Translation of "执行一个如权利要求" to English language:


  Dictionary Chinese-English

执行一个如权利要求 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

此外,执行主任要求进一步下放权利,认为这是提高效率的一个关键因素
Moreover, the Executive Director called for decentralization as a key to efficiency.
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要授权
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要 root 的授权
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要下列用户之一的授权
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
8. 缔约国应指定一个或在必要时指定多个中央当局 使之负责和有权执行关于司法互助的请求或将该请求转交主管当局执行
8. States Parties shall designate a central authority, or when necessary central authorities, which shall have the responsibility and power to execute requests for mutual legal assistance or to transmit them to the competent authorities for execution.It was noted that this provision might cause difficulties in respect of territories that did not have full sovereignty.
9. 在第23执行段之后添加以下关于囚犯权利的一个新的执行段
Add a new operative paragraph after operative paragraph 23, on prisoners' rights, to be worded as follows
如果这一权利受到侵犯,不论其情形如何或侵犯这一权利的机构是谁,他们都完全有权要求予以纠正 quot
If this right is infringed upon under any circumstances or by any institution they have full rights of redress. quot
因此 一个前提条件是恢复法制 这要求保护公民权利和政治权利
Here, one prerequisite is the restoration of the rule of law, which requires the protection of civil and political rights.
我并不是故意的要求 但是如果我愿意 我就保留这个权利
Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did.
这项要求意味着 获得援助的权利应当与向一个独立机关提出上诉的权利相结合 而上诉权利应当是一种有效权利 也就是说 应当充分准确地界定获得协助的权利 以使这项权利能够通过司法程序加以执行
This requirement implies that the right to assistance should be coupled with a right of appeal to an independent body and that the right of appeal should be an effective one, that is, that the right to assistance should be defined with sufficient precision so that it can be enforced through the judicial process.
31如若有侵犯权利行为 条约机构则要求缔约国采取适当措施 对侵犯权利行为作出补救
In the case of a violation, the treaty body requests the State party to take appropriate steps to remedy the violation.
有一个代表团要求发言以行使答辩权
One delegation has asked to speak in right of reply.
如有某一执行机构不及时履行这一要求 即按常例发出提醒通知
If an executing agency does not comply with this requirement in a timely fashion, reminders are sent on a regular basis.
只要本条所确认的权利受到广泛且系统的侵犯 他们就可以行使罢工权利 但首先要遵守法律要求 还要在一个或多个政府管理机构的指导下进行
They may also make use of the right to strike after first complying with requirements prescribed by law, with respect to one or more offices of the public powers, whenever the rights affirmed by this article are generally and systematically violated.
然而 在执行机构履行要求之外 显然还有一个时间问题
Apart from the need for executing agencies to comply with audit requirements, however, there is clearly a problem of timing.
如果组织未能执行该命令 则文化部有权向法院提出要求 取缔相应组织的执行机构 免除官员职务
If the organisation fails to execute the given directions, the MC has the right to submit a claim before the court for the disbanding of the executive body (dismissal of an official) of the respective organisation.
看到每个人都变得如此强大 并开始要求自己权利真是太神奇了
It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights.
按照这一一般性意见 承担公共事务是一个广泛的概念 涉及行使政治权利 尤其是行使立法 执法和行政权利
According to this general comment, the conduct of public affairs is a broad concept, which relates to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, executive and administrative powers.
深信应同等注意并迅速审议如何执行 促进和保护公民权利 政治权利 经济权利 社会权利和文化权利
Convinced that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights,
13. 可以认为 发展权利与公民和政治权利以及经济 社会 文化权利密不可分 并且要求各国执行两个国际人权公约早已规定的那些具有法律约束力的义务
It can be argued that the right to development is inextricably linked to both civil and political rights and economic, social and cultural rights and requires national implementation of those legally binding obligations that are already set out in the two International Covenants on Human Rights.
在对它的要求 这个要求是依据它作为一个主权国家和大会正式成员所享有的特权提出的 作出答复之前 委内瑞拉玻利瓦尔共和国认为 必须暂停执行或实施结果文件的任何活动
Until a reply is given to its request which was submitted in virtue of its prerogatives as a sovereign nation and a full Member of the General Assembly, the Bolivarian Republic of Venezuela feels that any activity relating to the implementation or application of the outcome document must remain in abeyance.
有人要求就决议草案二执行部分第4段进行单独表决 如果无人反对这一要求 我首先要把有人要求进行单独记录表决的决议草案二执行部分第4段付诸表决
A separate vote has been requested on operative paragraph 4 of draft resolution II. If there is no objection to that request, I shall first put to the vote operative paragraph 4, resolution II, on which a separate, recorded vote has been requested.
执行局有权采取任何必要行动以求实现下列目标
It shall be empowered to take any action necessary in the pursuit of the following objectives
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书
The Board called on the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible.
如果有关机构在给定时限内不执行法院裁决 法院有权据实执行或通过另一个法院间接执行
The court has competencies for meritory execution, or indirect execution through another court if the body does not execute the decision within the given deadline.
然而 也有一些只有公民可要求享受权利的重要例外 如 世界人权宣言 第21条和 公民权利和政治权利国际盟约 第25条所载的政治权利
There were, however, some important exceptions where rights could only be demanded by citizens, such as the political rights contained in article 21 of the Universal Declaration and in article 25 of the Covenant on Civil and Political Rights.
它授权人民要求把正义当作一种权利,而不是一种施舍,还给予各社区一个道德基础,在需要时据此要求国际援助
It empowers people to demand justice as a right, not as charity, and gives communities a moral basis from which to claim international assistance where needed.
如果想大叫也行 你有这个权利
Yell if you'd like to. You're entitled to it.
但是 非政府组织继续在对调查这些权利实际上是如何适用的以及对向需要执行这些权利的人提供法律援助这两个问题发挥重要作用
However, NGOs continue to play an important role both in scrutinizing how these rights are applied in practice and in providing legal aid to those who want to enforce them.
世界人权会议也要求前工作组拟订综合和有效措施 消除障碍 执行和实现 发展权利宣言
The World Conference on Human Rights also requested the previous working group to formulate comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development.
尽管要求获得死亡证明的权利受到保证 但是否行使这一权利则须由每一家庭作出
Although the right to request death certificates is guaranteed, it is up to each family to decide if it will exercise this right or not.
48. 对执行 公约 和普遍享有经济 社会 文化权利来说 国际合作是无可争议的一个主要要素
International cooperation is an undisputed central element in the implementation of the Covenant and the enjoyment of economic, social and cultural rights generally.
某一要求没有按照本协定的规定提出 对要求的执行超过行政管理局合理拥有的资源 被要求方国内法不允许执行这项要求 如执行这项要求 则违背被要求方的公共利益 在拒绝这项要求时 被要求方中央管理局或行政管理局应酌情与要求方中央管理局和提出要求的反托拉斯管理局协商 以根据具体条件和情况决定是给予全部还是部分援助
3. execution of a request would not be authorized by the domestic law of the Requested Party
确保妇女了解其选举权 选举权的重要性 以及如何行使这一权利
Ensure that Women understand their Right to Vote, the Importance of this Right and how to Exercise it.
18. 在国际法中 有一些人权文书规定 如果人权文书中规定的权利遭受侵犯 个人应当享有向国内或国际法院要求得到有效补救的权利
In international law, there are several human rights instruments which provide that the individual should always have the right to an effective remedy in a domestic or international court in the event of violation of a right under one of those instruments.
这就要求每一个人不仅要尊重其他人的权利 而且要理解他们的问题
This implies a duty not only to respect the rights of others, but also to understand their problems.
会议要求加强政府与民间团体的伙伴关系,以创造一个执行 行动纲领 的有利环境和加速社会动员
It called for strengthening partnerships between Government and groups in civil society in order to create an enabling environment and accelerate social mobilization to carry out the Programme of Action.
我们还要加上一个新的执行部分第11段之二 其行文如下
We would also like to add a new operative paragraph 11 bis, which reads as follows
第五个要求是更加重视执法 废除那些强调家庭团结高于妇女和女童权利的法律
The fifth requirement was more focus on enforcement of legislation, and an end to laws which emphasized family reunification over the rights of women and girls.
4. 又强调 尽管认识到执行 生境议程 是每个国家的主权权利和责任 但 生境议程 所规定的国际合作在执行 生境议程 方面仍是一个重要的组成部分
4. Further emphasizes, while recognizing that the implementation of the Habitat Agenda is the sovereign right and responsibility of each State, that international cooperation as stipulated in the Agenda remains an important component in the implementation of the Agenda
34. 如果说一个人享有并能行使经济 社会和文化权利 就不能只表现在口头上 必须使这些权利具有实际意义 这就必然要求规定一些义务 但是 给谁规定义务
34. If there are economic, social and cultural rights for the benefit and at the disposal of the individual, they must not be merely rhetorical but must take on a substance that necessarily entails duties, but for whom?
我已经履行我的权力了 我要求加入一个战斗分支
I've exercised my rights. I've asked to join a fighting division
126. 人权事务委员会和各区域监测机构都要求严格执行这一要求 而且如第二章的通知原则方面所示 如果国家没有适当宣布戒严状态 就拒绝允许它们援引克减权
126. Both the Human Rights Committee and the regional monitoring bodies have demanded strict application of this requirement, and, as was seen in respect of the principle of notification in chapter II, have refused to permit States to invoke the right of derogation whenever the declaration of the state of siege has not been duly notified.
如果作为政府行为的结果项目的执行被打断 项目公司有权要求延长特许权期限以及补偿它所承受的损失
If the execution of the project is interrupted as a consequence of a governmental act, the project company may be entitled to an extension of the concession period as well as compensation for the damage it sustained.
44. 上文第41段中提到的两个试点项目 要求在儿童权利委员会 各执行机构 如人权事务中心和预防犯罪和刑事司法司 以及可能的捐助机构之间开展密切的合作
The two pilot projects mentioned in paragraph 41 above will necessitate close cooperation between the Committee on the Rights of the Child, executing agencies such as the Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division, and possible donors.

 

相关搜索 : 执行如权利要求 - 执行权利要求 - 执行对权利要求 - 一个如权利要求产生 - 如权利要求请求 - 键如权利要求 - 如权利要求片 - 权利执行 - 执行权利 - 根据权利要求的执行 - 权利要求在权利要求 - 验证一个权利要求 - 评估一个权利要求 - 验证一个权利要求