Translation of "婉谢" to English language:
Dictionary Chinese-English
婉谢 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我本应婉拒 | I should've declined. |
更温婉 更年轻 | More feminine... younger. |
而是由经纪人转交一份已联系过公司的名单 婉谢信和可能收到的任何投标细节 | Instead, brokers forwarded a list of the companies contacted, copies of any declination letters and details of any bids received. |
但你得委婉地建议 | It must not sound like advice. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. (Do not forget that) God is affluent and kind. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Speaking kind words and pardoning are better than charity followed by injury and Allah is the Independent, Most Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Honourable words, and forgiveness, are better than a freewill offering followed by injury and God is All sufficient, All clement. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | A reputable word and forgiveness are better than an alms which hurt followeth and Allah is Self Sufficient, Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury. And Allah is Rich (Free of all wants) and He is Most Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults. God is Rich and Clement. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. Allah is Self Sufficient and Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. Allah is Absolute, Clement. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | An honourable reply in response to the needy and forgiving their annoyance is better than a charity followed by affront. Allah is all sufficient, most forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | A kind word and forgiveness is better than charity followed by injury. Allah is the Clement. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Free of need and Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Instructive words and forgiveness are better than charity that may cause an insult to the recipient. God is Rich and Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Kind speech and forgiveness is better than charity followed by injury and Allah is Self sufficient, Forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | A kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful words God is self sufficient and forbearing. |
与其在施舍之後 损害受施的人 不如以婉言谢绝他 并赦宥他的烦扰 真主是自足的 是至容的 | Kind words and the covering of faults are better than charity followed by injury. Allah is free of all wants, and He is Most Forbearing. |
答得真婉转 别无他法 失陪 | That's hardly a direct answer. |
你是委婉的说我 喝多了 吗 | Is that your subtle way of trying to tell me I'm swacked ? |
收获只是杀掉的委婉说法 对吧 | It's just a euphemism for killing, right? |
我必须找个法子 委婉地告诉她 | I got to find some way to... to break it to her gentle. |
跟上级打交道必须得委婉一点 | Well, one must be tactful with higher authority. |
遗憾的是 他获悉纽约州予以婉拒 | Unfortunately, he had been informed that New York State had declined. |
嗯 至少可以委婉一点嘛 这个猪头 | Well, at least he could have passed it around, the pig. |
她婉拒所有的邀约 没有人能拒绝我 | She turns them all down. Nobody ever turns me down. |
那已经 说的委婉一点 不能仅仅是纸上谈兵了 | That's, to put it mildly, not what's on the table now. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it down, and lo, it became a running serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So Moosa put it down thereupon it became a fast moving serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | and he cast it down, and behold it was a serpent sliding. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he cast it down, and lo! it was a serpent running along. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | He cast it down, and behold! It was a snake, moving quickly. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it thereupon it became a moving serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it down, and lo! it was a rapidly moving snake. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he cast it down, and lo! it was a serpent, gliding. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it down, and behold, it was a snake, moving swiftly. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he cast it down, and thereupon it turned into a sliding serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | Moses threw it on the ground and suddenly he saw that it was a moving serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he cast it down and lo! it was a serpent running. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | So he threw it down, and all of a sudden, it turned into a fast moving serpent. |
他就把它扔下了 它忽然變成了一條婉蜒的蛇 | He threw it, and behold! It was a snake, active in motion. |
多数答复者前几年都以同样的理由婉拒投标 | Most respondents had declined to submit bids in previous years for the same reasons |
你最好委婉的告诉他 免得他一下子受不了昏倒 | Break it to him gently. He's liable to keel over from shock. |
相关搜索 : 哀婉 - 温婉 - 委婉 - 婉言 - 婉拒 - 婉转 - 委婉 - 婉辞 - 委婉知 - 婉转地 - 婉转的 - 谢谢 - 谢谢 - 谢谢