Translation of "很大程度上取决于" to English language:


  Dictionary Chinese-English

很大程度上取决于 - 翻译 : 很大程度上取决于 - 翻译 : 很大程度上取决于 - 翻译 : 很大程度上取决于 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

它在很大程度上取决于经济和社会幸福水平
It is largely dependent on economic and social well being.
因此 国家重建计划很大程度上取决于外部投资
National recovery programmes therefore depended heavily on outside financing.
橡胶消费量在很大程度上取决于汽车生产和销售的速度
Rubber consumption depends to a very large extent on the pace of car production and sales.
这种脆弱性在很大程度上取决于气候引起的大气变化
This vulnerability is highly dependent on climate induced atmospheric changes.
这在很大程度上取决于外侨的资助和村民的资源
Much depended on the level of diaspora funding and villagers' resources.
它们参与的程度在很大程度上取决于各领土对特定活动领域有多大兴趣
The extent of their participation has been determined, in very large measure, by the degree of interest of the respective Territories in given areas of activity.
53. 技术转让办法在很大程度上可能取决于上述各项措施
The scientific provisions of the Convention relating to technology transfer are reflected in the broad area of scientific and technical cooperation, as well as in R D, and information collection, analysis and exchange.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性
The quality of the results depends to a great extent on the accuracy of the underlying model.
很大程度上取决于企业在政治 合同 经济和地域方面接近个人的程度
Much depended on the extent to which the business had political, contractual, economic and geographic proximity to individuals.
毫无疑问 发展进程在很大程度上取决于国际经济和金融环境
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context.
多大程度上 这取决于你深陷这人格频谱的程度
How much depends on where you fall in the spectrum.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性
The ultimate effect of public policies largely depends on the underlying characteristics of the markets.
但是 这一新进程的成功将在很大程度上取决于欧盟各国和国际金融机构的参与程度
However, the success of the new process would largely depend on the degree of participation in it by the countries of the European Union and the international financial institutions.
7. 该部门可造成的影响很大程度上取决于国家和公司如何运作
The potential impact of the sector depends significantly on how States and companies operate.
45. 集体协定所涉主题十分广泛 在很大程度上取决于协定的各方
45. The subjects regulated by the collective agreements are very broad and to a large degree depend on the parties.
塔吉克斯坦的经济和贸易在很大程度上取决于世界市场上的有利条件
The economy and trade in Tajikistan depend to a large extent on favourable conditions in the world market.
这一进程能否成功 将在很大程度上取决于利比里亚人民和他们的领导人
The success of this process will depend largely on the Liberian people and their leaders.
哪些组织要披露 如何披露 在很大程度上取决于当地的法律和习惯
What and how organizations disclose will depend considerably on local laws and customs.
我深信 这些改革最终成功在很大程度上将取决于安全理事会改革
I am firmly convinced that the ultimate success of such reforms will largely depend on reform of the Security Council.
国家和国际社会对和平进程的信心,在很大程度上取决于这些努力是否成功
National and international confidence in the peace process will depend in large measure on the success of their efforts.
不过 失业人数在统计上的差别在很大程度上取决于采用的失业量度标准 宽泛 和 严格
The number of the unemployed, however, depends very much on the measure of unemployment used ( broad or strict ).
但是落实实施计划在很大程度上取决于建立真诚的全球合作伙伴关系
However, implementation of the Plan would depend to a large extent upon the establishment of a truly global partnership.
21. 提高不结盟运动国家妇女的地位 在很大程度上取决于其教育程度以及所接受教育的质量
The advancement of women in NAM countries depends very much on their educational level and the quality of education they receive.
44 当今世界 国家的繁荣在很大程度上取决于本国人力资源的素质和参与
In the contemporary world, national prosperity depended, to a large degree, on the quality and participation of a country's human resources.
由于提升的程度可能出现困难 尤其是在转向链上增值较高的环节时(例如销售或设计) 常常在很大程度上取决于治理价值链的方式和程度
Difficulties may arise because the degree of upgrading, especially moving to links adding higher value in the chain (e.g. marketing or design), often depends greatly on the form and degree of chain governance.
对条约监测制度的前途的考虑 在很大程度上取决于对资源今后的可得性所作的假设
In considering the future of the treaty supervisory system, much depends upon the assumptions that are made as to the future availability of resources.
4. 第59 276号决议的实施 无论是在总部还是在外地 在很大程度上都取决于征聘工作的程序要求
The implementation of resolution 59 276, both at Headquarters and in the field, depends to a large extent on the procedural requirements of recruitment.
因此,这些国家的持续发展在很大程度上取决于成功地实现这一部门的潜力
Therefore, the sustained development of these countries is very much dependent on the successful realization of the potential of this sector.
54. 药物管制署成为优良中心的进展在很大程度上取决于财政资源的可获性
54. The Programme s progress towards becoming a centre of excellence has depended, to a significant extent, on the availability of financial resources.
在上述三个领域的建议行动的成败 在很大程度上取决于许多官方机构程序 结构和文化的变革
The success of the proposed initiatives in the above three areas is dependent to a large measure on changes in the processes, structure and culture of many official institutions.
我们能否做到这一点 在很大程度上取决于我们能否将理想与可行性区别开来
Our success in achieving this will, to a large extent, depend on our ability to distinguish between the ideal and the feasible.
维护世界和平在相当大的程度上取决于团结和法治
The maintenance of world peace is, to a considerable extent, predicated upon solidarity and the rule of law.
黎巴嫩南部的稳定在很大程度上取决于黎巴嫩政府能否对其领土全境行使权力
Stability in south Lebanon depends to a large extent on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory.
因此 国际法委员会在编纂国际法方面能否成功 在很大程度上取决于六委的支持
The Commission's success in the codification of international law therefore depended to a large extent on the support it received from the Committee.
84. 开发计划署是否有能力提供发展成果在很大程度上取决于其工作效率的高低
The ability of UNDP to deliver development results rests heavily on its efficiency.
一些代表团认为 有关各国间合作问题的条款在很大程度上将取决于公约的范围
Some delegations were of the view that the articles related to cooperation between States would to a large extent depend on the scope of the convention.
为此 该物质的耗氧潜能在很大程度上取决于其所排放的纬度(相对于痕量气体进入平流层的对流层顶部位置) 并取决于排放所涉及的季节
This makes its ozone depletion potential very dependent on both the latitude of emissions (relative to the tropical tropopause where trace gases enter the stratosphere) and on the season in which the emissions take place.
因此 实现儿童权利在很大程度上取决于负责照料儿童的人的福利和可利用的资源
Accordingly, realizing children's rights is in large measure dependent on the well being and resources available to those with responsibility for their care.
这将在很大程度上取决于国际社会与非洲国家在技术转让和能力建设领域的合作
That will depend to a great extent on the international community's cooperation with African countries in the areas of technology transfer and capacity building.
这些活动的成功 很大程度上取决于是否同时伴随有国际社会寻求政治解决具体冲突的努力
Their success will depend largely on the extent to which they are accompanied by efforts on the part of the international community to find a political settlement to a given conflict.
每一水道的情况有相当大的差异 在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度
The circumstances of each waterway vary considerably and much will depend upon the intensity of the armed conflict concerned.
许多人着重指出 宗教自由取决于法律的程度不是那么高 它在更大程度上取决于宽容和宗教自由在澳大利亚的实践和传统
Many persons stressed that religious freedom depended not so much on the law, but on Australia apos s practice and tradition of tolerance and religious freedom.
很大程度上 问题的产生 归咎于媒体
Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing.
这在很大程度上应归功于扬 埃格兰
We owe that largely to Jan Egeland.
世界的未来 人类进步及应对挑战与威胁的能力在很大程度上取决于这一对话的结果
The future of the world and the ability of mankind to proceed along the path of progress and find answers to the challenges and threats that arise depend to a considerable extent on the results of that dialogue.

 

相关搜索 : 在很大程度上取决于 - 在很大程度上将取决于 - 很大程度上 - 很大程度上 - 很大程度上 - 在很大程度上取代 - 很大程度上决定了 - 在很大程度上 - 在很大程度上 - 在很大程度上 - 图很大程度上