement.
营业时间 3月至12月上午9时至下午5时30分 一星期七天
The Gift Centre is open seven days a week from 9 a.m. to 5.30 p.m from March to December.
42. 巴西航天局与私营企业的合作被作为包括同私营企业相互作用在内的国家空间政策的范例做了简介
42. AEB cooperation with private industry was outlined as an example of a national space policy including interaction with private ventures.
这些医生利用业余时间经营私人诊所或医院
In their time off these doctors run private clinics and hospitals.
斯里兰卡运输委员会于1958年接管了私营公共交通行业 在相当长的一段时期内仍然维持私营公司经营时所定的票价
The Sri Lanka Transport Board, which took over privately run bus services in 1958, for a considerable time continued to charge the same fares that were levied when these services were operated by private companies.
每个合作社的税额,视其在某一时期内的活动和营业额分别确定
The taxes on each cooperative are assessed separately, depending on the activities and the turnover for specific periods of time.
在业余时间
Yes, sir. I do.
营业时间是星期一至星期五上午8时至下午5时30分 周末和假日休息
New York liaison office.
自营职业者必须证明他们在休假期间暂停自营职业活动 例如聘用一名替代
Self employed persons must substantiate that it is possible to suspend their self employed activities during the leave period, for instance by recruiting a replacement.
所有雇工 以及从1993年开始所有自营职业者 都有权在12个月时间里享受180天的失业救济
All employees, and since 1993 all self employed persons, are entitled to unemployment benefits for up to 180 days during a 12 month period.
24. 与埃里尔定居点相邻的Burkan工业园有25间公司在营业
24. There are 45 enterprises operating in the industrial park of Burkan adjacent to the settlement of Ariel.
在领取退休金之前18个月内失业时间总共52周的人
Period of unemployment of a total of 52 weeks within the last 18 months preceding the pension payments.
为此 工程处在业务和技术服务部内设立了难民营发展股 以解决住在作业地区难民营内的130万难民的住房条件 同时特别注意那些生活在低于标准的收容所的难民
For this purpose, the Agency has established a Camp Development Unit within the Department of Operational and Technical Services to address the housing conditions of about 1.3 million refugees living in the camps in the areas of operation, with particular emphasis on those living in sub standard shelters.
休息时间不包括在工作时间内
The break shall not be included in the working time.
重新规范 例如在市镇规划法 海关守则和商店营业时间方面 为零售商店的经营造就了更加有利的气氛
Re regulation, for example in the area of town planning acts, customs code and store hours, have created a more favourable atmosphere for the operation of retail stores.
如在实行转让时 转让人和受让人的营业地在不同的国家内 有关转让即为国际转让
An assignment is international if, at the time it is made, the places of business of the assignor and the assignee are in different States.
主要邮局营业时间为周一至周五上午8时至下午5时 周六至周日上午8时至下午1时
Major post offices are open from Monday to Friday between 8 a.m. and 5 p.m. and on Saturday and Sunday from 8 a.m. to 1 p.m.
实际上在农业部门内作工人的人数比自营职业者的人数要多
The number of people working in agriculture as labourers is greater than the number doing this kind of work on their own account.
银行营业时间为周一到周五每天上午9时30分至下午3时30分 公共节假日除外
Many stores operate daily from 10 a.m. to 10 p.m. Banks are open from Monday to Friday between 9.30 a.m. and 3.30 p.m., except on public holidays.
23. 1967年成立的一个合作商店每星期营业三次,每次时间都很短
A cooperative store, established in 1967, is open three times a week for a short period.
26. 1967年成立的一个合作商店每星期营业三次,每次时间都很短
26. A cooperative store, established in 1967, is open three times a week for a short period.
外国公司当地营业点的资产可能并不一定全部在颁布国之内 例如 当地营业点可能在某一外国法域设有一个运营工厂
The assets of a local establishment of a foreign corporation might not necessarily be all located in the enacting State (e.g. the local establishment might have an operating plant in a foreign jurisdiction).
例如在菲律宾 国内航运业取消规章在三年内导致新营运人进入行业营运量增加 服务频率和服务水准提高 引进新的航运技术
In the Philippines, for instance, deregulation of the domestic shipping industry led within three years to the entry of new operators, improvements in capacity, service frequency and service standards, and the introduction of new shipping technology. See Emanuel A. Cruz, Merger in the interisland shipping industry Philippine experience (mimeo), International Training Programme on Competition Policy, 4 8 August 1997, Korea Development Institute and Korea Fair Trade Commission, Seoul.
规定了关于商店营业时间的纪律 以保护工人的权利 但是 这种规范正在逐步放宽
Discipline on shop opening hours was established to preserve worker rights however, this is progressively being relaxed.
职位空额 11. 就业率下跌主要波及国营企业的近200万人3,而私营部门的就业人数虽在一年内已从239,000人增至743,000人,但也抵销不了国营企业所丧失的就业机会
11. The decrease in employment has affected nearly 2 million White Book on the situation of the country at the beginning of the mandate of the thirty seventh National Assembly, published in the daily Duma, 22 March 1995. persons mainly in the State and cooperative sectors. These job losses were not counterbalanced by the private sector where employment rose from 239,000 to 743,000 in one year.
193. 在经济转型和私有化时期 就业出路之一是开办私营企业
In the period of economic transformation and privatization, one of the possibilities for employment is the opening of a private business.
然而 包括私营和国营部门在内的所有这些活动 为了取得最大的效益和影响 必须建立在一个连贯的政策框架范围内 要有政府与私营部门 包括中小企业的代表之间的合作和对话
However, all these activities, of both the private and public sectors, in order to have maximum usefulness and impact, will need to take place within a coherent policy framework, involving cooperation and dialogue between the government and the private sector, including representatives of small and medium sized enterprises (SMEs).
在这么短的时间内
In such a short time.
凶手当时在房间内
The murderer was in this room.
最近 在私营部门参与空间业务方面有了大大增长
Recently, there has been significant growth of involvement of the private sector in the space business.
其中 互联网上网服务营业场所管理条例 还规定 中学 小学校园200米范围内和居民住宅楼(院)内不得设立互联网上网服务营业场所 互联网上网服务营业场所经营单位不得接纳未成年人进入营业场所
Ensuring that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and avoiding unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation
自2004年7月起 由于废除了 残疾 自营职业者 保险法 自营职业者不再有资格在收养时受益
As from July 2004, as a result of the abolition of the Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act, the self employed are no longer entitled to benefit in the event of adoption.
他们在Dram警察所被关押了7天 又在一个军营里押了8天 据称在这段时间内不给他们饭吃
They were held at the police station in Dram for seven days and at a military camp for another eight days, during which time they were allegedly deprived of food.
日间老年人护理中心均需领取开业及营业执照
Every Daycare Centre for the Elderly needs a lisence for its establishment and operation.
未 取得 经营 证券 业务 许可证 , 证券 公司 及其 境内 分支 机构 不得 经营 证券 业务 .
Without securities business license, the securities firm and its domestic branch shall not run securities business.
58. 据报告在监狱或劳改营内采用的惩罚形式包括拷打 带镣铐和长时间单独禁闭
The forms of punishment reported to be administered in prisons and labour camps include beatings, shackling and prolonged solitary confinement.
2004年11月 财政部宣布 根据联合王国所同意的新的国际规则 在对当地企业征收所得税期间 该领土不得再让国际商业公司在其境内免税营业
In November 2004, the Finance Minister announced that under the new international rules, agreed to by the United Kingdom, the Territory was no longer permitted to allow international business companies (IBCs) to operate in the Territory tax free, while income tax was being imposed on local businesses.
2000至2001年间医生营业所增加了548处
That has led to an increase in the number of outpatient treatment facilities.

 

相关搜索 : 营业时间 - 营业时间 - 营业时间 - 营业时间 - 营业时间 - 平时营业时间 - 非营业时间 - 在长时间内 - 延长营业时间 - 超出营业时间 - 商店营业时间 - 正常营业时间 - 延长营业时间 - 核心营业时间