Translation of "房角" to English language:
Dictionary Chinese-English
房角 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
书房就在拐角处 先生 | Oh, the writing room's just around the corner, sir. |
能不能告诉我二楼角落 那个角落的房客是谁 | Would you tell me who has the room on the second floor in the corner, that corner? |
我坐在房间角落, 天几乎黑了 | I was sitting at the end of the room, more or less in the dark |
在拐角那里 第三或第四栋房子 | Oh, it's around the corner. |
我爸爸拥有整个峡角 包括房子 | It's my dad who owns the whole headland, including the house. |
在那儿拐角的那所房子在左边 | Over there, the house on the corner, on your left. |
寧 可 住在 房頂 的 角上 不 在 寬闊 的 房屋 與爭 吵 的 婦人 同住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. |
寧 可 住在 房頂 的 角上 不 在 寬闊 的 房屋 與爭 吵 的 婦人 同住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. |
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. |
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. |
寧 可 住在 房頂 的 角上 不 在 寬闊 的 房屋 與爭 吵 的 婦人 同住 | It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. |
寧 可 住在 房頂 的 角上 不 在 寬闊 的 房屋 與爭 吵 的 婦人 同住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. |
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 | It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. |
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 | It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. |
房間的角落裏整整齊齊地放著一疊書 | There was a neat pile of books in the corner of the room. |
在房间的角落里 有一个轮船的罗盘箱 | You got that pouch. You see a ship's binnacle at the end of the room. |
匠人 所 棄 的 石頭 已 成 了 房角 的 頭塊 石頭 | The stone which the builders rejected has become the head of the corner. |
匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | The stone which the builders rejected has become the head of the corner. |
匠人 所 棄 的 石頭 已 成 了 房角 的 頭塊 石頭 | The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. |
匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. |
玫瑰的香氣在房間的每一個角落裏飄蕩著 | The perfume of roses filled the room. |
房 角石 釘子 爭戰 的 弓 和 一切 掌 權的 都 從 他 而出 | From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. |
房 角 石 釘 子 爭 戰 的 弓 和 一 切 掌 權 的 都 從 他 而 出 | From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. |
房 角石 釘子 爭戰 的 弓 和 一切 掌 權的 都 從 他 而出 | Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
房 角 石 釘 子 爭 戰 的 弓 和 一 切 掌 權 的 都 從 他 而 出 | Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
一个女孩 如果她幸运的话 坐在阴暗房间的角落 | A girl, if you're lucky, in the corner of a dark room |
你觉得这栋房子从这个角度看 不会更好, 对不对? | Don't you think that the house would be much much better, seen from this angle? |
他 是 你們匠人 所 棄 的 石頭 已 成 了 房角 的 頭塊 石頭 | He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.' |
他 是 你 們 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.' |
他 是 你們匠人 所 棄 的 石頭 已 成 了 房角 的 頭塊 石頭 | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
他 是 你 們 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
經上寫 著說 匠人 所 棄 的 石頭 已 作 了 房 角 的 頭塊 石頭 | Haven't you even read this Scripture 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. |
經 上 寫 著 說 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 作 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | Haven't you even read this Scripture 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. |
經上寫 著說 匠人 所 棄 的 石頭 已 作 了 房 角 的 頭塊 石頭 | And have ye not read this scripture The stone which the builders rejected is become the head of the corner |
經 上 寫 著 說 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 作 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 | And have ye not read this scripture The stone which the builders rejected is become the head of the corner |
然后 趁黑夜他包围警察营房 切断电话线 在墙角下放置炸药 | In the dark, he surrounded the police barracks, cut the telephone wires and placed dynamite under the wall. |
这房子里的食物真的很不好 但是我坚持喝茶 吃好的牛角包 | The meals in this house are shocking bad, but I do insist on good Horn and Hardart cake at tea. |
它没有直角 不是由上到下 方方正正的 而一般房子是那种形状 | It's actually non orthogonal it's not up and down, square, rectangular, anything like that, that you'd see in a normal shape of a building. |
並且 被 建造 在 使徒 和 先知 的 根基 上 有 基督 耶穌 自己 為房 角石 | being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone |
並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 | being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone |
並且 被 建造 在 使徒 和 先知 的 根基 上 有 基督 耶穌 自己 為房 角石 | And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone |
並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 | And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone |
许多此类少女和妇女去做家庭佣人 有时 她们的居住条件不过是厨房的地板 盥洗的角落或一个小房间 | Many of these young girls and women are taking up employment as domestic workers, where the accommodation conditions sometimes consist of no more than a kitchen floor, a bathroom corner or a closet. |
不料 有 狂 風從曠 野颳來 擊打 房屋 的 四 角 房屋 倒塌 在 少年人 身上 他 們 就 都 死 了 惟有 我 一 人 逃脫 來報 信給你 | and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you. |
不 料 有 狂 風 從 曠 野 颳 來 擊 打 房 屋 的 四 角 房 屋 倒 塌 在 少 年 人 身 上 他 們 就 都 死 了 惟 有 我 一 人 逃 脫 來 報 信 給 你 | and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you. |
相关搜索 : 前房角 - 前房角 - 角落套房 - 房间的角落 - 厨房的角落 - 房间的角落 - 房间的角落测试 - 角角落 - 角角落 - 住房房 - 房地房 - 角 - 角 - 角