Translation of "拉肘" to English language:
Dictionary Chinese-English
拉肘 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
其餘 的 門徒 離岸 不 遠 約有 二百 肘 古 時以 肘為 尺 一 肘約 有 今時 尺 半 就 在 小船 上 把 那 網魚 拉過來 | But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish. |
其 餘 的 門 徒 離 岸 不 遠 約 有 二 百 肘 古 時 以 肘 為 尺 一 肘 約 有 今 時 尺 半 就 在 小 船 上 把 那 網 魚 拉 過 來 | But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish. |
其餘 的 門徒 離岸 不 遠 約有 二百 肘 古 時以 肘為 尺 一 肘約 有 今時 尺 半 就 在 小船 上 把 那 網魚 拉過來 | And the other disciples came in a little ship (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. |
其 餘 的 門 徒 離 岸 不 遠 約 有 二 百 肘 古 時 以 肘 為 尺 一 肘 約 有 今 時 尺 半 就 在 小 船 上 把 那 網 魚 拉 過 來 | And the other disciples came in a little ship (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. |
尼布甲尼撒 王 造 了 一 個 金像 高 六十 肘 寬 六 肘 立 在 巴比倫省 杜拉 平原 | Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its breadth six cubits he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. |
尼 布 甲 尼 撒 王 造 了 一 個 金 像 高 六 十 肘 寬 六 肘 立 在 巴 比 倫 省 杜 拉 平 原 | Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its breadth six cubits he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. |
尼布甲尼撒 王 造 了 一 個 金像 高 六十 肘 寬 六 肘 立 在 巴比倫省 杜拉 平原 | Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. |
尼 布 甲 尼 撒 王 造 了 一 個 金 像 高 六 十 肘 寬 六 肘 立 在 巴 比 倫 省 杜 拉 平 原 | Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. |
門口 寬十肘 門兩旁 這邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿長 四十 肘 寬二十 肘 | The breadth of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. |
門 口 寬 十 肘 門 兩 旁 這 邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿 長 四 十 肘 寬 二 十 肘 | The breadth of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. |
門口 寬十肘 門兩旁 這邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿長 四十 肘 寬二十 肘 | And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured the length thereof, forty cubits and the breadth, twenty cubits. |
門 口 寬 十 肘 門 兩 旁 這 邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿 長 四 十 肘 寬 二 十 肘 | And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured the length thereof, forty cubits and the breadth, twenty cubits. |
利乏音人 所 剩下 的 只有 巴珊王噩 他 的 床 是 鐵 的 長九肘 寬 四 肘 都 是 以 人肘 為度 現今 豈 不 是 在 亞捫 人 的 拉巴麼 | (For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim behold, his bedstead was a bedstead of iron isn't it in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was its length, and four cubits its breadth, after the cubit of a man.) |
利 乏 音 人 所 剩 下 的 只 有 巴 珊 王 噩 他 的 床 是 鐵 的 長 九 肘 寬 四 肘 都 是 以 人 肘 為 度 現 今 豈 不 是 在 亞 捫 人 的 拉 巴 麼 | (For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim behold, his bedstead was a bedstead of iron isn't it in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was its length, and four cubits its breadth, after the cubit of a man.) |
利乏音人 所 剩下 的 只有 巴珊王噩 他 的 床 是 鐵 的 長九肘 寬 四 肘 都 是 以 人肘 為度 現今 豈 不 是 在 亞捫 人 的 拉巴麼 | For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants behold, his bedstead was a bedstead of iron is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. |
利 乏 音 人 所 剩 下 的 只 有 巴 珊 王 噩 他 的 床 是 鐵 的 長 九 肘 寬 四 肘 都 是 以 人 肘 為 度 現 今 豈 不 是 在 亞 捫 人 的 拉 巴 麼 | For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants behold, his bedstead was a bedstead of iron is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. |
衛 房前 展出 的 境界 這邊 一 肘 那 邊一肘 衛房這邊 六 肘 那 邊 六 肘 | and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房 前 展 出 的 境 界 這 邊 一 肘 那 邊 一 肘 衛 房 這 邊 六 肘 那 邊 六 肘 | and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房前 展出 的 境界 這邊 一 肘 那 邊一肘 衛房這邊 六 肘 那 邊 六 肘 | The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房 前 展 出 的 境 界 這 邊 一 肘 那 邊 一 肘 衛 房 這 邊 六 肘 那 邊 六 肘 | The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. |
每 塊長 十 肘 寬一肘半 | Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. |
每 塊 長 十 肘 寬 一 肘 半 | Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. |
每 塊長 十 肘 寬一肘半 | The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. |
每 塊 長 十 肘 寬 一 肘 半 | The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. |
他 又 製造 一 座 銅壇 長二十 肘 寬二十 肘 高 十 肘 | Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. |
他 又 製 造 一 座 銅 壇 長 二 十 肘 寬 二 十 肘 高 十 肘 | Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. |
他 又 製造 一 座 銅壇 長二十 肘 寬二十 肘 高 十 肘 | Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. |
他 又 製 造 一 座 銅 壇 長 二 十 肘 寬 二 十 肘 高 十 肘 | Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. |
以下 量 祭壇 是 以 肘為度 這肘 是 一肘零一 掌 底座 高一肘 邊寬 一 肘 四 圍 起 邊高一掌 這是壇 的 座 | These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span and this shall be the base of the altar. |
以 下 量 祭 壇 是 以 肘 為 度 這 肘 是 一 肘 零 一 掌 底 座 高 一 肘 邊 寬 一 肘 四 圍 起 邊 高 一 掌 這 是 壇 的 座 | These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span and this shall be the base of the altar. |
以下 量 祭壇 是 以 肘為度 這肘 是 一肘零一 掌 底座 高一肘 邊寬 一 肘 四 圍 起 邊高一掌 這是壇 的 座 | And these are the measures of the altar after the cubits The cubit is a cubit and an hand breadth even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span and this shall be the higher place of the altar. |
以 下 量 祭 壇 是 以 肘 為 度 這 肘 是 一 肘 零 一 掌 底 座 高 一 肘 邊 寬 一 肘 四 圍 起 邊 高 一 掌 這 是 壇 的 座 | And these are the measures of the altar after the cubits The cubit is a cubit and an hand breadth even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span and this shall be the higher place of the altar. |
從 底座 到 下 層 磴臺 高 二 肘 邊寬 一 肘 從小 磴臺 到 大 磴臺 高 四 肘 邊寬 一 肘 | From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. |
從 底 座 到 下 層 磴 臺 高 二 肘 邊 寬 一 肘 從 小 磴 臺 到 大 磴 臺 高 四 肘 邊 寬 一 肘 | From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. |
從 底座 到 下 層 磴臺 高 二 肘 邊寬 一 肘 從小 磴臺 到 大 磴臺 高 四 肘 邊寬 一 肘 | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. |
從 底 座 到 下 層 磴 臺 高 二 肘 邊 寬 一 肘 從 小 磴 臺 到 大 磴 臺 高 四 肘 邊 寬 一 肘 | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. |
要 用 皂莢木 作 一 櫃 長二肘半 寬一肘半 高一肘半 | They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
要 用 皂莢木 作 一 張 桌子 長二肘 寬 一 肘 高一肘半 | You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height. |
他 用 皂莢木 作 一 張 桌子 長二肘 寬 一 肘 高一肘半 | He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its breadth was a cubit, and its height was a cubit and a half. |
他 用 銅製 造 十 個 盆 座 每 座 長 四 肘 寬 四 肘 高三肘 | He made the ten bases of brass four cubits was the length of one base, and four cubits its breadth, and three cubits its height. |
要 用 皂 莢 木 作 一 櫃 長 二 肘 半 寬 一 肘 半 高 一 肘 半 | They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
要 用 皂 莢 木 作 一 張 桌 子 長 二 肘 寬 一 肘 高 一 肘 半 | You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height. |
他 用 皂 莢 木 作 一 張 桌 子 長 二 肘 寬 一 肘 高 一 肘 半 | He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its breadth was a cubit, and its height was a cubit and a half. |
他 用 銅 製 造 十 個 盆 座 每 座 長 四 肘 寬 四 肘 高 三 肘 | He made the ten bases of brass four cubits was the length of one base, and four cubits its breadth, and three cubits its height. |
要 用 皂莢木 作 一 櫃 長二肘半 寬一肘半 高一肘半 | And they shall make an ark of shittim wood two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
相关搜索 : 肘肘 - 肘 - 肘 - 肘材 - 肘击 - 肘骨 - 肘销 - 护肘 - 护肘 - 肘臂 - 肘长 - 屈肘 - 肘窝 - 肘杆