Translation of "恭敬地请求" to English language:
Dictionary Chinese-English
恭敬地请求 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我只是恭敬地退回他的门票而已 | I merely, most respectfully, return Him the ticket. |
那就恭敬不如从命了 | OK. Thanks a lot. |
那我就恭敬不如从命啦 | Then I'll work on the principle that deference is no substitute for obedience. |
他就是这样子 不恭不敬 | That's the way he is. He has no respect. |
而我喜欢恭敬地认为 西兰花绿色则是新的蓝色 | Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue. |
为恭迎您 我戴帽以示敬意 | And for the carriage trade, I put on my hat. |
我毕恭毕敬听得一字不漏 | With the greatest respect, I heard every word you said. |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Many faces will be contrite on that day, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Many faces will be contrite on that day, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Many a face will be disgraced on that day. |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Many a face will be disgraced on that day. |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Faces on that day humbled, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Faces on that day humbled, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Faces on that Day shall be downcast, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Faces on that Day shall be downcast, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.). |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.). |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Faces on that Day will be shamed. |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Faces on that Day will be shamed. |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Some faces that Day shall be downcast with fear, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Some faces that Day shall be downcast with fear, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | On that day (many) faces will be downcast, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | On that day (many) faces will be downcast, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Some faces on that day will be humbled, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Some faces on that day will be humbled, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | On that Day faces shall be humbled, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | On that Day faces shall be humbled, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humbled, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humbled, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | On that day the faces of some people will be humbly cast down, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | On that day the faces of some people will be humbly cast down, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | (Some) faces on that day shall be downcast, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | (Some) faces on that day shall be downcast, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | On that Day, there shall be downcast faces, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | On that Day, there shall be downcast faces, |
在那日 将有许多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humiliated, |
在那日 將有許多人 是恭敬的 | Some faces, that Day, will be humiliated, |
恭喜大圣 请 | Congratulations Great Sage! |
你应当必恭必敬地服侍他俩 你应当说 我的主啊 求你怜悯他俩 就像我年幼时他俩养育我那样 | And look after them with kindness and love, and say O Lord, have mercy on them as they nourished me when I was small. |
你應當必恭必敬地服侍他倆 你應當說 我的主啊 求你憐憫他倆 就像我年幼時他倆養育我那樣 | And look after them with kindness and love, and say O Lord, have mercy on them as they nourished me when I was small. |
你应当必恭必敬地服侍他俩 你应当说 我的主啊 求你怜悯他俩 就像我年幼时他俩养育我那样 | And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord! Have mercy on them both, the way they nursed me when I was young. |
你應當必恭必敬地服侍他倆 你應當說 我的主啊 求你憐憫他倆 就像我年幼時他倆養育我那樣 | And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord! Have mercy on them both, the way they nursed me when I was young. |
你应当必恭必敬地服侍他俩 你应当说 我的主啊 求你怜悯他俩 就像我年幼时他俩养育我那样 | and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say 'My Lord, have mercy upon them, as they raised me up when I was little.' |
你應當必恭必敬地服侍他倆 你應當說 我的主啊 求你憐憫他倆 就像我年幼時他倆養育我那樣 | and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say 'My Lord, have mercy upon them, as they raised me up when I was little.' |
你应当必恭必敬地服侍他俩 你应当说 我的主啊 求你怜悯他俩 就像我年幼时他俩养育我那样 | And lower unto them the wing of meekness out of mercy, and say O my Lord! have mercy on the twain even as they brought me up when young. |
相关搜索 : 我们恭敬地请求 - 恭敬地 - 恭敬地问 - 很恭敬地 - 我们恭敬地 - 恭敬地建议 - 恭敬地下降 - 恭敬地提交 - 恭敬地对待 - 恭敬的 - 恭请 - 我们恭敬地问 - 恭敬通信 - 恭敬互动