Translation of "扣除的金额" to English language:
Dictionary Chinese-English
扣除的金额 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额 | annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta |
年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额 | and net equivalents after application of staff assessment |
专业人员及以上职类薪金表 年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额a | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta |
应从缔约国2005 2006年的缴款中扣除工作人员薪金税基金其后剩余的金额 | Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006. |
专业及更高职类工作人员薪金表 显示年薪毛额和扣除工作人员薪金税后的净额 | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
专业及以上职类工作人员薪金表 年薪毛额和扣除工作人员薪金税后的相应净额 | Salary scale for the Professional and higher categories annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
标准金额曾是可从法律援助申请人的总收入中扣除的法定开支豁免额 | This rate was used as the deductible allowance from the legal aid applicants' gross income. |
不计养恤 不计养恤金部分为将薪金净额加上工作人员薪金税以计算应计养恤金薪金毛额时从薪金净额中扣除的部分 | NPC The non pensionable component is that part of net salary excluded from the application of staff assessment in determination of the gross pensionable salary. |
分列年薪毛额及扣除工作人员薪金税后净额的专门及专业以上职类工作人员 薪金表 | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
在此之后 应从缔约国2005 2009年缴款中扣除工作人员薪金税基金中剩余的金额 | Thereafter the amounts remaining in the staff assessment fund shall be deducted from contributions of States Parties for 2005 2006. |
一 扣除 已 偿还 的 本金 | (1)after deducting the already paid principal |
外勤事务人员职类工作人员薪金表 其中列出年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额 | Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration) |
2 初始 确认 金额 扣除 按照 企业 会计 准则 第14 号 收入 的 原则 确定 的 累计 摊 销 额 后 的 余额 | ii.the surplus after accumulative amortization as determined according to the principles of the Accounting Standards for Enterprises No. |
塔吉克斯坦共和国没有实行按照男女个人实名账号上扣除的保险金额计算退休金数额的制度 | There are no sex related differences whatsoever in the sizes of the insurance deductions for individual personal accounts in the system of personal accounting or in the computation of the sizes of pensions in the Republic of Tajikistan. |
在计算申请人的可动用收入 时 增加生活开支方面可扣除的法定开支豁免额 当局以往会根据综合社会保障援助计划的标准金额 计算可扣除的法定开支豁免额 | (b) Extending the scope of legal aid services in Coroner's inquests, we now provide legal representation to the deceased's next of kin, where the Director of Legal Aid considers that the interest of public justice so requires 7 |
在扣除营业费用后 贺卡和礼品销售净营业收入 扣除投资金额前 预计会增加到6 030万美元 而2005年的最新估计数额为5 720万美元 见表1A | After allocating operating expenses, the net operating income from card and gift sales (before investment funds) for 2006 is projected to grow to 60.3 million, compared to the 2005 latest estimates of 57.2 million (see table 1A). |
分列年薪毛额及扣除工作人员薪给税后的净额 | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
243. 扣除流动病例的数额58,228美元 应赔额下降到37,958美元 | The adjustments reduce the recommended amount to USD 875,300. |
a 预算总额20,799,300 美元扣除预计节省的400,000美元 | a Total budget of 20,799,300 less expected cost savings of 400,000. |
工人如果旷工 被扣除的工资数额往往过多 | Disproportionately large amounts are often deducted from wages for unauthorized absences. |
81. 鉴于这些金额是从付入信托基金的惠给金中支取的 小组确定 从小组就特别批次中的支助损失索赔建议赔偿额中扣除从信托基金中支取的数额是不适当的 | Given that these withdrawals were out of the ex gratia payments into the trust funds, the Panel determines that it is inappropriate to deduct any amounts withdrawn from the trust funds from the Panel's recommended awards for the loss of support claims in the special instalment. |
为此 从其退休之日起的十年期间 将从其养恤金额中扣除10 待十年之后 他将领取90 的养恤金 | Thus a deduction of 10 per cent will be recovered from him for a period of 10 years from the date of retirement, after which he will receive his pension of 90 per cent. |
专业及以上职类薪级表,显示年薪毛额和扣除工作人员薪金税后的净额a 2002年3月1日起生效 | Salary scale for the Professional and higher categories, showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta effective 1 March 2002 |
扣除这笔准备金 研训所截至2006年1月1日的可动用资源余额将共约272 200美元 | On this basis, it is estimated that a shortfall of resources required for 2006 would amount to approximately 1,067,200 as follows |
截至2004年年底 经常资源余额扣除离职后健康保险准备金以后为1.71亿美元 | The balance of regular resources at the end of 2004, net of reserve for after service health insurance, was 171 million. |
a 预算总额17,342,900美元扣除预期节省的100万美元 | a Total budget of 17,342,900 less expected cost savings of 1 million. |
(f) 每年将从留存节余帐户的各会员国份额中扣除用循环信贷基金垫付的拖欠款 | (f) Negative adjustments will be made annually to the shares in the retained surpluses account of each Member State in respect of whose arrears advances have been made from the Revolving Credit Fund. |
雇主负责从总收入中扣除其雇员所缴纳的份额 并在下一月期间连同雇主自己的份额一同汇入基金 | The employer is responsible for deducting his employee apos s share from the total earnings and remitting it to the fund, together with his own share, during the following month. |
在扣除执行机构方案支助份额后 余额将由禁毒署保留 | After having accounted for the programme support share of the executing agency, the remaining balance would be retained by UNDCP. |
该 转出 的 累计 损失 为 可供 出售 金融 资产 的 初始 取得 成本 扣除 已 收回 本金 和 已 摊 销 金额 当前 公允 价值 和 原 已 计入 损益 的 减值 损失 后 的 余额 | The accumulative losses that are transferred out shall be the balance obtained from the initially obtained costs of the sold financial asset after deducting the principals as taken back, the current fair value and the impairment related losses as was recorded into the profits and losses of the current period. |
从缔约国2003年摊派的缴款中扣除了这一节余数额 | A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003. |
这些项目的未清垫款总额为280万美元,在扣除了人口基金因这些项目而欠有关政府的60万美元之后,人口基金的应收净余额为220万美元 | The outstanding advances on those projects totalled 2.8 million, which, after being offset by 0.6 million owed by UNFPA to Governments for those projects, represented a net balance of 2.2 million due to UNFPA. |
三 扣除 已 发生 的 减值 损失 仅 适用 于 金融 资产 | (3)after deducting the impairment losses that have actually incurred (only applicable to financial assets). |
(b) 工作人员因健康理由被解雇时,应领取的补偿金与本附件(a)款规定的补偿金数额相等,但必须扣除按照 联合国合办工作人员养恤基金条例 领取的与补偿金额相应月数的残废津贴的数额 | (b) A staff member whose appointment is terminated for reasons of health shall receive an indemnity equal to the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex reduced by the amount of any disability benefit that the staff member may receive under the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the number of months to which the indemnity rate corresponds |
因此 应该作出更正 对这3件索赔扣除总额21,969.81美元 | Consequently, a correction resulting in a deduction in the total amount of USD 21,969.81 should be made in respect of these three claims. |
现决定将此数额从250 000欧洲货币单位中扣除,余额则腾出给承包商 | It was decided that this sum would be deducted from the ECU 250,000 and the balance released to the contractor. |
向就业储备基金支付的任何超出法定最低限额的缴纳额均可扣抵并划入就业信托基金 | Any contribution more than the legal minimum paid to EPF is deductible and paid to the ETF. |
第五十四 条 应 披露 被 清算 基金 的 名称 基金 合同 终止 的 原因 摘要 披露 清算 报告 内容 包括 清算 费用 基金 财产 清算 后 剩余 资产 金额 基金 财产 清算 后 剩余 资产 扣除 基金 财产 清算 费用 后 的 余额 如 有 余额 的 分配 等 | Article 54 The Company shall make disclosure of the name of each liquidated fund, reasons for the termination of the fund contract and summary of the liquidation report contents, including the liquidation expense, the amount of the residual assets after liquidation, the balance (if any) of the residual assets after deducting the liquidation expense, and the distribution of such balance, etc. |
㈤ 5 077美元 是截至2001年12月31日新会员国的缴款净额扣除其他调 整后的数额 | (v) 5,077 dollars, being the net balance of the contributions of new Member States, offset by other adjustments to fund balances as at 31 December 2001 |
13. 决定将黑山2006年的摊款数额从前塞尔维亚和黑山该年的摊款数额中扣除 | 13. Decides that the assessments of Montenegro for 2006 shall be deducted from those of the former Serbia and Montenegro for that year |
成员只能从节约储金中个人贷项提款 即每月薪金扣减7.5 的积累额 | The members can withdraw only from their individual credits in the Fund (i.e., the accumulation of the 7.5 per cent monthly salary deductions). |
22. 另一方面,如果在终止会籍时对所有在职参与人的负债额少于扣除养恤准备金后养恤基金剩余的资产数额,那么拨给世贸组织的份额不应超过其在终止会籍时的负债额 | 22. If, on the other hand, the termination liability for all active participants is less than the assets remaining in the Fund after the reserve for pensioners is deducted, the share allocated to WTO should not exceed its termination liability. |
扣付的金额在对项目进行结束时审计后 退还给承包商 | The money withheld would be released to the contractor after a close out audit of the project. |
余额26 663美元则从遗属每月养恤金679美元中扣还 | The balance of 26,663 was being recovered from the survivor apos s monthly benefits of 679. |
国家儿童福利金补充金被视为非劳动所得 从社会救济金中扣除 | The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments. |
相关搜索 : 扣除金额 - 扣除金额 - 金额中扣除 - 扣除项目金额 - 扣除项目金额 - 扣除任何金额 - 扣除限额 - 扣除全额 - 扣除限额 - 扣除限额 - 则扣除相应金额 - 折扣的金额 - 扣除税金 - 扣除税金