Translation of "应纳税" to English language:


  Dictionary Chinese-English

应纳税 - 翻译 : 应纳税 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

海关 发现 海关 监管 货物 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 纳税 义务 人 应 缴纳 税款 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 应 缴纳 税款 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金
In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment.
从 价 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 完税 价格 关税 税率
Calculating formula for ad valorem is duty payable customs value x tariff rate
海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴
The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law.
早纳税人和晚纳税人
Early filer and late filer.
第六 条 企业 应当 依法 纳税 企业 财务 处理 与 税收 法律 行政 法规 规定 不 一致 的 纳税 时 应当 依法 进行 调整
In case the financial treatment of the enterprise does not accord with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted under law in paying taxes.
他宣称 他本来应当得到与那些免除额外4 应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇
He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income.
第三十七 条 纳税 义务 人 应当 自 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 起 15日 内 向 指定 银行 缴纳 税款
Taxpayers shall pay duties to the designated banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty.
纳税 义务 人 未 按期 缴纳 税款 的 从 滞纳 税款 之 日 起 按 日 加收 滞纳 税款 万分之五 的 滞纳金
In cases where the taxpayers fail to pay the duties within the specified period of time, a late fee of 5 10,000 of the amount of duty which has failed to be paid will be charged on a daily basis, starting from the first day of delay.
第五十九 条 进境 物品 的 纳税 义务 人 可以 自行 办理 纳税 手续 也 可以 委托 他人 办理 纳税 手续 接受 委托 的 人 应当 遵守 本 章 对 纳税 义务 人 的 各项 规定
Commissioned persons shall abide by the various provisions on taxpayers in this chapter.
从 量 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 货物 数量 单位 税额
Calculating formula for specific duty is duty payable quantity of goods x unit tariff
第十六 条 有 下列 情形 之一 需 缴纳 税款 的 应当 适用 海关 接受 申报 办理 纳税 手续 之 日 实施 的 税率
In cases where duties are to be paid under any of the following circumstances, the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for handling of formalities related to the payment of duties shall be used
因此 他的应纳税所得额为6,135荷兰盾
The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG.
其次,不仅应该减轻税务负担,而且应该通过规定农业活动的单一税种来大大精简纳税手续
Second, the tax pressure should be not just eased but radically streamlined through the introduction of a single tax on agricultural activities.
第四十 条 进出口 货物 的 纳税 义务 人 在 规定 的 纳税 期限 内 有 明显 的 转移 藏匿 其 应 税 货物 以及 其他 财产 迹象 的 海关 可以 责令 纳税 义务 人 提供 担保
In cases where the taxpayers of import and export goods are found to have obvious traces of transferring or concealing dutiable goods and other properties within the period of duty payment, the customs may request the taxpayers to provide guarantee.
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款
The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms.
因此 跨国公司应当遵守一国的税法并真诚地履行其纳税义务
Corporate responsibility in this regard could, for
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续
In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers.
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice.
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice.
补充子女津贴需纳税 而子女津贴无需纳税
Child Benefit Supplement is taxable while Child Benefit is not.
第五十一 条 进出口 货物 放行 后 海关 发现 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 1 年 内 向 纳税 义务 人 补征 税款
In cases where after granting access to import and export goods, the customs discovers that duties are not levied or levied not in its entirety, it shall levy duties on the taxpayer within one year, starting from the day of duty payment or access being granted to goods.
第七 条 纳税 义务 人 有 权 要求 海关 对 其 商业 秘密 予以 保密 海关 应当 依法 为 纳税 义务 人 保密
Taxpayers are entitled to the right of requesting the customs to treat their business secrets as confidential, and the customs shall implement the duty of confidentiality for taxpayers in accordance with the law.
报关 企业 接受 纳税 义务 人 的 委托 以 报关 企业 的 名义 办理 报关 纳税 手续 的 报关 企业 与 纳税 义务 人 承担 纳税 的 连带 责任
In cases where a customs clearing company accepts the commission of a taxpayer and handles formalities related to the customs clearing and duty payment in its own name, it is held liable for duty payment together with the taxpayer.
税收与确定当事人的纳税地
Taxation and determining location of the parties
在冲突之前 该集团向政府纳税 目前向新生力量纳税
Prior to the conflict, GVC paid tax to the Government, but now it pays the FN.
若对他实行此类特权纳税人同等的待遇 那么就应向他退还2000年其实际所纳税款与他本该支付税率之间的差额 包括法定利息
The difference between the income tax paid by him in 2000 and the tax that he would have paid, had he been treated on an equal footing with the privileged group, should be reimbursed to him with statutory interests.
第五十二 条 海关 发现 多 征 税款 的 应当 立即 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
In cases where the customs discovers that it has surcharged duties, it shall notify the taxpayer to handle the related formalities of duty refund.
更激进的方案把减税改为基于调查的可退还的政府匹配缴纳计划 把存款直接打入纳税人的个人退休账户 IRA 与税收激励相比 纳税人更响应匹配激励 因为后者更易理解 也更透明
A more radical proposal would convert the tax deduction into a means tested and refundable matching government contribution deposited directly into a taxpayer s individual retirement account (IRA). Taxpayers are more responsive to matching incentives than they are to tax incentives, because the former are easier to understand and more transparent.
多数民众认同奥巴马总统的观点 即降低财政赤字应对过去30年来收入和财富增长最多的前2 3 的纳税人增税 奥巴马因此提议在今年底终止2001和2003年对上述纳税人的减税政策 而对其他纳税人的减税政策都将继续执行下去
The majority of citizens agree with President Barack Obama that tax increases for deficit reduction should fall on the top 2 3 of taxpayers, who have enjoyed the largest gains in income and wealth over the last 30 years. That is why he is proposing that the 2001 and 2003 rate cuts for these taxpayers be allowed to expire at the end of the year, while the rate cuts for other taxpayers are extended.
此外,为计算薪酬净额,美国 联合国的比较是根据已婚纳税人的纳税情况,德国美国的比较是根据有一名孩子的已婚纳税人的纳税情况
Furthermore, to calculate net salaries the United States United Nations comparison was based on the tax status of married taxpayers, while in the German United States comparison it was based on married taxpayers with one child.
第五十五 条 欠 税 的 纳税 义务 人 有 合并 分 立 情形 的 在 合并 分 立 前 应当 向 海关 报告 依法 缴 清 税款
In cases where taxpayers having payable duty undergo merger or division, they shall report to the customs before the merger or division and pay the duty payable.
这项税务制度不按纳税人的家庭情况降低税率
In this system of this taxation there are no reduced rates based on the family situation of the taxpayer.
纳税和支付小费
Taxes and tipping
你想回家去纳税
You want to go home and pay taxes?
鼓吹新征财产税是可能影响民主党选举的另一个问题 意大利人的税收负担已经相当繁重 一名年收入50,000欧元的纳税人需缴纳15,000欧元的所得税 有两个孩子的纳税人税额仅减少1,000欧元 相比之下 法国一名同等收入的纳税人仅需缴纳9,000欧元所得税 有两个孩子的纳税人税额则骤降至3,000欧元 也就是说在法国拥有150万欧元财产仅需额外缴纳4,230欧元的财产税
Italians already shoulder heavy taxes an individual taxpayer with annual income of 50,000 pays 15,000 in income tax with two children, that total drops by only 1,000. By contrast, a French taxpayer with the same income pays only 9,000 with two children, the tax bill plummets to 3,000, and a 1.5 million fortune would mean an additional wealth tax of only 4,230.
为此 税务部门统一推广使用的扣缴客户端软件已提供了相应税款计算功能 但相应税款仍需在法定申报期内申报缴纳
For this purpose, the withholding client software, which is uniformly promoted and used by the tax department, has provided the corresponding tax calculation function, but the corresponding tax still needs to be declared and paid during the statutory declaration period.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the return formalities within 30 days upon accepting the application for return of tax.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the formalities related to the refunding of the overpaid part within 30 days upon accepting the application for duty refund.
这就造成纳税人上缴了很多 却没有相应比例的获利
This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits.
纳税 义务 人 在 减免税 货物 保税 货物 监管 期间 有 合并 分 立 或者 其他 资产 重组 情形 的 应当 向 海关 报告
In cases where taxpayers undergo merger, division or regrouping of assets during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs.
但 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 海关 可以 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金
However, if the failure to levy duties partially or entirely is caused by the violation of competent provisions on the part of taxpayers, the customs may pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment or access being granted to goods the customs may also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment or access being granted to goods.
这里有个或许在政治上可行的主意 让纳税人持有所有当前税收开支 但限制每位纳税人可以用这一方法降低其纳税义务的总量
So here is an idea that might work politically Let taxpayers keep all of the current tax expenditures, but limit the total amount by which each taxpayer can reduce his or her tax liability in this way.
第三十八 条 海关 征收 关税 滞纳金 等 应当 按 人民币 计 征
In levying customs duties, late fees and others, the customs shall collect them in RMB.
纳税 义务 人 要求 一次性 缴纳 税款 的 纳税 义务 人 可以 选择 按照 本 条例 第二十一 条 的 规定 估定 完税 价格 或者 按照 海关 审查 确定 的 租金 总额 作为 完税 价格
In cases where the taxpayer requests to pay the duties in one go he may choose to evaluate the customs value in line with the provisions of article 21 of this set of regulations, or take the total rental identified by the customs as the customs value.
如果要使预算收入充裕,就应该增加消费税发挥的作用,办法是把应缴纳消费税的货物清单标准化,并对烟酒产品的税率进行复核
In a well supplied budget, one should increase the role of excise duties by standardizing the list of goods subject to excise duty and reviewing rates of tax on spirits and tobacco products.

 

相关搜索 : 应纳税额 - 应纳税额 - 为应纳税 - 纳税 - 纳税 - 纳税 - 纳税 - 纳税 - 纳税 - 纳税 - 应纳营业税 - 认为应纳税 - 营业税应纳