Translation of "塌糊涂" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

塌糊涂
I can't do a thing right.
我输的一塌糊涂
I had failed on every level.
每次都醉的一塌糊涂.
Comes up smelling' like a rose every time.
此外 我拼写一塌糊涂
Besides, I was ghastly in spelling.
我真是个傻子 傻得一塌糊涂
What a fool I was. What a blind fool.
檢查員的家被打得一塌糊涂
The inspector's garden is all shot to hell.
她刚接手时 你的生活作息总是一塌糊涂
You had a mixedup inventory when she took over. Merchandise laying all over the shop.
看看这些染得一塌糊涂的画笔 你怎么能这么工作
Look at the paint in those brushes. How can you work this way?
有的人边做边喝 你可得在吐得一塌糊涂前做完才行
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke.
糊涂
And dopes.
糊涂蛋
Oh, Dopey.
别装糊涂
Don't give me that!
我真糊涂
Yes. Yesterday.
不 你糊涂了
No, you're looney.
我一时糊涂
I had a moment of weakness.
我听糊涂了
You lost me.
这位是糊涂蛋
And this is Dopey. He don't talk none.
人就会越糊涂
The less I know it
你糊涂了, 孩子
You're confused, son.
你让我糊涂了
You confuse me.
越老越糊涂了
She's becoming senile
自已糊涂 愚昧
They are benighted because of their stupidity.
我是一个老糊涂
I'm an old fool.
我只是一时糊涂
Oh, Ma, I was only fooling.
你把我弄糊涂了
You got me all confused now.
老糊涂什么意思
What's senile?
有人欺骗我 暗地里伤害我 说我把你的剧本念得一塌糊涂 仿佛你的剧本是圣经一般
I'm lied to, attacked behind my back, accused of reading your play as if it were the holy gospel.
慢着 他 他是糊涂蛋
Hold on there. It's only Dopey.
不你把我弄糊涂了
No, you've got me all mixed up now.
要不是我一时糊涂
If I weren't a little bit mixed up at the moment...
卡特还稀里糊涂呢
I don't think Curt knew till he crossed the enemy coast.
你这个醉鬼,老糊涂!
You drunken old fool!
听我说 你这老糊涂
Listen to me, you old fool...
你们把我搞糊涂了
You're confusing me.
老糊涂了 真是麻烦
You're so forgetful.
糊涂 完全不知所措
Confused?
噢 亲爱的 我真糊涂
How do I get to Berlin?
当然 他们被搞糊涂了
Of course, they were confused.
我真糊涂 我叫做白雪
Oh, how silly of me. I'm Snow White. DOC
你看我这个人 真糊涂
Isn't that foolish of me?
那故事把我弄糊涂了
Your story had me a little confused.
可怜的 糊涂的小人物
Poor, confused little man.
这正是你糊涂的地方
And that's where you're not being clever.
你觉得我们搞糊涂了
You think we screwed up.
我刚才只是一时糊涂
What's this sudden change, ma'am? It was only a mere crisis of nerves.