Translation of "应缴税金" to English language:


  Dictionary Chinese-English

应缴税金 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴
The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law.
51. 1996年2月,赞比亚税务局表示它愿意不追究以往应缴薪金税,但将立即对目前和今后的薪金征税
51. In February 1996, the Zambian Revenue Authority indicated that it was prepared to accept that tax due on earnings from employment for previous years would not be pursued but would be immediately applied to all current and future earnings.
海关 征收 关税 滞纳金 等 应当 制发 缴款 凭证 缴款 凭证 格式 由 海关总署 规定
In levying customs duties, late fees, and others, the customs shall print and issue a certificate of payment of duties and the pattern of the certificate will be specified by the Customs General Administration.
应从缔约国2005 2006年的缴款中扣除工作人员薪金税基金其后剩余的金额
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006.
(f) 如工作人员领取联合国所发的薪金和酬金,既须依照本计划缴纳工作人员薪金税,又须缴纳本国所得税时,准许秘书长退还该工作人员所缴纳的薪金税,但
(f) Where a staff member is subject both to staff assessment under this plan and to national income taxation in respect of the salaries and emoluments paid to him or her by the United Nations, the Secretary General is authorized to refund to him or her the amount of staff assessment collected from him or her provided that
127. 定期赔偿金得交缴所得税 但一次总付的款额则不必缴纳收入所得税
127. Periodical benefits are liable to taxation. Lump sum payments are not taxed as income.
联合国工作人员薪金和有关薪酬应按照 联合国工作人员条例 条例2.3内所列薪金税率缴税
The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment rates contained in regulation 2.3 of the Staff Regulations of the United Nations.
(a) 工作人员的薪金和其他根据薪金计算的酬金 除工作地点差价调整数外 应依照下列税率和条件缴纳薪金税,但秘书长可以酌情准许依照地方薪金率任用的工作人员所领的薪金和酬金免缴薪金税
(a) An assessment at the rates and under the conditions specified below shall be applied to the salaries and such other emoluments of staff members as are computed on the basis of salary, excluding post adjustments, provided that the Secretary General may, where he or she deems it advisable, exempt from the assessment the salaries and emoluments of staff members engaged at locality rates.
海关 发现 海关 监管 货物 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 纳税 义务 人 应 缴纳 税款 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 应 缴纳 税款 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金
In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment.
在此之后 应从缔约国2005 2009年缴款中扣除工作人员薪金税基金中剩余的金额
Thereafter the amounts remaining in the staff assessment fund shall be deducted from contributions of States Parties for 2005 2006.
我的赌场增加游客 缴纳大笔税金...
My house encourages tourists, pays large taxes...
他认为方便缴税 我该以现金结算
He feels, for me, anyway, that it's better to operate on a cash basis, taxwise.
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续
In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers.
第三十七 条 纳税 义务 人 应当 自 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 起 15日 内 向 指定 银行 缴纳 税款
Taxpayers shall pay duties to the designated banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty.
他们让你缴纳更多税钱 帮助他们周转资金
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
AWBZ的资金来自国家税务部门所征收的缴款
third session) . 135
为此 税务部门统一推广使用的扣缴客户端软件已提供了相应税款计算功能 但相应税款仍需在法定申报期内申报缴纳
For this purpose, the withholding client software, which is uniformly promoted and used by the tax department, has provided the corresponding tax calculation function, but the corresponding tax still needs to be declared and paid during the statutory declaration period.
纳税 义务 人 未 按期 缴纳 税款 的 从 滞纳 税款 之 日 起 按 日 加收 滞纳 税款 万分之五 的 滞纳金
In cases where the taxpayers fail to pay the duties within the specified period of time, a late fee of 5 10,000 of the amount of duty which has failed to be paid will be charged on a daily basis, starting from the first day of delay.
(d) 按照本条条例以上各项规定计算的薪金税,应由联合国于每次发薪时扣缴
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments.
在这方面,监督厅建议联合国与东道国探讨免缴这种税的可能性,这种税是作为租金的一部分缴纳的
In this regard, OIOS recommended that the Organization explore with the host country the feasibility of obtaining exemption from such taxes paid as part of the rental amounts.
在预算支出第19项下开列的应缴工作人员薪金税已记入本项作为工作人员薪金税收入,并将记入大会1955年12月15日第973 A(X)号决议所设衡平征税基金
The staff assessment requirements provided for under expenditure budget line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955.
㈣ 扶养补助金和工作地点差价调整数不须缴纳工作人员薪金税,但可能必须缴本国所得税,准许按照上列三项规定的条件给予补偿
(iv) A payment under the conditions prescribed in the three preceding subparagraphs is authorized in respect of dependency benefits and post adjustments, which are not subject to staff assessment but may be subject to national income taxation.
为确保支付强制性社会福利缴款和养老金保险 联邦有关当局制订了关于缴款和所得税的规章和条例 以确定计算缴款和纳税的最低基准
In order to secure payment of obligatory contributions for social welfare and pension insurance, the Federation authorities have developed rules and regulations on contributions and on income taxes to identify the lowest basis for calculating contributions and taxes, up to 55 per cent of the latest statistically registered salary.
7. 过去几年来 衡平征税基金的收入一直超过偿还向美国缴纳所得税的工作人员所需的资金
Over the past few years incomes of the Tax Equalization Fund have consistently exceeded the requirements for reimbursements to staff members subject to United States income taxes.
合作社免缴利得税
Cooperatives are exempted from having their profits taxed.
以及我的缴税证明
Me, the pupil, Hans Pfeiffer. By the way, I almost forgot
本项所列概算是薪金毛额和薪金净额的差额,即联合国工作人员按照 联合国工作人员条例 应缴的薪金税数额
The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with staff regulations of the United Nations.
工作人员薪金税是对联合国系统各组织工作人员的薪金征收的内部税项 用来偿还须向本国缴付所得税的工作人员
Staff assessment is a form of internal taxation on the salaries of officials employed by the organizations of the United Nations system. It is used to reimburse staff members whose salaries are subject to national income tax.
同时雇主应缴付6 或2 的薪资税 视企业规模而定
At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business.
纳税 义务 人 发现 多 缴 税款 的 自 缴纳 税款 之 日 起 1 年 内 可以 以 书面 形式 要求 海关 退还 多 缴 的 税款 并 加 算 银行 同期 活期 存款 利息
In cases where a taxpayer discovers overpayment of duties, it may, within one year starting from the day of duty payment, request the customs in writing to return the overpaid duty together with interests accruing on the same amount of current deposits in banks.
八成的收入都缴税了
80 of it'll go for taxes.
这就造成纳税人上缴了很多 却没有相应比例的获利
This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits.
雇员的缴付额应为8 其头7 500美元的收入继续免税
Their contribution will be 8 per cent, with the first 7,500 of employee income's remaining tax free.
这些工作人员也需要缴他们住日内瓦的同事不必缴的当地税和税率
Those staff members were also subject to local taxes and rates that were not paid by their colleagues at Geneva.
但 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 海关 可以 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金
However, if the failure to levy duties partially or entirely is caused by the violation of competent provisions on the part of taxpayers, the customs may pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment or access being granted to goods the customs may also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment or access being granted to goods.
所有美国人都需要缴税
All Americans have to pay their taxes.
还是准备申报缴纳个税
Or were you just going to declare it on your income tax?
第十六 条 有 下列 情形 之一 需 缴纳 税款 的 应当 适用 海关 接受 申报 办理 纳税 手续 之 日 实施 的 税率
In cases where duties are to be paid under any of the following circumstances, the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for handling of formalities related to the payment of duties shall be used
第五十五 条 欠 税 的 纳税 义务 人 有 合并 分 立 情形 的 在 合并 分 立 前 应当 向 海关 报告 依法 缴 清 税款
In cases where taxpayers having payable duty undergo merger or division, they shall report to the customs before the merger or division and pay the duty payable.
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款
The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms.
客货车辆都须缴纳入境税
All passenger vehicles and lorries carrying goods must pay a tax.
第五十 条 有 下列 情形 之一 的 纳税 义务 人 自 缴纳 税款 之 日 起 1 年 内 可以 申请 退还 关税 并 应当 以 书面 形式 向 海关 说明 理由 提供 原 缴款 凭证 及 相关 资料
A taxpayer may apply for return of customs duties within one year upon the payment of customs duties under any of the following circumstances, notify the customs in writing of its reasons, and provide the original certificate of duty payment and related materials
本基金是按照大会1955年12月15日第973(X)号决议的规定设立的,以衡平所有工作人员的薪金净额,不论其应缴的本国税金多少
This Fund was established under the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955 to equalize the net pay of all staff members whatever their national tax obligations.
商业总收入(总收入应缴纳财政税)1996年增加了7.8 ,为56.129亿美元
Total business receipts (subject to gross revenue tax) rose by 7.8 per cent in 1996 to 5,612.9 million.
两人2015年缴纳了20.3 的联邦税
They paid a federal effective tax rate of 20.3 percent in 2015.

 

相关搜索 : 上缴税金 - 应缴税额 - 应缴税款 - 应缴税额 - 应缴关税 - 缴税 - 应缴租金 - 应缴印花税 - 预缴税 - 税扣缴 - 预缴税 - 应缴税款总额 - 最终应缴税款中 - 缴纳个税