Translation of "延期付款时间表" to English language:
Dictionary Chinese-English
延期付款时间表 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
23. 2001年至2004年期间摩尔多瓦共和国的付款 贷项(2 293 059美元)略低于同期付款时间表所预测的付款额(2 300 000美元) | Payments credits from the Republic of Moldova during the period from 2001 to 2004 ( 2,293,059) fell somewhat short of payments foreseen in its schedule for the same period ( 2,300,000). |
他们的付款又延期了 | Late on their payment, again. |
㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款 | (iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule |
这一期间 所记的付款 贷项共计1 506 184美元 而时间表中预计这几年的付款总额为336 539美元 | Payments credits totalling 1,506,184 were applied during that period, compared to anticipated payments totalling 336,539 for those years in its schedule. |
22. 如上表所示,塔吉克斯坦政府所付款项又再度大大超过了其时间表预测的2000年至2004年期间的付款 贷项 | As indicated in the table, the Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments credits for the period from 2000 to 2004 foreseen in its schedule. |
教每个工厂工人延期付款他的账单 | Tell every mill worker behind on his bills. |
支付罚款是获得释放的重要条件 不付罚款 就无限期延长拘留 | Payment of the fine is an essential condition for release in the absence of payment, detention is prolonged indefinitely. |
12. 这一时间表如得到充分执行 2004年至2012年期间所涉付款总额将为547 000美元 | If fully implemented, this schedule would involve payments totalling 547,000 over the period from 2004 to 2012. |
在财政期间终了时,只申报征收和支付款项之间的差额 | At the end of the financial period, only the difference between collections and payments are reported . |
紧急付款占整个时期内全部付款额的80 以上 | Emergency disbursements represented more than 80 per cent of the total over the period. |
82. 欧盟遗憾地注意到 由于延迟缴付摊款 特别是最大摊款国延迟缴付 以及其他一些会员国不缴付摊款 本组织不得不长期扣留经费 | It regretted that late payment of assessments, essentially by the biggest contributors and a handful of others, and non payment of assessments by some other Member States, was forcing the Organization to consistently retain funds. |
69. 委员会对至今存在延迟缴付摊款的情况表示关切 敦促尚未缴付摊款的国家尽快全额缴付摊款 以便推动筹备工作并如期举行演习 | It expressed its concern at the delay in the payment of contributions thus far and urged countries that had not yet done so to pay their contributions in full as soon as possible so that the preparatory work could continue and the exercise could be held on the scheduled dates. |
迄今已飞行的125.1小时的开支89 118美元由前一期间承付款项支付 | Expenditures of 89,118 in respect of the 125.1 hours flown up to that date were charged against a prior period obligation. |
委员会还注意到,在需要在一段时间里履行的合同里,合同规定了分期付款的办法,但付款时间同工作进度无关 | The Board also noted that in some cases, where the work extended over a period of time, the terms of contract provided for periodic payments unrelated to the progress of work. |
58. 委员会回顾 中非共和国2003年曾表示打算于晚些时候递交一份拖欠款项付款时间表 | The Committee recalled that the Central African Republic had indicated in 2003 its plans to submit a schedule of payments of arrears at a later date. |
(b) 报表二和报表六所列递延费用是预付教育补助金和其他预付款,分列如下 | (b) The deferred charges shown in statements II and VI represent education grant advances and other prepaid expenses, as follows (in United States dollars) |
24. 圣多美和普林西比政府的付款时间表所预测的2002年至2004年期间的付款额(128 711美元) 大大超过了这些年实际收到 记入的数额(31 634美元) | Payments by the Government of Sao Tome and Principe foreseen during the period from 2002 to 2004 in its payments schedule ( 128,711) significantly exceeded the amounts actually received applied in those years ( 31,634). |
这项支出在实际支付时 将记作该期间预算批款的支出 | The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. |
本期结束时的现金和定期存款 所付说明是财务报表的组成部分 | b The comparative column reflects the previous 12 months, owing to the change in the fiscal year for peacekeeping operations. |
20. 迄今尚无任何其他会员国提出付清拖欠会费的付款计划或时间表 | No other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears. |
首次支付到期时间 | First payment due on |
可能捐助者答应在某一特定时间或某些时间内缴付认捐款项的书面承诺,可作为递延收入登帐的凭据 | Pledges are recorded as deferred income on the basis of a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specific time or times. |
这笔开支将由实际支付期间的预算拨款支付 | The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. |
可以在该期间或偿付或注销之前保留待付款 | Obligations may be maintained either for that period or until liquidated or cancelled. |
财政期间的临时现金盈余额为贷项 实际收到的财政期间摊款与财政期间收到的杂项收入 与借项 以财政期间批款支付的一切款项和财政期间未清债务备抵 的差额 | The provisional cash surplus for the financial period shall be determined by establishing the balance between credits (assessed contributions actually received for the financial period and miscellaneous income received during the financial period) and charges (all disbursements against the appropriations for that financial period and provisions for unliquidated obligations for that financial period). |
延期支付的财神应当在分居或死亡时支付 结婚时另有约定的除外 | Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract. |
在19961997年期间这种付款达26 750美元 | During 1996 1997 such payments amounted to 26,750. |
如尼日尔政府按2005年至2012年期间的时间表目前所列数额 529 000美元 付款的话 则到2012年底 其未缴分摊会费将为2005年至2012年期间的摊款额减133 029美元 | Should the Government of the Niger make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2005 to 2012 ( 529,000), its outstanding assessed contributions at the end of 2012 would amount to its assessments for the period from 2005 to 2012 minus 133,029. |
17. 拖欠为联合国特派团提供部队和装备的会员国的未付维持和平应付款是联合国的主要应付款,此项应付款现处于长期拖延状态 | 17. The level of unpaid peacekeeping obligations to Member States who provide troops and equipment for United Nations missions is the principal obligation of the Organization and that obligation is now in a state of very protracted delay. |
应付联合国过渡时期援助团款项 | Due to UNTAG |
尽管执行秘书尽一切努力收款 但有迹象表明 其中有些款额可能长时间欠付 | Although the Executive Secretary has made every effort to collect these outstanding contributions, there are indications that some of these amounts may remain unpaid for a long time. |
批准妇女离婚的时间时常会长期拖延 | Long delays in granting divorce to women can also occur. |
14. 摩尔多瓦共和国政府提出的最新时间表如得到充分执行 2001年至2005年期间所涉付款总额将为3.3百万美元 | If fully implemented, the most recent schedule proposed by the Government of the Republic of Moldova would involve payments totalling 3.3 million over the period from 2001 to 2005. |
细则103.6 未来财政期间承付款项的记账 | Maintenance of record of commitments for future financial periods |
细则111.6 未来财政期间承付款项的会计 | Accounting for commitments against future financial periods |
每期付款 | Payment per period |
付款日期 | Date of payment |
在学徒期间接受培训的人员和做短期工作的人员只有在工伤时才得到付款 | (b) Trainees during the period of apprenticeship and persons performing short term services are covered only for employment related injuries |
自大会核准提议修正案之日起,延长准许连接不同缴款服务期间的时限 | To extend the time period allowed to link different periods of contributory service, as from the date of approval by the General Assembly of the proposed amendments. |
根据联合国系统会计标准 本组织将未来财政期间发生的承付款记作递延费用(见以下附注13) | In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against future financial periods as deferred charges (see note 13 below). |
根据联合国系统会计标准 本组织对未来财政期间发生的承付款 记作递延费用(见以下附注13) | In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against future financial periods as deferred charges (see note 13 below). |
维持和平活动的水平,摊款的时间和数额,支付承付款项的时间和数额,贷记款项的时间和数额所有这些因素和其他因素,都影响到最后结果 | The level of peacekeeping activity, the timing and amount of assessments, the timing and amount of payment of obligations, the timing and amount of the application of credits all of these factors, and more, have an effect on the final outcome. |
进行中的改进包括联合国账户应付 应收款项定期调节 第52段 及时结清机构间未清调节项目 第150段 以及定期监测长期未清的预付款 第154段 | Ongoing process improvements include the regular reconciliation of amounts due to from United Nations accounts (para. 52), the prompt clearance of outstanding inter agency reconciling items (para. 150) and the regular monitoring of long outstanding advances (para. |
这些银行的项目都是多年承付款 计入批准的年份 但是在若干年期间付款 | The banks' projects reflect multi year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. |
应提供拨款以便在有关项目期间承担支出和承付款项 | An allocation shall be available for expenditure and for commitment for the duration of the project to which it relates. |
相关搜索 : 分期付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 付款时间表 - 延期付款 - 延期付款 - 延期付款 - 延期付款 - 延期付款 - 延期付款