Translation of "按照事先确定的" to English language:
Dictionary Chinese-English
按照事先确定的 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
每个圆桌会议参加者的名单将按照先到先得的方法确定 | The list of participants in each round table would be established on a first come, first served basis. |
前者是那些按照预先确定的规则(包括习惯国际法)而形成并行事的行为者 | The former are those that come into existence and act according to predetermined rules (including customary international law). |
除了按当地条件调整外 委员会只是按照原先确定的程序来调整工资标准 | Excluding the adjustment for local conditions, the Commission was happy to revisit the procedure initially established to adjust the salary scale. |
1 按照 企业 会计 准则 第13 号 或 有 事项 确定 的 金额 | i.the amount as determined according to the Accounting Standards for Enterprises No. |
我想你就没有按照我们事先计划的行事 | I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement? |
大会通过确定优先领域,确认一些部门和办公室所执行的活动应按照这些优先次序进行 | By designating priority areas, the Assembly recognized that the activities carried out by a number of departments and offices should be undertaken in the context of those priorities. |
按照本组织优先事项的相应标题编排 | Organized under headings corresponding to the priorities of the Organization. |
59. 应按照土著人民自己确定的优先事项 战略和目标为土著人民提供有效参与机构活动的手段 | Indigenous peoples should be provided with the means to participate effectively in agency activities in accordance with the priorities, strategies and goals, as determined by the indigenous peoples themselves. |
我们已开始按照所确定的时间表 实施该协定 | We have started to implement the Agreement in accordance with a fixed timetable. |
唱名表决应按照已使用或 联合国大会议事规则 确定的顺序进行 | It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. |
唱名表决应按照已使用或联合国大会议事规则确定的顺序进行 | It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. |
按照本组织优先事项的标题编排的议程草案 | Draft agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization |
这个小组也按照优先事项拟订宣传运动及确保在部门间协调和执行所有高度优先的业务 | The Group also formulates campaigns on priority concerns and ensures interdivisional coordination and execution of all high priority operations. |
18. 委员会应审议按照上文第12段提交的任何呈报 或按照第14段之二提交它的任何事项 以便确定相关的事实和确定导致关切事项的根本原因 并为寻求解决办法提供便利条件 | The Committee shall consider any submission made to it in accordance with paragraph 12 or any matter referred to it in accordance with paragraph 14 bis above with a view to establishing the facts and the root causes of the matter of concern, and to assisting in its resolution. To that end, the Committee may provide a Party with |
此后的审查应按照缔约方会议确定的定期间隔进行 | Further reviews shall take place at regular intervals thereafter, to be determined by the Meeting of the Parties. |
我还采用了一个更透明的制度来甄选联合国新的高级领导人员 包括按照事先确定的标准公开进行甄选的程序 | I have also introduced a much more transparent system for the selection of new United Nations senior leaders with an open selection process based on predetermined criteria. |
按照 工作人员细则 的规定 这份案文将先提请工作人员代表作出评论 然后予以确定和宣布 | As required by the Staff Rules, the text will be submitted to staff representatives for their comments prior to finalization and promulgation. |
事实上 按照定义 这些决定只是 跟我们死后的事情有关 | In fact, by definition, these are decisions about something that will happen to us after we die. |
正因为如此 我决定 在征得各位成员的同意后决定 按照时序提出问题 即按照这些问题发生的先后顺序 | That is why I decided after requesting the concurrence of members to present things chronologically, in the order in which they happened. |
对于非常任理事国而言 我们还需要按照 宪章 而确定适当的地区代表权 | With respect to the non permanent membership, we also need to establish proper geographical representation, in accordance with the Charter. |
5. 本公约不排除一个缔约国行使按照其国内法确定的任何刑事管辖权 | 5. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State party in accordance with its domestic law. |
人口基金按照既定的准则 每六个月预先编定了旅行计划 | UNFPA prepares travel plans in advance every six months, in accordance with established guidelines. |
按照秩序来投票先到者先投 | You must vote in an orderly fashion. The first to arrive vote first. |
4.3 委员会按照 任择议定书 第五条第2款(甲)项的要求 确认目前没有正在按照另一项国际调查或解决程序审查本事项 | 4.3 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. |
21. 按照既定惯例 理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法 | (c) Supporting operational activities of the United Nations Human Settlements Programme at the national and local levels |
这其中涉及把已经确定的目标分门别类 按照目标确定将要完成的任务 | This involved categorizing the objectives that had been defined and setting these against tasks to be fulfilled. |
这种援助是按照受援国本身指定的优先部门提供的 | This assistance was channelled in accordance with the priority sectors identified by beneficiary countries themselves. |
我们的手中需要有实用的工具 以便按照会员国所确定的优先重点来评估秘书处的工作 | We need to have in our hands real tools for assessing the work of the Secretariat in accordance with the priorities set by the Member States. |
理事会应按照第1985 17号决议(c)段确定的程序举行选举 以填补委员会的空缺 | The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985 17. |
(c) 按照规定程序行事 提供司法保护 | c) The observance of due process and jurisdictional protection. |
请按照浏览器窗口中的指导操作 如果您已经验证过就返回按确定 否则按否 | Please follow the instructions in the browser window, then return to press Yes if you are authenticated, or No otherwise. |
执行主任还可参照理事会确定的专题领域和(或)优先事项将建议提交理事会审议 | Taking into account the thematic areas and or priorities established by the Council, the Executive Director may also submit proposals for consideration by the Council. |
ꇈ确保大会作出的决定得到执行,并确保执行局按照这些决定开展活动 | To ensure that the decisions of the General Conference are implemented and that the activities of the Agency are conducted in accordance with those decisions |
3. 委员会指定负责进行秘密调查的委员应按照 公约 规定和委员会议事规则 确定自己的工作方法 | The members designated by the Committee for the confidential inquiry shall determine their own methods of work in conformity with the provisions of the Convention and the rules of procedure of the Committee. |
按照符合先前法律制度的程序任命的法官的职位可以得到确任 | Conversely, judges appointed unlawfully may be relieved of their functions in accordance with the principle of parallelism. |
按照符合先前法律制度的程序任命的法官的职位可以得到确任 | Judges appointed in conformity with an earlier legal regime may be confirmed in their positions. |
它还建议按照在讨论尼日利亚的报告期间所确定的 执行 公约 的优先次序 来进行这种审查 | It is further suggested that such a review should be undertaken in the light of the priorities for the implementation of the Convention identified during the discussion of the report of Nigeria. |
它还建议按照在讨论尼日利亚的报告期间所确定的 执行 公约 的优先次序,来进行这种审查 | It is further suggested that such a review be undertaken in the light of the priorities for the implementation of the Convention identified during the discussion of the report of Nigeria. |
他们应按照提名时确定的责任执行各自的审评任务 | They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. |
䪘䪘(a) 在新的第6.3段最后一句,将非洲国家本身所界定的等字改为按照各国政府所定的优先事项 | (a) In the last sentence of new paragraph 6.3, replace as defined by African countries themselves with in accordance with priorities set by national Governments |
按照安理会先前磋商中达成的谅解 我认为 安全理事会同意按照暂行议事规则第39条 向各国议会联盟秘书长安德斯 约翰松先生发邀请 | In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Anders B. Johnsson, Secretary General of the Inter Parliamentary Union. |
(b) 按照理事会议事规则第76条指定政府间机构 | (b) Designation of intergovernmental bodies for the purposes of rule 76 of the rules of procedure of the Board |
(c) 按照理事会议事规则第77条指定非政府组织 | (c) Designation of non governmental organizations for the purposes of rule 77 of the rules of procedure of the Board |
因为按照定义 新闻是从来没有发生过的事情 | Because by definition, news is something that almost never happens. |
会议事务费用将按照章程第七条的规定偿还 | The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of 86,700. |
相关搜索 : 事先确定 - 事先确定 - 事先确定 - 确保按照 - 按照故事 - 按照既定的 - 确定优先事项 - 确定优先事项 - 确定优先事项, - 确定优先事项 - 按照定义 - 按照定义 - 按照规定 - 事先确认