Translation of "指数部分" to English language:
Dictionary Chinese-English
指数部分 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) 养恤基金养恤金全盘指数化,而对当地雇主来说仅为部分指数化 | (d) The inclusion of full pension indexation for UNJSPF, and only partial indexation for local employers |
目标 方案构成部分 成果 实绩指示数 产出 | Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs |
下面我将为大家展示我们指数的一些分部 | I'm going to show you some of the separate bits of our index. |
输入分数的整数部分 | Enter the integer part of the fraction |
副总统卡拉指出 由于部分灾区仍未计算伤亡数字 罹难人数可能多达数千人 | Kalla, the Vice President of Indonesia, indicated that the number of fatalities might be several thousands because the number of casualties had not been collected from some disaster areas. |
其中大部分指示数是贸发会议年鉴和其它出版物中业已提供的数据 | Most of these indicators are readily available in UNCTAD s statistical yearbooks and other publications. |
指标 收集数据和数据的分类 | Indicators, data collection, data disaggregation |
一个工作地点的工作地点差价调整数指数的地区内部分是按照该工作地点所在国的当地消费物价指数独立调整的 | The in area portion of the post adjustment index of a duty station is updated independently on the basis of the local consumer price index in the country of the duty station. |
167. 导言部分指出 | 167. In the introduction, it is stated |
170. 导言部分指出 | 170. In the introduction, it is stated |
10 特别注意需要拟定一套有关分配贸易指数编纂的建议 如零售指数和批发指数 | Special attention was given to the need to develop a set of recommendations regarding the compilation of indices of distributive trade, such as the index of retail trade and the index of wholesale trade. |
无法为此部件指派数据源 | No data source could be assigned for this widget. |
2.1 标准化差分植被指数(NDVI) _____________ | NDVI (normalized difference vegetation index) ____________ |
不过 应该指出 这一类的人口大部分在外面吃饭 消费可能没有充分体现在数据中 | But it must be pointed out that a large part of the population in this category eats outside the home, and its consumption may not be adequately reflected. |
数学这部分 和实验课学这部分 开始和哲学分离 | And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy. |
涉及了好几个指示数 主要的指示数之一是确立国际一级全球财富在各国之间分配情况的指示数 另一个是分析各国国内收入情况的指示数 34 | Several indicators were devised, the main ones being one to establish the distribution of global wealth between countries at the international level and the other to analyse the domestic behaviour of income distribution within each country.The data provided by the World Bank, IMF and other international organizations are not always up to date. |
1. 按性别分列的数据和指标 | Sex disaggregated data and indicators |
指控数量增加十分令人不安 | The increase in allegations is deeply troubling. |
第二 数个目标全部或部分重叠 | Secondly, there are a number of full or partial overlaps between the goals. |
10. 如同原先提出的概算那样,自愿捐款的数额被维持在2,400万美元,现正在订正指定用途和未指定用途部分的划分 | The level of voluntary contributions is maintained at 24 million as in the original estimates, but its division into earmarked and non earmarked portions is being revised. |
84. 数份报告指出 应通过适当的方法和指标使荒漠化评估成为总体生态系统评估的一部分 | Several reports point out that desertification assessment should be part of overall ecosystem assessment, on the basis of appropriate methodologies and suitable indicators. |
165.该文件导言部分指出 | 165. In the introduction, it is stated |
表 1 正在开发的指标工具箱摘录 (表中仅列出部分指标类别和 类别中部分指标 仅供说明) | Table 1. Extract of indicators toolbox under development (not all indicators are included for each category, and not all categories are included for illustration purposes only) |
他注意到 多数国家对技术需求评估采用部门分类办法 指出决定优先项目和以部门划分适应和缓解办法的准则 | Noting that most countries adopted a sectoral approach for TNAs, he outlined criteria for prioritizing options and the share of adaptation and mitigation options by sector. |
(a) 非洲各国政府应分别在公营和私营部门制订大量增加国民储蓄的数字指标,作为改革方案的基本组成部分 | (a) As an essential part of their reform programmes, African Governments should target quantitative and substantial increases in national savings, separately for both the public and private sectors |
你还可以看到 压抑指数在总人数中的分布情况 | JM Now you can actually look at the distribution of suppression indexes over whole populations. |
转换中有部分数据丢失 | Some data was lost in the conversion. |
统计数字上显示大部分... | Statistics show that most of... |
当月 构成综合PMI产出指数的制造业生产指数和非制造业商务活动指数分别为53.0 和54.9 环比一降一升 | In the same month, the manufacturing production index and the non manufacturing business activity index, which constitute the comprehensive PMI output index, were 53.0 and 54.9 , respectively, with one decrease and one increase. |
后文部分未以 POST 指令开头 | The postamble does not begin with the POST command. |
第二十 条 嵌入 衍生 工具 是 指 嵌入 到 非 衍生 工具 即 主 合同 中 使 混合 工具 的 全部 或 部分 现金 流量 随 特定 利率 金融 工具 价格 商品 价格 汇率 价格 指数 费 率 指数 信用 等级 信用 指数 或 其他 类似 变量 的 变动 而 变动 的 衍生 工具 | Article 20An embedded derivative instrument shall refer to a derivative instrument which is embedded into a non derivative instrument (namely, the principal contract) so that some or all of the cash flow of the mixed instrument changes with the change of particular interest rates, prices of the financial instrument, prices of commodities, foreign exchange rates, pricing indexes, premium rate indexes, credit ratings, credit indexes or other similar variables. |
六个部门中每个部门的一项国际上可比的指数 | An internationally comparable index for each of the six sectors |
定期根据消费物价指数的变化且自2002年起还根据一定部分的保险缴款工资指数对养恤金进行指数化调整 一年一次 以保障提供的养恤金金额不受通货膨胀的影响 | The granted pension amount is protected against inflation by regular pension indexation (once a year), taking into account the consumer price index changes and as of 2002 also a certain part of the insurance contribution wage index. |
新出口订单指数和进口指数为48.0 和48.5 分别低于上月1.4和0.6个百分点 景气度均落至年内低点 | The new export orders index and import index were 48.0 and 48.5 , respectively 1.4 and 0.6 percentage points lower than the previous month, and the boom degree fell to the low of the year. |
基本卫生指数 尼加拉瓜卫生部 2004年 | Ministry of Health, basic health indicators, 2004. |
6 这一指数为中性 不含价值判断 只是用于作比较分析的 quot 相对指数 quot | Because of its non value and neutral character, it is a quot relative indicator quot valid only for comparative analyses. |
他指出社会责任感和道德行为目前已是大多数跨国公司企业文化的一部分 | He noted that social responsibility and ethical conduct were now part of the corporate culture of most TNCs. |
种子已下载部分的数据量 | How much data we have downloaded of the torrent |
将旁注作为正文部分计数 | Cause the margin note to be counted to the text body |
2. 物品码数组成部分如下 | 2. The components of the item code number are as follows |
43. 在具备按性别分列的数据之后 将大大便利通过非洲社会性别和发展指数对妇女的进展情况进行监测 这一指数由两个指标组成 两性地位指数和非洲妇女进展情况记分牌 | The availability of gender differentiated data would considerably facilitate the work of monitoring women's progress through the African Gender and Development Index, which is a composite of two indicators the Gender Status Index and the African Women's Progress Scoreboard. |
后文部分含有 FNTDEF 以外的指令 | The postamble contained a command other than FNTDEF. |
在该信实质部分一段内指出 | In one of its substantive paragraphs, the letter states as follows |
收集分类数据和制订相关指标 也应当成为加强在统计资料和汇报领域中的国家能力的组成部分 | The collection of disaggregated data and development of relevant indicators should also be an integral element of the strengthening of national capacities in the area of statistical information and reporting. |
假设地面部分成本平均占方案总成本的25 的话 显然确定与空间部分潜在节约数一致的地面部分潜在节约数十分重要 | Assuming that ground segment costs tended to average 25 per cent of the programme total, it was clearly important to identify potential savings in the ground segment in concert with those of the space segment. |
相关搜索 : 部分指 - 部分分数 - 部分分数 - 部分分数 - 面部指数 - 部分指定 - 指数得分 - 分散指数 - 比分指数 - 分类指数 - 指数分布 - 指数分布 - 部分数量 - 部分数据