Translation of "密鬼" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
讨厌的小告密鬼 | You horrid little telltale! |
是帕特 麦考密克还是我见了鬼 | Is that Pat McCormick or am I seeing things? |
鬼魂毁灭 鬼魂毁灭 鬼魂毁灭 | Kadoom. Kadoom. Kadoom. |
干嘛鬼鬼崇崇的? | Sneaking one, ah? |
酒鬼和胆小鬼 女人 | Woman! |
因为 毛鬼兵 毛鬼兵 | The Dogface. |
我讨厌鬼鬼祟祟的. | I hate this furtiveness. |
不要再鬼鬼祟祟的了 | Stop creeping around the house. |
哦 那个黑鬼! 什么黑鬼 | Oh, the negro! |
你鬼鬼祟祟的干什么 | What are you lurking around here for? |
我对鬼鬼祟祟的性表现 | I've always had an intense dislike for... |
我们没有鬼鬼祟祟 爸爸 | We're not being secretive, Father. |
见鬼. 活见鬼 哪家的规矩. | There's no such rule that I should give her my bed! |
你在这里鬼鬼崇崇的 干什么 | What are you doing here sneaking around like a ghost? |
正如你所說 是魔鬼... 魔鬼 撒旦 | You called yourself the Devil, the Demon, the Deceiver. |
别鬼鬼祟祟 会引起怀疑 可是 | Stop sneaking around. It invites suspicion. But... |
我讨厌任何鬼鬼祟祟的行为 | I hate anything furtive. |
你在这里鬼鬼祟祟地干什么? | What are you prowling' around here for? |
贵度 是胆小鬼 贵度 是胆小鬼 | Guido is scared! Guido is scared! |
这样鬼鬼祟祟不像我的孩子 | Now, it's not like my children to be secretive. |
鬼 | Ghosts. |
鬼? | Ghosts? |
他是个吝啬鬼却像魔鬼般机灵 | Avaricious, and fiendishly intelligent, too. |
汤姆鬼鬼祟祟地遛近了玛丽身后 | Tom sneaked up behind Mary. |
法 利賽人 卻說 他 是 靠著 鬼 王趕鬼 | But the Pharisees said, By the prince of the demons, he casts out demons. |
法 利 賽 人 卻 說 他 是 靠 著 鬼 王 趕 鬼 | But the Pharisees said, By the prince of the demons, he casts out demons. |
法 利賽人 卻說 他 是 靠著 鬼 王趕鬼 | But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. |
法 利 賽 人 卻 說 他 是 靠 著 鬼 王 趕 鬼 | But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. |
我没鬼鬼祟祟的 我一向这么走路 | I no creep. I walk the same all the time. |
革命见鬼去吧 赫鲁晓夫见鬼去吧 | To hell with the revolution and to hell with Khrushchev! |
魔鬼 | Anemone |
魔鬼 | Demon |
见鬼... | Lam? What is the Lam? |
是鬼 | That's it. |
魔鬼 | Monsters. |
见鬼 | Oh heck! |
骗鬼 | That's a lie! |
小鬼 | All right, bigmouth, settle down. |
见鬼 | Uhoh. |
見鬼 | Holy smoke. |
见鬼 | Got all its shots? |
臭鬼 | Stinkeroo. |
水鬼? | Undertow? |
鬼混 | But you're sending me to Zurich. |
见鬼 | Damn! |