Translation of "惯常的" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
惯常居民的地位 | Status of habitual residents |
我妻常为我的怪习惯而争执 | In fact, my wife and I often argue over a little idiosyncrasy I have. |
惯常居所在另一国的有关的人 | Persons concerned having their habitual residence in another State |
中国的新常态和美国的旧习惯 | China s New Normal and America s Old Habits |
(a) 该人的惯常居所在其领域内 | (a) Have their habitual residence in its territory |
决定我的兴趣 习惯或常规行为 | To determine my interests, habits or general behavior |
决定我的兴趣 习惯和常规行为 | Determine my habits, interests or general behavior |
因为工作的关系 我常常看到欧美同事对印度的文化习惯恼羞成怒 因为工作的关系 我常常看到欧美同事对印度的文化习惯恼羞成怒 因为工作的关系 我常常看到欧美同事对印度的文化习惯恼羞成怒 | And I would see the exasperation between my American and European colleagues, when they were dealing with India. |
因不同的文化习惯而产生的邻里冲突是非常常见的 | Neighbourhood conflicts arising out of different cultural practices are common. |
我们行业习惯的不同也非常的有趣 | Our disciplinary conventions were funny as well. |
我有睡懒觉的习惯 经常睡到六点钟 | I got a habit of sleeping late, often right up to 6. |
(a) 惯常居所在其领域内的有关的人 和 | (a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and |
我猜在这地方 惯常被人跟踪吧 | I suppose it's customary to have people tailing you in these parts. |
呃 日常习惯嘛 几乎没有人知道 | Oh, regular habits, sir. Well, far as anyone knows. |
这可不是我们惯常的教6岁小孩的方法 | That isn't what we usually try to teach six year olds. |
我习惯了经常不时来这儿 在战前 | I used to come here now and then in the old days, before the war. |
三 自然人无营业地的 以其惯常居所为准 | 3. If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence. |
28. 自然人无营业地的 以其惯常居所为准 | If a natural person does not have a place of business, the draft states that reference is to be made to the person's habitual residence. |
三 自然人无营业地的 以其惯常居所为准 | If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence. |
他们被告知要改变他们的日常习惯 这很重要 | It's important to change their routines, they are told. |
在许多发展中国家 储蓄习惯非常普遍 但体制结构不完全迎合这些习惯 | In many developing countries, savings habits are quite widespread, but the institutional structures do not fully cater to them. |
设保人没有营业地的 以设保人的惯常住所为准 | If the grantor does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the grantor. |
因此 单独的侵犯人权行为应有别于惯常的侵犯 | Individual violations must therefore be distinguished from situations in which violations are typical. |
(b) 一方当事人无营业地的 以其惯常居住地为准 | (b) If a party does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the party. |
自然人无营业地的 以其惯常居所为准 第6(3)条 | If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence (article 6 (3)). |
现在 他们会问 是他的日常习惯造成了他的陨落吗 | Now, they ask Was his love of routine his downfall? |
7. 常任理事国不参加表决的情况采取同样的惯例 | 7. The same practice has been adopted in instances of absence of a permanent member from voting. |
红线表示采用惯常的治疗手段 也就是药剂师开药 | And the red line is the treatment as usual medication with a medical doctor. |
(d) 犯罪者是惯常居住在该国领土内的无国籍人 或 | (d) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or |
(c) 犯罪者是惯常居住在该国领土内的无国籍人 或 | (c) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or |
许多接收国被指称系统或惯常地实施酷刑 通常是在审问期间 | Many of these receiving States are alleged to systematically or routinely practise torture, often as part of interrogations. |
2. 有关国家应采取一切必要措施 使因为与国家继承有关的事件而被迫离开在该国领域内的惯常居所的有关的人得以返回其惯常居所 | 2. A State concerned shall take all necessary measures to allow persons concerned who, because of events connected with the succession of States, were forced to leave their habitual residence on its territory to return thereto. |
很不幸 在场的每个人都有这种惯常的观念 有一点 对吧 | And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception, a little bit, right? |
㈠ 犯罪行为人是其惯常居所在本国境内的无国籍人 或 | (a) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or |
这就是为何丹麦不存在惯常性饥馑 匮乏现象的原因 | This explains why no systematic starvation deprivation exists in Denmark. |
(c) 罪行系由惯常居所在该国境内的无国籍人实施 或 | (c) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or |
(c) 罪行系由惯常居所在该国境内的无国籍人实施 quot | (c) The offence is committed in an attempt to intimidate, coerce or exact vengeance from the civilian population of that State or to compel that State to do or abstain from doing any act. |
备选案文1 按既定惯例选举新非常任理事国 | Option 1 Maintaining the established practice for the election of new non permanent members |
一般来说 埃及代表团赞成以惯常居所作为国家继承后给予其国籍的标准 但条件是惯常居所在该国与有关的人之间构成有效的法律关系 | In general his delegation agreed with the use of the criterion of habitual residence for the attribution of nationality in connection with the succession of States, provided that habitual residence constituted an effective legal connection between the State and the person concerned. |
(a) 被告的 主要营业地 或 无主要营业地的 惯常居住地 住所 | (a) The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant or domicile or |
(a) 被告的主要营业地或 无主要营业地的 惯常 永久 居住地 | (a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or |
10. 此外 题为 quot 惯常居民的地位 quot 的第13条值得特别注意 | 10. Elsewhere, article 13, entitled Status of habitual residents , deserved special attention. |
1. 有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响 | 1. The status of persons concerned as habitual residents shall not be affected by the succession of States. |
除了更常规的筹款方式外 劫持人质是恐怖分子惯用的战术 | In addition to more conventional methods of raising money, hostage taking is an established terrorist tactic. |
主席和报告员通常由联合国惯例承认的区域组轮流担任 | The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the regional groups recognized by the practice of the United Nations. |
相关搜索 : 惯常的方法 - 常见的习惯 - 往常的习惯 - 日常习惯 - 日常习惯 - 正常习惯 - 惯常程序 - 惯常住所 - 正常和习惯 - 常用和习惯 - 正常的商业惯例 - 常见的行业惯例 - 常见的商业惯例