Translation of "实地参与" to English language:
Dictionary Chinese-English
实地参与 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
㈢ 充分和切实地参与和融入社会 | (c) Full and effective participation and inclusion in society |
应让处于社会边缘地位的群体切实参与 | Marginalized groups should be meaningfully engaged. |
切实参政既需要参与的要求 也需要参与的能力 | Effective participation in governance requires both a demand to participate and a capability to do so. |
妇女应平等地参与所有政策制定和实施进程 | They should have an equal share in all of the policymaking and implementation processes. |
更广泛地参与 | Wider involvement |
参与地方政府 | Participation in local government |
大量事实证明 妇女非常积极地参与非正式和平进程 | There is ample evidence that women are very active in informal peace processes. |
我们参与了几项实验 | We were involved with several experiments. |
9. 联合国系统有关实体参与地球观察小组进程的情况 | The participation of the entities of the United Nations system in the process of the Group on Earth Observations. |
实施该设想的期限一直到2010年 不同的国家和地方机构与非政府组织参与了它的实施 | The forestland shall be the land covered by forest, land under the forest infrastructure facilities, as well as adjacent overflowing clearings, marshes and glades. |
当前 大多数正在开展的项目都致力于让当地人既参与活动的设计 又参与活动的实施和评价 | Most projects currently under way make an effort to involve local people both in the design of activities and in their implementation and evaluation. |
实行妇女平等与参与政策的战略 | Strategies for application of EPAM |
这些人的参与因地点而不同 但通常社区和当地人的参与不足 | Their involvement varied according to the site, but in general there was insufficient involvement of communities and local peoples. |
91. 中期审查证实 儿童基金会在各级更加迅速和实质性地参与防治艾滋病 | The mid term review confirmed that the level of engagement by UNICEF in the fight against AIDS has increased rapidly and substantially at all levels. |
quot 我们说医生参与实施酷刑,是指以三种可能的方式参与 | When we say participation of doctors in torture we mean three possible ways of participation. |
在这方面 我尤其赞赏多哥代表团 它非常忠实地参与了讨论 | In that regard, I particularly commend the delegation of Togo for its most faithful participation in the discussions. |
102. 在让土著青年人参与并支持他们在地方一级实现千年发展目标方面 各国应特别强调让城市和地方政府部门参与其中 | Special emphasis should be placed by States on the involvement of city and local government authorities in engaging and supporting young indigenous people to achieve the Millennium Development Goals at the local level. |
7. 在让土著青年人参与并支持他们在地方一级实现千年发展目标方面 各国应特别强调让城市和地方政府部门参与其中 | Special emphasis should be placed by States on the involvement of city and local government authorities in engaging and supporting young indigenous people to achieve the Millennium Development Goals at the local level. |
外地办事处将进一步参与更多的实地研究 并将收集数据供总部进行分析 | Field offices will increasingly be involving themselves in more field level studies and will be serving as collectors of data for analysis at headquarters. |
9. 参与州 市地方政府 | Participation of Women in the National Parliament |
强调地方一级的参与 | emphasize the required participatory approach at the local level and |
五 基层组织参与 公约 的实施 | V. INVOLVEMENT OF GRASS ROOTS ORGANIZATIONS IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION |
切实保障妇女地位的提高 改善妇女参与经济社会活动的条件 | Slavery is practised in Azawak, the Téra district, Tagaza, Damergou, Tahoua and the town of Dosso. |
非洲联盟还参与了达尔富尔实地维持和平和阿布贾和平谈判 | The African Union is also engaged in peacekeeping on the ground in Darfur and in peace negotiations in Abuja. |
那些项目的实施均有政府机构 非政府组织和当地社区的参与 | Those projects are carried out with the involvement of government agencies, non governmental organizations and local communities. |
此种参与有助于更成功地实施改革和开展方案 反对种族歧视 | Such involvement has contributed to achieving more successful implementation of reforms and programmes to combat racial discrimination. |
1. 儿童参与新闻活动 应汇编关于儿童成功地积极参与新闻活动的实例(例如联合王国和美国的 儿童快报 ) | 1. Child media. A dossier should be compiled on positive practical experiences of active child participation in the media, such as Children apos s Express in the United Kingdom and the United States. |
1. 儿童参与新闻活动 应汇编关于儿童成功地积极参与新闻活动的实例(例如联合王国和美国的 儿童快报 ) | 1. Child media. A dossier should be compiled on positive practical experiences of active child participation in the media, such as quot Children apos s Express quot in the United Kingdom and the United States. |
因此 我今天要证实 马耳他愿意积极和坚定地参与执行这些措施 | I would therefore like to affirm today Malta's readiness to engage itself with vigour and determination in the implementation of those measures. |
36. 他高兴地证实,俄罗斯政府已决定参与该债务倡议的筹资工作 | 36. He was pleased to confirm that the Russian Government had decided to participate in the financing of the debt initiative. |
从1996年以来一直在巴勒斯坦顺利地实施妇女参与发展促进行动 | WID facilitation initiatives have been operating successfully in Palestine since 1996. |
妇女参与地方当局事务 | Women in Local Authorities |
有些实例关键地表明 没有土著民族的参与 某些千年发展目标是不会得到实现的 | Examples were key in showing how certain Millennium Development Goals would not be achieved without indigenous peoples' participation. |
实施妇女平等与参与政策方面取得的进展 | Progress in the establishment of EPAM |
研讨会还强调防治荒漠化项目应该分散制定和实施 地方当局应该更多地参与 | There is a recognized need, however, to identify the nature of the participation and types of stakeholders involved more specifically in national reports. |
d 组织一次实地考察 使参与人员参观到已在新西兰实行的某些最佳环保作业 以无害环境方式处理绿色废物 | (d) To undertake a field trip to expose the participants to some best environmental practices that are in place in New Zealand, where green waste is dealt with in an environmentally friendly manner. |
管制会已收到多份参与或涉嫌参与恐怖活动的个人和实体的名单 | COAF has received several lists of individuals and entities that are either involved or suspected of involvement in terrorist activities. |
铭记地方社区参与地方决策和地方政策制订对规划 实施和评价替代发展措施至关重要 | Bearing in mind that the participation of local communities in decision making and in shaping local policy is essential to the planning, implementation and evaluation of alternative development measures, |
又铭记地方社区参与地方决策和地方政策的制订对规划 实施和评价发展措施至关重要 | Bearing in mind further that the participation of local communities in decision making and in shaping local policy is essential to the planning, implementation and evaluation of development measures, |
通过国家和地方有关部门的积极支助和参与可部分实现这一目标 | That could be achieved in part through the active support and participation of the national and local authorities. |
必须确保名副其实地参与拟议中的建设和平委员会和人权理事会 | Meaningful participation in the proposed Peacebuilding Commission and Human Rights Council needed to be assured. |
选民投票率很高 因此给人带来希望 该地区的未来将实现民主参与 | There was a high level of voter participation, raising hopes that the future of the Region will be based on democratic participation. |
ISO还应当审查其内部程序 以便利发展中国家更为广泛 切实地参与 | It may also be appropriate for ISO to review its internal processes to facilitate a wider representation and effective participation of developing countries. |
个人积极 自由和切实地参与发展是执行1986年 发展权利宣言 的基础 | The individual s active, free and meaningful participation in development is the basis for the implementation of the 1986 Declaration on the Right to Development. |
将拟定 实地检测 调试和实施使妇女对决策等方面的贡献和参与制度化的指导方针 | In many areas, guidelines on how to institutionalize women's contributions, including in decision making and participation, would be developed, field tested, fine tuned and implemented. |
相关搜索 : 参与实施 - 实体参与 - 实际参与 - 实际参与 - 参与实体 - 实际参与 - 实际参与 - 实际参与 - 参与实体 - 地方参与 - 当地参与 - 地方参与 - 当地参与 - 与更多地参与