Translation of "家庭关系法庭" to English language:


  Dictionary Chinese-English

家庭关系法庭 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

家庭成员是权利和义务的主体( 家庭和监护关系法 )
Family members are subjects of rights and obligations (Family and Guardianship Code).
家庭关系松散
Low bonding to family
家庭关系国家委员会
Imperial Orthodox Palestine Society
还有人提出了关于设立儿童和家庭法院以推动处理少年和家庭关系案件的法案
There is also a proposed bill creating Child and Family Courts to facilitate disposition of juvenile and domestic relations cases.
澳大利亚政府在其2005 06年度预算中宣布提供新服务 帮助关系出现问题的家庭或分居家庭 其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询 并对是否存在家庭暴力作出甄别
In the 2005 06 budget, the Australian Government announced new services to help families who are having relationship difficulties or are separated, including Family Relationship Centres that can provide advice about the family law system and identify family violence.
土著男子和家庭关系
Indigenous men and family relationships
(b) 国际保护儿童 家庭 家庭 财产 关系和弱势成人
(b) International protection of children, families, family (property) relations, and vulnerable adults
家庭两性关系的实际类型影响着家庭的生育行为
The practical forms that assume gender relations in the scope of the family, influence parameters in the behavior of their fertility.
根本法 授权法庭保护公民的生命 自由 尊严 荣誉 财产 家庭关系和其他合法权益
The Constitution gives the courts the task of protecting life, liberty, dignity, honour, property, family relations, and other legitimate rights and interests of citizens.
G. 家庭结构和两性关系
Household structures and gender relations
婚姻与家庭法 规定和调节家庭与婚姻关系 其主要原则是 配偶在家庭中的权利平等 子女的家庭教育优先 保护家庭未成年人和无劳动能力者的利益
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. Their main principle involves the equality of the rights of the spouses in the family, the priority of the family upbringing of the children and the protection of the rights and interests of minor and disabled family members.
民法 特别是 家庭法 依然维护以父系家庭社会为基础的婚姻
The Civil Code, particularly the Family Law that safeguards the ideal of a society based on patrilineal family unity, regulates the marriage.
依据家庭方面的立法未能解决的男女之间的财产关系可依据民事立法解决 因为这并不违背家庭关系的本质
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations.
身份 家庭关系和出生登记
Identity, family relations and birth registration
出生登记 家庭关系和收养
Registration, family relations and adoption
出生登记 家庭关系和收养
Registration, family relations and adoption
(a) 塔吉克斯坦共和国家庭法 建立在男女在家庭关系中权利平等的原则基础上
(a) The provisions of the Family Code are based on the principle of equal rights for men and women in family relations.
28. 促进家庭行动计划有四项重点 夫妇关系 子女教育 家庭身心保健和家庭经济
28. The Plan of Action for the promotion of the family has four focuses the relationship between the spouses the children apos s education the family apos s physical and psychological health and the family economy.
根据 婚姻与家庭法 第1条 男女在家庭中的作用建立在他们在家庭关系中权利平等 相亲相爱 相互尊重 相互帮助和家庭的所有成员对家庭负责的原则基础上
According to article 1 of the law on marriage and the family, the role of men and women in the family is based on the principle of their having equal rights in family relations and on the mutual love and respect and mutual help and responsibility to the family of all its members.
该法律涉及到了婚姻问题 家庭关系 收养和监护
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship.
文化学 课程讲授家庭起源问题 妇女在家庭中的作用 宗教对家庭婚姻关系形成的影响
A course titled Cultural studies focuses on the origins of the family, the role of women in it, and the effect of religion on the formation of family and marital relations.
31. 互补性问题有助于确定法院与国家法庭的合作关系
31. The issue of complementarity was instrumental in determining the cooperative relationship between the court and national courts.
日本人很重视他们的家庭关系
The Japanese attach a lot of importance to their family relationship.
家庭不是由波黑宪法和实体的宪法定义的 但关于人权和基本自由 隐私权和家庭生活 家及对应关系的部分是确定的
The family is not defined by the Constitution of BiH and the constitutions of the Entities, but the part about human rights and basic freedoms, the right to private and family life, home, and correspondence is ensured.
委员会也欢迎巴拿马在通过 家庭法 后设立家庭法庭
It also welcomes the establishment of family courts following the adoption of the Family Code.
此前任家事法庭庭长
Prior to that was the Head of the Family Division.
292. 婚姻是波兰大多数家庭的基础 家庭的社会学定义对婚姻作了一项非常有意义的表述 即强调家庭是由婚姻关系和父母子女关系(亲属关系或收养关系)维系的人组成的一个群体
292. Marriage is the basis of the majority of Polish families. In sociological definitions of the family it finds a significant expression they emphasize that the family is a group composed of people linked by a marital relationship and a parent child relationship (kinship or adoption).
在制定家庭政策时 国家会将多种不同的家庭生活方式和关系考虑在内
In shaping family policy the state has to take into account different and multifarious forms and relations of family life.
家庭法法案 中的相关条款未变
Relevant provisions in the Family Law Act have not been changed.
18. 采取具体措施 包括修订和改革与家庭和家庭法有关的法律框架 是处理家庭问题的另一种手段
Taking concrete measures, including updating and reforming the legal framework governing families and family law, is another means to address family issues.
法庭的专职法律顾问 向法庭提供关于下列一大系列法律事务的法律咨询意见 ㈠ 法庭和各国政府之间的协定 ㈡ 法庭和第三方之间的关系 ㈢ 对管理当局作出的决定提出内部异议
In house Legal Counsel of the Tribunal and provides legal advice to the Tribunal on a wide range of legal matters pertaining to (i) agreements between the Tribunal and Governments, (ii) relations between the Tribunal and third parties, (iii) internal challenges to decisions taken by Management, (iv)
关于家庭暴力行为的立法
Legislation on domestic violence
有关家庭问题的主要立法
Principal legislation relating to family matters
11. 法庭迄今与六个国家缔结了关于实施法庭判决的协定
To date, the Tribunal has concluded agreements with six countries on enforcement of the sentences of the Tribunal.
我们知道如今家庭成员之间住的越来越远 这距离确实给我们的家庭关系 和家庭联结打了折扣
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance.
自2003年以来 位于全国各区的1 860个 社区家庭发展中心 提供了家庭方面的咨询 开展了各种家庭活动 以加强家庭成员之间的关系 并预防家庭暴力
Since 2003, family counselling and family activities have been provided by 1,860 community based family development centres located in sub districts throughout the country to strengthen relationships among family members and to prevent domestic violence.
作为分庭庭长 我行使司法行政职能 并保障分庭的正常运作 人事 后勤需要以及与国家其他行政部门的关系
As President of the Court, I carried out judicial administrative functions. In that capacity, I was responsible for the functioning of the court section personnel, logistics and relations with the other State administrative services.
第16条 个人法和家庭法 本部分在个人法和家庭法的背景下 仔细研究了关于同性伙伴 婚姻和离婚的家庭法规定以及关于姓氏的法律
Article 16 law of persons and family law In the context of law of persons and family law this section takes a closer look at family law provisions on same sex partners, marriage and divorce and the law on surnames.
家庭法
Family Law
家庭法
Family Law
家庭法
The Family Act
3. 家庭是一个基本细胞 为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境
The family is a basic cell that provides a setting for concord and relations of mutual affection and respect among its members.
55. 总部协定 界定了法庭在德国的法律地位 并规定了法庭与东道国的关系
The Headquarters Agreement defines the legal status of the Tribunal in Germany and regulates the relations between the Tribunal and the host country.
288. 在波斯尼亚和黑塞哥维那 家庭关系是由民法确定的
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law.
司法部正准备向政府提交关于执行 婚姻和家庭法 含有外国内容的婚姻与家庭关系方面某些条款的第68 2002 ND CP号法令修正案
The Ministry of Justice is preparing to submit to the Government the amendment to Decree 68 2002 ND CP on the implementation of some articles of the Marriage and Family Law on marriage and family relations with foreign elements.

 

相关搜索 : 家庭关系的法庭 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭关系 - 家庭伙伴关系 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 家庭网关