Translation of "所有权证书" to English language:
Dictionary Chinese-English
所有权证书 - 翻译 : 所有权证书 - 翻译 : 所有权证书 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
quot 接受有关会员国代表的全权证书,但以全权证书委员会的报告第8段所载的决定为准 | Accepts, subject to the decision contained in paragraph 8 of the report of the Credentials Committee, the credentials of the representatives of the Member States concerned. |
全权证书委员会审查了签署国为第一届会议提交的所有全权证书 并通过了CTBT PC I 19号文件所载的报告 | The Credentials Committee examined all credentials submitted by States signatories for the First session and adopted its report as contained in document CTBT PC I 19. |
找不到证书签名权威根文件 证书没有被校验 | Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified. |
9. 据此 主席建议主席团接受执行秘书备忘录提到的所有代表的全权证书 但有一项谅解 即上文第七段所述代表的正式全权证书应尽快送交秘书处 | Consequently, the President proposed that the Bureau should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum of the Executive Secretary, on the understanding that formal credentials for the representatives referred to in paragraph 7 above would be communicated to the secretariat as soon as possible. |
认证所有可查看证书的人 | Certify for everyone to see |
quot a 1 如须确定车辆所有权 应提供车辆所有权凭证 但是如未取得所有权凭证 则确定所有权当局须出具核证说明 证明已确定机动车辆所有权 并指明车辆所有权归其所有的个人或实体 | quot (a) (i) The title of ownership to the vehicle, if the vehicle is subject to titling, but, if a title is not available, a certified statement from the titling authority that the motor vehicle is titled and specifying the person or entity to whom it is titled |
这项权利由政府以发明专利名称颁发的所有权证书予以确认 | This right is recognized by the titles issued by the Government under the name of patent to invention. |
9. 主席建议主席团接受执行秘书备忘录中提到的所有代表的全权证书 但有一项谅解 即上面第7和第8段中所提到的代表的正式全权证书应尽快送交秘书处 | The President proposed that the Bureau should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum of the Executive Secretary, on the understanding that formal credentials for the representatives referred to in paragraphs 7 and 8 above would be communicated to the secretariat as soon as possible. |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system |
全权证书 | D. Credentials |
任命全权证书委员会 全权证书委员会的报告 | (b) Report of the Credentials Committee |
D. 全权证书 | Czech Republic |
2. 全权证书 | Ghana |
显示证书所有者信息 | Show certificate owner information |
所以 各缔约方必须尽早提交它们的全权证书 以便充当全权证书委员会的会议主席团审查全权证书 及时为投票表决准备一份报告 | It is, therefore, essential that parties provide their letters of credentials as early as possible to allow the Bureau of the Conference, acting as Credentials Committee, to review them and prepare a report in time for the poll |
quot (2) 证书所指明的持证者持有与证书所列公用钥匙相对应的私人钥 匙 | (2) the holder identified in the certificate holds the private key corresponding to the public key listed in the certificate |
工作组还似宜考虑 对于必须在专门登记处登记或必须遵守所有权证书登记制度的资产 除必须在专门所有权登记处登记或必须有所有权证书外 是否还应要求必须在一般担保权登记处登记通知 | The Working Group may also wish to consider whether, in the case of assets subject to registration in a specialized registry or to a title certificate registration system, in addition to registration in a specialized title registry or a title certificate, registration of a notice in the general security rights registry should also be required. |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 184 187 68 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system 184 187 65 |
E. 会议代表的全权证书 任命全权证书委员会成员 | E. Credentials of representatives to the Conference appointment of members of the Credentials Committee 47 10 |
quot (1) 该验证局已遵循这些规则的所有有关要求 并且如果验证局已公 布该证书或以其他方式将证书提供给合理依靠该证书或可通过证书所 列公用钥匙来核查的数字签字的任何个人 则证书中所列的持证者已经 接受证书 | (1) the certification authority had complied with all applicable requirements of these Rules in issuing the certificate, and if the certification authority has published the certificate or otherwise made it available to any person who reasonably relies on the certificate or a digital signature verifiable by the public key listed in the certificate, that the holder listed in the certificate has accepted it |
所有权可转让凭证 | Negotiable documents of title |
可转让所有权凭证 | Negotiable documents of title |
I. 大会代表的全权证书和任命全权证书委员会成员 | Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee |
1. 接受第4段所述国家代表的全权证书 | 1. Accepts the credentials of the representatives of the States referred to in paragraph 4 |
这一款提到的单证指所有权单证 | The documents referred to in the paragraph were documents of title. |
有人指出 私人钥匙持有人应始终有权要求验证局废止证书 | It was stated that the holder of the private key should always have the right to request the certification authority to revoke a certificate. |
有些代表没有按照规定形式提交全权证书 主席建议委员会接受有关代表的口头保证 但须尽速向贸发会议秘书长提交自己的全权证书 | In connection with the credentials which had not yet been submitted in due form, the Chairman proposed that the Committee accept the assurances given by the representative concerned, on the understanding that their credentials would be submitted promptly to the UNCTAD secretariat. |
24. 主席团还向缔约方会议报告 它已审查了所提交的全权证书 认为这些全权证书均符合要求 | The bureau also reported to the Conference that it had examined the credentials submitted and found them to be in order. |
26. 主席团还向缔约方会议报告 它已审查了所提交的全权证书 认为这些全权证书均符合要求 | The bureau also reported to the Conference that it had examined the credentials submitted and found them to be in order. |
全权证书委员会 | Secretary of the Second Committee |
代表的全权证书 | Reissued for technical reasons. |
证书权威者未知 | Certificate authority is unknown. |
6. 认可全权证书 | Page 6. Accreditation |
D. 代表全权证书. | D. Credentials of representatives . 6 |
H. 第十一届大会代表全权证书 任命全权证书委员会的成员 | H. Credentials of representatives to the Eleventh Congress appointment of members of the Credentials Committee |
这是关于证书所有者的信息 | This is the information known about the owner of the certificate. |
但是,行政当局在权利证明书的设计和制作方面,以及权利证明书没有及时寄回时所应采取的后续行动方面,采用了新的程序 | However, the Administration has introduced new procedures with regard to the design and making of certificates of entitlement and the follow up action to be taken when certificates of entitlement are not returned in a timely manner. |
5. 代表的全权证书 | (a) Appointment of a Credentials Committee |
34. 审计权利证明书 | Audit of certificates of entitlement |
G. 全权证书委员会 | G. Credentials Committee 9 4 |
七 代表与全权证书 | VII. REPRESENTATION AND CREDENTIALS |
通过全权证书报告 | (i) Adoption of the report on credentials. |
五 代表与全权证书 | V. REPRESENTATION AND CREDENTIALS |
quot 接受有关会员国代表的全权证书 quot | Accepts the credentials of the representatives of the Member States concerned. |
如采用副本或传真形式提交全权证书 则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的原本 | If credentials are submitted in copy or by fax, the delegation should submit the original upon registration. |
相关搜索 : 证书所有者 - 权证证书 - 所有权验证 - 所有权证明 - 所有权凭证 - 所有权凭证 - 证明所有权 - 验证所有权 - 所需证书 - 所有权的证据 - 证券的所有权 - 房屋所有权证