Translation of "应该区分" to English language:
Dictionary Chinese-English
应该区分 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) 项目通常应该有区域和分区域的范围 | (b) The projects should generally be of regional and subregional scope |
该机构应拥有在郊区采取行动的充分手段 | It should have sufficient resources to take action in suburban areas. |
他们强调说 应该充分利用 服务贸易总协定 以及区域和分区域安排提供的机会 | Experts stressed that opportunities offered by the GATS and regional and subregional arrangements should be fully used. |
数据应该用于协助制定改善区域或分区域一级统计能力的战略 | The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels. |
分区域一级 该区域的国家分布如下 | At the subregional level the countries of the region are distributed as follows |
我猜在这里和欧洲的大部分地区 应该也有这玩意儿 | It's also available here or in any part, I guess, in Europe and most cities in the world. |
为此目的 应该进一步加强分区域在这一问题上的合作 | To that end, greater cooperation on such matters in the subregion should be developed. |
在确定理由是否充分时 还应该查阅区域人权宣言和公约 | Regional human rights declarations and conventions must also be consulted in determining what is sufficient cause. |
还应该确保其援助在地区间公平分配和适合具体的需求 | It should ensure the equitable distribution of its assistance among regions and tailor it to specific needs. |
这些中心应该以平衡的方式处理其各自区域和分区域内的重要安全问题 quot | These centres should address the important security problems in their respective regions and subregions in a balanced manner. |
联合国和各区域组织之间的分工应该以互补性原则为基础 | The division of labour between the United Nations and regional organizations should be based on the principle of subsidiarity. |
任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分 | Any development of a regional warning system should be part of an integrated global system. |
应该也能代表审议中的地区 考虑到国家 分区域和区域因素 特别是当地的社会经济情况 | They should also be representative of the zone under consideration, taking into account national, subregional and regional factors, particularly local socio economic conditions. |
第二,联合国的经费应该根据支付能力来分摊,现行不公平的分摊法应该加以纠正,限额办法应该完全分阶段取消,最低分摊比率应该加以降低 | Second, the expenses of the Organization should be apportioned according to capacity to pay, the existing unfair assessments should be corrected, and the scheme of limits should be completely phased out and the minimum assessment rate reduced. |
这项增加是由于秘书长要求核查团的编制工作人员应该加强,并且应该设立两个新的分区办事处 | The increase was related to the Secretary General s request that the staffing component of the Mission should be strengthened and that two new subregional offices should be established. |
这些中心应该以平衡的方式处理其各自区域和分区域内存在的重要安全问题 | These centres should address the important security problems in their respective regions and subregions in a balanced manner. 1.19. |
在序言部分第三段中应增加 和平 这个词 增加后该段结尾部分应为 区域和全球和平 安全和稳定 | The word peace should be added in the third preambular paragraph, so that the paragraph would end, for regional and global peace, security and stability . |
对此 我们应该牢记城乡地区的区别 | Here we should have in mind the differences between rural and urban areas. |
哪个区域应该重新发展? | Where should we be redeveloping? |
应该促进区域主动行动 | Regional initiatives should be promoted. |
在这方面 国际 区域和分区域的合作非常重要 应该鼓励所有大集团参与采取的行动 | In that regard, international regional and subregional cooperation was essential and all the major groups would need to be encouraged to participate in the action undertaken. |
2. 分区域一级 包括该地区的以下国家 | 2. At the subregional level this includes the countries of the area as follows |
我应该负部分责任 | And I'm partly responsible. |
可以, 应进行这种区分 | Yes, such a distinction should be made. |
42 关于区域方面 应该指出的是 联合国内部所谓的 区域 常常不是关于该区域的地缘政治概念 联合国惯于用 分区域 来形容地缘政治概念 | Where the regional dimensions of development were concerned, it should be remembered that United Nations regions often did not correspond to geographical configurations on the ground, usually called subregions in the United Nations. |
它应该在我们的不外借区 | It should be in our restricted section. |
应该和平民主地处理这些问题 而不应该分裂 | A peaceful and democratic way of tackling these problems should prevail over secession. |
应当克制情绪冲动和报复 它们只能加深该地区各民族之间的分歧 | It was important to refrain from emotional reactions and the desire for vengeance, which could only deepen the gulf between the peoples of the region. |
应该根据各区域在人口分布和生育率的不同来看待这些统计数据 | These statistics should be seen in the light of the differences between the regions in terms of population distribution and fertility. |
34. 目前已在该岛划分区域 | Currently, the island is sectioned off. |
该分区域各国政府鼓励非政府组织参与分区域讲习班 | The Governments of the subregion have encouraged non governmental organizations to participate in subregional workshops. |
26. 应该在这方面指出 应该鼓励国际 区域和国家统计机构编制和维持详尽的各现行和今后经济活动分类订正的对应表 | In this context, it should be noted that international, regional and national statistical agencies should be encouraged to prepare and maintain detailed correspondence tables for the various existing and future revisions of classifications of economic activities. |
16 关于社区土地和森林权利 应该将森林管理权移交给社区 应该从法律上确定社区的土地和森林所有权 应该加强核证的标准和指标 应该让市场承认地方的权利 | With regard to community land and forest rights, forest management should be devolved to community control community land and forest ownership should be legalized criteria and indicators for certification should be strengthened and markets should be designed that recognize local rights. |
这些代表团说 该区域还有一些国家尚未决定签署该协定 应当对该中心与有关的区域机构方案例如亚太经社会合作方案之间的关系取得更充分的谅解 有必要充分地理解这两个方案如何才能作为联合国空间应用方案的区域组成部分予以运作 | Those delegations stated that there were still States in the region hesitating to sign the agreement that it was important to establish a fuller understanding of the relationship between the Centre and the related programmes of regional institutions such as the ESCAP cooperative programme and that there was a need to fully understand how the two programmes could operate as integrated regional components of the United Nations Programme on Space Applications. |
谁应该参加分摊负担 | Who should participate in burden sharing? |
我看上去应该很安分 | It seems peaceful to me. |
我们应该提前十分钟 | We should be 10 minutes ahead. |
区域组织应该发挥重要作用 | Regional organizations should be given important roles. |
这些中心应该得到加强 虽然孟加拉国支持新闻中心的区域化 但指出应该有弹性地分别进行 并同有关国家磋商 | The centres must be strengthened and while his delegation supported their regionalization, that process must be carried out on a flexible, individualized basis and in consultation with the countries concerned. |
85. 与以往一样 咨询委员会强调 应该明确区分顾问经费和专家小组经费 | As in the past, the Advisory Committee emphasizes that a clear distinction should be made between resources for consultants and those for expert groups. |
不应容忍区分 我们 和 他们 | No differentiation between us and them should be tolerated. |
应给予该组织充分时间 | The organization should have been given time. |
29. 谁应该参加负担分摊 | 29. Who should participate in burden sharing? |
本来应该20分钟以前到. | Should have been here 20 minutes ago. |
你应该把标准定在65分 | You'd put the standard at 65? |
相关搜索 : 应区分 - 应该分裂 - 应该分裂 - 应该 - 应该 - 应该 - 应该 - 应该 - 应该没有区别 - 该地区 - 应该是分布式 - 应该适应 - 应该对应 - 应该响应