Translation of "总金融负债" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
第二十七 条 企业 债务人 与 债权人 之间 签订 协议 以 承担 新 金融 负债 方式 替换 现存 金融 负债 且 新 金融 负债 与 现存 金融 负债 的 合同 条款 实质 上 不同 的 应当 终止 确认 现存 金融 负债 并 同时 确认 新 金融 负债 | Article 27Where an enterprise (debtor) enters into an agreement with a creditor so as to substitute the existing financial liabilities by way of any new financial liability, and if the contractual stipulations regarding the new financial liability is substantially different from that regarding the existing financial liability, it shall terminate the recognition of the existing financial liability, and shall at the same time recognize the new financial liability. |
二 其他 金融 负债 | (2)other financial liabilities. |
第九 条 金融 资产 或 金融 负债 满足 下列 条件 之一 的 应当 划分 为 交易 性 金融 资产 或 金融 负债 | Article 9The financial assets or liabilities meeting any of the following requirements shall be classified as transactional financial assets or financial liabilities |
企业 对 现存 金融 负债 全部 或 部分 的 合同 条款 作出 实质性 修改 的 应当 终止 确认 现存 金融 负债 或 其 一 部分 同时 将 修改 条款 后 的 金融 负债 确认 为 一 项 新 金融 负债 | Where an enterprise makes substantial revisions to some or all of the contractual stipulations of the existing financial liability, it shall terminated the recognition of the existing financial liability or part of it, and at the same time recognize the financial liability after revising the contractual stipulations as a new financial liability. |
第二 章 金融 资产 和 金融 负债 的 分类 | Chapter II Classification of Financial Assets and Financial Liabilities |
13 交易 性 金融 负债 应 分别 列示 发行 的 交易 性 债券 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 记 入 当 期 损 益 的 金融 负债 衍生 金融 负债 以及 其他 交易 性 金融 负债 的 期初 期末 公允 价值 | (13) As regards tradable financial liabilities, it is required to separately list the beginning of period and end of period fair value of offered tradable bonds, financial liabilities which are specified to be measured on fair value and whose fluctuations are included in the current profits and losses, derivative financial liabilities and other tradable financial liabilities. |
第五十七 条 金融 负债 是 指 企业 的 下列 负债 | Article 57The financial liabilities refers to the following liabilities of an enterprise |
第十三 条 金融 资产 或 金融 负债 的 摊余 成本 是 指 该 金融 资产 或 金融 负债 的 初始 确认 金额 经 下列 调整 后 的 结果 | Article 13The post amortization cost of a financial asset or financial liability refers to the following result after adjustment of the initially recognized amount of the financial asset or financial liability |
第八 章 金融 资产 金融 负债 和 权益 工具 定义 | Chapter VIII Definition of Financial Assets, Financial Liabilities and Equity Instruments |
终止 确认 是 指 将 金融 资产 或 金融 负债 从 企业 的 账户 和 资产 负债表 内 予以 转 销 | The termination of recognition shall refer to the writing off the financial asset or financial liability from the account or balance sheet of the enterprise concerned. |
一 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 负债 包括 交易 性 金融 负债 和 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 负债 | (1)the financial liabilities which are measured at their fair values and of which the variation is included in the current profits and losses, including transactional financial liabilities and the designated financial liabilities which are measured at their fair values and of which the variation is included in the current profits and losses and |
金融 资产 或 金融 负债 的 未来 现金 流量 或 存 续 期间 无法 可靠 预计 时 应当 采用 该 金融 资产 或 金融 负债 在 整个 合同期 内 的 合同 现金 流量 | Where the future cash flow or term of existence of a financial asset or financial liability cannot be predicted reliably, the contractual cash flow of the financial asset or financial liability for the whole term of the contract shall be taken into account. |
第二十六 条 金融 负债 的 现时 义务 全部 或 部分 已经 解除 的 才 能 终止 确认 该 金融 负债 或 其 一 部分 | Article 26Only when the prevailing obligations of a financial liability are relieved in all or in part may the recognition of the financial liability be terminated in all or partly. |
第十四 条 实际 利率 法 是 指 按照 金融 资产 或 金融 负债 含 一 组 金融 资产 或 金融 负债 的 实际 利率 计算 其 摊余 成本 及 各 期 利息 收入 或 利息 费用 的 方法 | Article 14The actual interest rate method refers to the method by which the post amortization costs and the interest incomes of different installments or interest expenses are calculated in light of the actual interest rates of the financial assets or financial liabilities (including a set of financial assets or financial liabilities). |
实际 利率 是 指 将 金融 资产 或 金融 负债 在 预期 存 续期 间或 适用 的 更 短 期间 内 的 未来 现金 流量 折 现 为 该 金融 资产 或 金融 负债 当前 账面 价值 所 使用 的 利率 | The actual interest rate refers to the interest rate adopted to cash the future cash flow of a financial asset or financial liability within the predicted term of existence or within a shorter applicable term into the current carrying amount of the financial asset or financial liability. |
一 在 活跃 市场 上 企业 已 持有 的 金融 资产 或 拟 承担 的 金融 负债 的 报价 应当 是 现行 出价 企业 拟 购入 的 金融 资产 或 已 承担 的 金融 负债 的 报价 应当 是 现行 要价 | (1)In the active market, the quoted prices of an enterprise for the financial assets it holds or the financial liabilities it plans to assume shall be the present actual offer, while the quoted prices of an enterprise for the financial assets it plans to acquire or the financial liabilities it has assumed shall be the available charge. |
第二十四 条 企业 成为 金融 工具 合同 的 一方 时 应当 确认 一 项 金融 资产 或 金融 负债 | Article 24When an enterprise becomes a party to a financial instrument, it shall recognize a financial asset or financial liability. |
总负债 | Total Liabilities |
三 金融 资产 或 金融 负债 没有 现行 出价 或 要价 但 最近 交易日 后 经济 环境 没有 发生 重大 变化 的 企业 应当 采用 最近 交易 的 市场 报价 确定 该 金融 资产 或 金融 负债 的 公允 价值 | (3)Where there is no available offer or charge for a financial asset or financial liability, but there is no any significant change to the economic environment after the latest transaction day, the enterprise shall adopt the market quoted price of the latest transaction to determine the fair value of the said financial asset or financial liability. |
第三十 条 企业 初始 确认 金融 资产 或 金融 负债 应当 按照 公允 价值 计量 | Article 30The financial assets and financial liabilities initially recognized by an enterprise shall be measured at their fair values. |
对于 其他 类别 的 金融 资产 或 金融 负债 相关 交易 费用 应当 计入 初始 确认 金额 | for other categories of financial assets and financial liabilities, the transaction expenses thereof shall be included into the initially recognized amount. |
四 在 潜在 有利 条件 下 与 其他 单位 交换 金融 资产 或 金融 负债 的 合同 权利 | (4)the contractual rights it has obtained through the exchange of financial assets or financial liabilities with other entities under potentially favorable conditions |
二 企业 风险 管理 或 投资 策略 的 正式 书面 文件 已 载明 该 金融 资产 组合 该 金融 负债 组合 或 该 金融 资产 和 金融 负债 组合 以 公允 价值 为 基础 进行 管理 评价 并 向 关键 管理 人员 报告 | (2)The official written documents on risk management or investment strategies of the enterprise concerned have recorded that the combination of said financial assets, the combination of said financial liabilities, or the combination of said financial assets and financial liabilities will be managed and evaluated on the basis of their fair values and be reported to the key management personnel. |
最近 交易日 后 经济 环境 发生 了 重大 变化 时 企业 应当 参考 类似 金融 资产 或 金融 负债 的 现行 价格 或 利率 调整 最近 交易 的 市场 报价 以 确定 该 金融 资产 或 金融 负债 的 公允 价值 | Where there is any significant change to the economic environment after the latest transaction day, the enterprise concerned shall adjust its market quoted price of the latest transaction by referring to the available prices or interest rates of similar financial assets or financial liabilities so as to determine the fair value of the said financial asset or financial liability. |
第二 条 金融 工具 是 指 形成 一个 企业 的 金融 资产 并 形成 其他 单位 的 金融 负债 或 权益 工具 的 合同 | Article 2The term financial instruments refers to the contracts under which the financial assets of an enterprise are formed and the financial liability or right instruments of any other entity are formed. |
一 取得 该 金融 资产 或 承担 该 金融 负债 的 目的 主要 是 为了 近期 内 出售 或 回 购 | (1)The purpose to acquire the said financial assets or undertake the financial liabilities is mainly for selling or repurchase of them in the near future |
b 负债总额 | b Total liabilities. |
企业 将 用于 偿付 金融 负债 的 资产 转入 某个 机构 或 设立 信托 偿付 债务 的 现时 义务 仍 存在 的 不 应当 终止 确认 该 金融 负债 也 不能 终止 确认 转出 的 资产 | Where an enterprise transfers any of its assets used for repaying its financial liabilities into any institution or to establish a trust, and the prevailing obligations to repay the liabilities remain to exist, it shall not terminate the recognition of the said financial liability and the transferred asset. |
56. 玻利维亚赞赏国际金融机构通过负债沉重穷国债务倡议来减轻发展中国家债务负担的各种努力 | 56. Bolivia acknowledged the efforts of international financial institutions to alleviate the debt burden of developing countries through the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. |
一 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 负债 应当 按照 公允 价值 计量 且 不 扣除 将来 结 清 金融 负债 时 可能 发生 的 交易 费用 | (1)For the financial liabilities measured at their fair values and of which the variation is recorded into the profits and losses of the current period, they shall be measured at their fair values, and none of the transaction expenses may be deducted, which may occur when the financial liabilities are settled in the future |
第八 条 金融 负债 应当 在 初始 确认 时 划分 为 下列 两 类 | Article 8Financial liabilities shall be classified into the following two categories when they are initially recognized |
关于应计年假和回国补助金的负债 训研所继续累积专用准备金 预期可支付六或七年的负债总额 | Regarding liabilities for accrued annual leave and repatriation grants, UNITAR has continued to build up a dedicated reserve that is expected to cover total liability by six or seven years. |
第十 条 除 本 准则 第二十一 条 和 第二十二 条 的 规定 外 只有 符合 下列 条件 之一 的 金融 资产 或 金融 负债 才 可以 在 初始 确认 时 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 资产 或 金融 负债 | Article 10Besides the provisions of Article 21 and 22 of the present Standards, only the financial assets or financial liabilities meeting any of the following requirements can be designated, when they are initially recognized, as financial assets or financial liabilities as measured at its fair value and of which the variation is included in the current profits and losses |
20. 表一.5 汇总了所有已结束特派团的可用现金和负债总额 | Table I.5 summarizes cash available and total liabilities for all closed missions. |
如今 七成高中及以上学生毕业时身背负债 其总额已经超过了信用卡债务和汽车贷款的总和 此外 学生贷款占了联邦所有金融资产的45 | Today, seven out of ten post secondary students graduate with debt, with the total volume exceeding debt from credit cards and auto loans combined. Moreover, student loans constitute 45 of federally owned financial assets. |
第二十九 条 企业 回 购 金融 负债 一 部分 的 应当 在 回 购 日 按照 继续 确认 部分 和 终止 确认 部分 的 相对 公允 价值 将 该 金融 负债 整体 的 账面 价值 进行 分配 | Article 29Where an enterprise buys back part of its financial liabilities, it shall distribute, on the repo day, the carrying amount of the whole financial liabilities in light of the comparatively fair value of the part that continues to be recognized and the part whose recognition has already been terminated. |
第二十八 条 金融 负债 全部 或 部分 终止 确认 的 企业 应当 将 终止 确认 部分 的 账面 价值 与 支付 的 对 价 包括 转出 的 非 现金 资产 或 承担 的 新 金融 负债 之间 的 差额 计入 当期 损益 | Article 28Where the recognition of a financial liability is totally or partially terminated, the enterprise concerned shall include into the profits and losses of the current period the gap between the carrying amount which has been terminated from recognition and the considerations it has paid (including the non cash assets it has transferred out and the new financial liabilities it has assumed). |
第五十一 条 存在 活跃 市场 的 金融 资产 或 金融 负债 活跃 市场 中 的 报价 应当 用于 确定 其 公允 价值 | Article 51As for the financial assets or financial liabilities for which there is an active market, the quoted prices in the active market shall be used to determine the fair values thereof. |
(k) 负债 储备金和基金余额 | (k) Liabilities and reserves and fund balances |
(J) 负债 储备金和基金余额 | (j) Liabilities and reserves and fund balances |
过去,所有此类储备金视为联合国的负债,列入财务报表中的负债总额,现在储备金作为储备金和基金余额新类别的组成部分,因而列为财务报表中的 quot 储备金和基金余额 quot 总额 | Formerly, all such reserves were considered to be liabilities of the Organization, and were included in the liability totals shown on the financial statements. Reserves are now considered to be one component of a new category encompassing both reserves and fund balance, and they are accordingly included in the totals for Reserves and fund balances shown on the financial statements |
过去,所有此类储备金视为联合国的负债,列入财务报表中的负债总额,现在储备金作为储备金和基金余额新类别的组成部分,因而列为财务报表中的 quot 储备金和基金余额 quot 总额 | Formerly, all such reserves were considered to be liabilities of the Organization and were included in the liability totals shown on the financial statements. Reserves are now considered to be one component of a new category encompassing both reserves and fund balances and they are accordingly included in the totals for Reserves and fund balances shown on the financial statements |
无资金准备的负债 | Unfunded liabilities |
无法 在 取得 时 或 后续 的 资产 负债表 日 对 其 进行 单独 计量 的 应当 将 混合 工具 整体 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 资产 或 金融 负债 | Where it is impossible to make an independent measurement when it is obtained or subsequently on the balance sheet date, the mixed instrument shall be designated entirely as a financial asset or financial liability measured at its fair value and of which the variation is included in the current profits and losses. |
G. 流动资金 可用现金与负债 | G. Liquidity available cash versus liabilities |
相关搜索 : 金融负债 - 金融负债 - 金融负债 - 金融负债 - 非金融负债 - 净金融负债 - 非金融负债 - 总负债 - 总负债 - 总负债 - 总负债 - 金融负债工具 - 其他金融负债