Translation of "少年时代" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
所以 在我的少年岁月... 或孩提时代... | So somewhere in my youth or childhood |
他是我们这个时代 少见的正直青年 | Since then, I've learned that Nishi has a rare sense of justice. |
我为杂志写专栏 而由此在青少年时代就遭到起诉 | I wrote a magazine, was prosecuted for it when I was a teenager. |
如果我少年时代的朋友不在我家 我就不会有现在 | Existence would be so much less without my boyhood friend under my roof. |
现代少年司法趋势 1991年 | Modern Trends in Juvenile Justice, 1991 |
还记得在阿基里附近被杀掉多少 在70年代和50年代 | Do you remember how many they killed off Achill there in the 70s and the 50s? |
比如八年时间值多少 家庭值多少 | Like the value of eight years, the value of a family. |
306. 八十年代早期男女成员的人数要比九十年代少许多 | 306. In the early 1980s, there were far fewer men and women members than in the 1990s. |
青少年工作时的休息时间 包括晚上的休息时间 不得少于14个小时 | The rest break in an adolescent apos s work, including the night, should be no less than 14 hours. |
代表团认为至少需要保留6年 | His delegation therefore favoured a base period of at least six years. |
家庭 童年时代... | I love sifting through my memories. |
少年时我曾恋过 曾恋过 | In youth when I did love, did love |
你觉得八年时间值多少 | What do you reckon eight lost years is worth? |
我少年时我喜欢踩高跷... | When I was a boy I used to walk on stilts... |
将与妇女委员会和协调机构一道 为青少年和协助已经定罪或临时拘留的违法青少年的执法部门代表开设一门课程 | In partnership with the Women's Councils and Coordinating Agencies, a course will be offered to train adolescents and representatives from law enforcement that assist convicted or temporarily detained adolescents in conflict with the law. |
如何充分扩大其益处同时尽量减少代价 | How can the benefits be maximized and the costs be minimized? |
特别代表于1998年6月访问了该少年改造中心 | The Special Representative visited the Youth Rehabilitation Centre in June 1998. |
上前线的人被妇女 少年和老人取代 | Those who had gone to the front were replaced by women, adolescents and older people. |
在九十年代早期最高峰时 大约有50场的内战 现在 冲突已经减少 百分之三十 | Since the high in the early 1990s, with about 50 such civil wars ongoing, we now have 30 percent fewer such conflicts today. |
80年代晚期 因为年少轻狂 我进入法律学院就读 | In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school. |
它们在青少年阶段时聚集成群 但成年时却独来独往 | They school as adolescents, and become behemoth loners as adults. |
62. 作为西班牙公民的请愿人 在波利萨里奥阵线向西班牙利益开战的年代曾在西撒哈拉度过了他的青少年时代 当时西撒哈拉还是西班牙的一个省 | A Spanish national, he had spent his adolescence in Western Sahara, then a province of Spain, at a time when the Frente POLISARIO was beginning its struggle against Spanish interests. |
我们在开始这项研究的时候没多少创意 所以暂时叫它代币 | We weren't very creative at the time we started these studies, so we just called it a token. |
所以我们有时会讽刺青少年 | So we sometimes laugh about teenagers. |
千千岩十五岁时是英俊少年 | Motome was a handsome youth of 15. |
分析有多少个国家或地区在上述每一时段内至少有一年及至少有五年报告按性别和年龄分列的统计数据时 发现更少的国家能够经常 10年中至少5年 报告其按性别和年龄分列的年度数据 | Considering the number of countries or areas that reported sex and age disaggregated statistics for at least one year and for at least five years in each of the above mentioned time periods, results showed that fewer countries were able to report frequently (for at least 5 out of the 10 years) their annual data by sex and age. |
现在是青年人的时代 | The age of youth is here. |
多年前当我出生时 正是五十年代 在印度五十年代 六十年代 是不属于女性的 | Many years ago, when I was born in the '50s '50s and '60s didn't belong to girls in India. |
这相当于17,700青少年每年工作约120个小时 | This corresponds to about 17,700 young people working about 120 hours per year. |
处于义务教育年龄阶段的少年每周必须至少接受15小时的教育 | Juveniles of compulsory school age must receive at least 15 hours of education a week. |
我想念60年代 有时还读写60年代的书 那是个有趣的时代 真想念它 在罗马的一年也是非比寻常 是个时常让我怀念的地方 | I missed the '60s. I read about them I understand they were pretty interesting. I missed them, but I did spend that extraordinary year in Rome, and it's a place that is never far from my mind. |
399.九十年代早期 全国总的生育率为每名妇女3.5个子女 比1997年减少了34 当时每名妇女生育5.3名子女 | 399. In the early 1990s, the total fertility rate nationwide was 3.5 children per woman, a reduction of 34 per cent compared with 1977, when it was 5.3 children per woman. |
你知道我在桌球上投入了 多少个小时 多少个年月吗 | Do you know how many hours, how many years, how much of myself i've put into this game? |
自90年代来这方面妇女的情况很少有改变 | There has been little change in the situation of women in this area during the 1990s. |
作为青少年 回想一下你们的青少年时期 我们经历着戏剧性的 时常是不成比例的 面部变化 | As teenagers just think back to your teenage years we're going through a dramatic and often disproportionate change in our facial appearance. |
5. 在1970年代和1980年代,人们有时会说,技术已领先于政治 | 5. In the 1970s and 1980s, it was sometimes said that technology had taken the lead over politics. |
或是再以前的时代 当时的世界还年轻 | Or even before that, when the world was young. |
你知道 有不少 笑声 真的有很多 在牛顿时代和十七世纪时代实验科学萌芽之后 发生了很多事情 | You know and there is a lot There is a lot a lot has been going on since Isaac Newton and all that stuff happened. |
在第一个糟糕的微生物时代之后 我们现在正处在地球上至少还有生命存在 的美丽奥利奥时代 | We are right now in the beautiful Oreo of existence of at least life on Planet Earth following the first horrible microbial age. |
2000年 妇女全时就业的每小时工资比男子少3.80欧元 | In 2000 women in full time employment earned 3.80 per hour less than men. |
16岁以上青少年的工作时间每天不得超过8小时 | The hours of work of an adolescent over 16 years of age must not exceed eight a day. |
我们希望 这将进一步减少暴力 同时减少因暴力付出的巨大的人力和财力代价 | We hope that that will reduce further violence, with its huge human and financial costs. |
45. 使用 驱动数据 或替代数据的排放量或清除量外推法 当有该时间序列某些年份(至少有缺少两年的所有年份)的清单估计数 但缺少所要求年份(基准年和 或最近清单年)的清单估计数或没有按照气专委良好做法指导意见准备清单估计数时 才可适用这一方法 | Extrapolation of emissions or removals using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and or latest inventory year). |
46. 使用 驱动数据 或替代数据的排放量或清除量外推法 当有该时间序列某些年份(至少有缺少两年的所有年份)的清单估计数 但缺少所要求年份(基准年和 或最近清单年)的清单估计数或没有按照气专委良好做法指导意见准备清单估计数时 才可适用这一方法 | Extrapolation of emissions or removals using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and or latest inventory year). |
笑声 500亿美元一年 这已经不少了 一个铃声30秒 可以从这里一直延伸到 尼安德特人的时代 | 50 billion dollars of it a year, which is enough, at 30 seconds a ringtone, that could stretch from here to Neanderthal times. |
相关搜索 : 少年代码 - 少女时代 - 时间年代 - 年轻时代 - 少年 - 从年轻时代 - 少年疣 - 青少年 - 少年班 - 少年犯 - 青少年 - 少年组 - 多少年