Translation of "执法队" to English language:
Dictionary Chinese-English
执法队 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
不过 这些企图被执法部队挫败 | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
法律允许雇用民工协助军队执行任务 | The law provided for the hiring of civilian labourers to assist the armed forces on active duty. |
执行部队 | Implementation Force (IFOR) |
我们认识到 法院没有自己的警察部队来执行法院命令 | We recognize that the Court does not have its own police force to execute its orders. |
北约组织 执行部队 稳定部队 | NATO IFOR SFOR |
执法部门的公务员队伍人数增加 素质得到提高 | To date, most of civil servants working in judicial and law enforcement bodies are university graduates. |
这类培训还应普及到执法官员及武装部队官兵 | That type of training should also be provided to law enforcement officials and members of the armed forces. |
7. 司法部和警察部队肯定将在这方面发挥积极作用 确保恰当执法 | 7. The Justice Department and the Police Force will certainly play an active role in this regard to ensure the appropriate dispensing of justice. |
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务 | The company would continue to perform the same guard tasks as those being carried out by the company currently stationed at the Court. |
迄今为止联黎部队一直无法执行这项任务中的任何部分 | UNIFIL has been prevented so far from implementing any part of that mandate. |
返回者代表 国际警察工作队 国际执行部队 | Representatives of returnees, IPTF, IFOR |
(e) 优先和不间断地对社会各阶层开展人权和国际人道主义法教育 并向执法官员以及军队和安全部队提供培训 | (e) Providing, on a priority and continued basis, human rights and international humanitarian law education to all sectors of society and training for law enforcement officials as well as military and security forces |
下列国际逮捕令也已送交执行部队 稳定部队 | The following international arrest warrants have also been sent to IFOR SFOR |
135 在萨尔瓦多 对于军事罪 的死刑在法院指定场所由行刑队执行 | In 2002, Cuba assured the Human Rights Commission that it did not execute mentally ill persons (see E CN.4 2003 106, annex II, para. |
一个国家报告说除监禁之外 执法人员可被永远开除出武装部队 | One country reported that besides prison, an officer could be definitively dismissed from the armed forces. |
我的中队在执行前哨任务 | My squadron is on picket duty. |
委员会又欢迎报告中关于军事法庭管辖权已被限于执行正式任务的武装部队成员 这种法庭对平民无管辖权 军队和安全部队成员犯有侵害人权的案件由平民法庭管辖 | It also welcomes the information that the jurisdiction of the military tribunals has been limited to members of the armed forces in the exercise of their official functions that these tribunals have no jurisdiction over civilians and that cases of human rights violations by members of the army and the security forces fall under the jurisdiction of civilian courts. |
部队和联盟正在同伊拉克政府密切合作 帮助加强伊拉克的执法 司法和惩戒制度 | The Force and the coalition, in close coordination with the Iraqi Government, are helping to strengthen Iraqi law enforcement, justice, and corrections systems as well. |
赞赏减少灾害问题机构间工作队在执行法定职能方面开展的工作 | Expressing its appreciation for the work the Inter Agency Task Force for Disaster Reduction has been carrying out in its mandated functions, |
在2005年增设两个流动医疗队的计划 因紧急呼吁筹款不足无法执行 | Plans to establish two additional mobile teams in 2005 could not be implemented owing to underfunding of the emergency appeal. |
他正在等待火枪队执行死刑 | He was waiting to be shot any day now. |
通过一个包括中国和缅甸的执法项目 加强了执法机构的跨境行动机动性 向缅甸腊戍和木塞的反毒品特别行动队以及中国云南省的反毒品特别行动队提供了电信设备 | Through a law enforcement project involving China and Myanmar, cross border operational mobility of law enforcement agencies have been strengthened by providing telecommunications equipment to anti narcotic task forces at Lashio and Muse in Myanmar and to their counterparts in Yunnan Province of China. |
情况表明 有了欧盟部队的参与和支持 当地执法机关的表现更加出色 | Indications are that local law enforcement agencies perform better with the commitment and support of EUFOR. |
制定明确准则 说明军队在本国发挥的作用如何区别于其他执法机构 | the creation of clear guidelines on the role of the armed forces in relation to other agencies of law enforcement at the national level. |
在一年内已经发了700多份执照 因而产生了无法控制的私人微型部队 | Over 700 licences are issued during the year, thus creating private mini units that are beyond any control. |
84. 根据柬埔寨法律 国家警察和皇家宪兵队只是有权依法逮捕涉嫌者和暂时予以拘留的执法机关 | Under Cambodian law, the National Police and the Royal Gendarmerie are the only law enforcement agencies with legal authority to arrest and temporarily detain suspects. |
(16) 委员会对有关警察单位( 飞行队 )或其他执法人员犯有法外处决行为的报告感到关注 | (16) The Committee is concerned about reports of extrajudicial killings perpetrated by police units ( flying squads ) or other law enforcement personnel. |
伊拉克警察和安全部队伤亡人数很多 司法保护不足 这种情况仍然严重阻碍执法工作 | The large number of casualties among Iraqi police and security forces, and inadequate judicial protection, remain serious impediments to law enforcement. |
54. 法律科共16名法律工作人员,分成两队 一队法律顾问负责调查,另一队负责起诉 | 54. The Legal Section comprises 16 lawyers divided into two teams one team of legal advisers assigned to investigations and another to prosecutions. |
军事观察员与双方当局 包括执法机构和独联体维和部队保持密切联络 | They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. |
这就意味着应属于军方工作的任务正在被交给私人个人 这是违反宪法规定的 根据宪法 这些任务只能由军队和警察部队来执行 | This meant that tasks which were rightly the work of the military were being delegated to private individuals, which was contrary to the provisions of the Constitution, according to which these tasks could only be carried out by the military and the police forces. |
据报告称 吉加瓦州抢劫和火器法庭最近判处四名犯人死刑 由行刑队执行 | The Jigawa State Robbery and Firearms Tribunal is reported to have recently sentenced four persons to death by a firing squad. |
追溯执行特遣队自备设备新程序 | Retroactive implementation of the new procedures for contingent owned equipment |
这些部队有的独立执行安全行动 有的与多国部队一起 或在多国部队支助下行动 | Some of those forces conduct independent security operations, and others operate alongside or with the support of the multinational force. |
他们违反国际法原则 在独联体框架内达成的协定和格鲁吉亚法律 任命俄国公民在茨欣瓦利和苏呼米出任高级职务 即总理 国防部长和执法部长 军队指挥官等 而这些个人同时继续在俄罗斯联邦执法部门和特种部队工作 | In violation of the principles of international law, agreements reached in the CIS framework, and the Georgian legislation, citizens of Russia have been appointed to the high level positions (i.e. Prime Minister, Ministers of Defense and Law Enforcement, commanders of military units etc.) in Tskhinvali and Sukhumi individuals who simultaneously continue to work in law enforcement and the special services of the Russian Federation |
你好 队长(法语) | Bonjour, mon capitan. |
第二 我们欣见在发展各类执法机构和培训帝汶警察部队方面所取得的进展 | Secondly, we are heartened to note the progress made in the development of the various law enforcement agencies and in the training of the Timorese police force. |
我还敦促政府确保安全部队 在执行任务时充分尊重人权和国际人道主义法 | I also urge the Government to ensure that the security forces act in full respect for human rights and international humanitarian law in carrying out their duties. |
在多数国家 执法人员是公务员 但在少数国家 他们属于武装部队或军事人员 | In most countries, officials were civil servants, but in few they belonged to armed forces or military personnel. |
在若干情况下 治安部队无视法庭命令 而他们本来的任务就是执行这些命令 | In several cases court orders have been flouted by the security forces whose task it is to enforce them. |
131. 最后 应牢记 宪法 准许乡村和土著社区在乡村巡逻队的支助下行使司法职能的权力 以便执行其习惯法 | 131. Lastly, it should be borne in mind that the Constitution has granted the power to exercise the judicial function, for the purposes of the execution of their customary law, to the rural and native communities with the support of the rural patrols. |
执行特遣队自备装备的湿租赁安排 | Annex Implementation of wet lease arrangements for contingent owned equipment |
58. 欧盟部队还积极主动开展了一系列协调一致的行动 以支助该任务执行计划以及国内当局和执法机构 | EUFOR has also been proactive in conducting a series of coordinated operations to support the mission implementation plan as well as the domestic authorities and law enforcement agencies. |
缔约国应当为执法队伍和司法人员进行适当的培训 提高他们对性别问题上少数人权利的意识 | The State party should provide appropriate training to law enforcement and judicial officials in order to sensitize them to the rights of sexual minorities. |
667. 委员会认为最重要的是为武装部队 警察 国家警卫队和其他国家雇员执行一项关于人道主义法和人权的培训方案 | 667. The Committee considers it to be of the utmost importance to set up a training programme in humanitarian law and human rights for members of the armed forces, the police, the national gendarmerie and other State employees. |
相关搜索 : 执法大队 - 执行队 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执教球队 - 执行团队 - 执行队列 - 执法法令 - 执法方法 - 执法立法