Translation of "排义务" to English language:


  Dictionary Chinese-English

排义务 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

议定书 规定了管制 减少和消除排泄和排放的义务
It contains obligations aimed at controlling, reducing and eliminating discharges and emissions.
在这种情况下 宪章 义务将是第一位的 将排除任何其他的义务
In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others .
实际上它面临着艰巨的人道主义排雷任务
It faces, indeed, a humanitarian demining task of gigantic proportions.
(a) 有关国际义务排除援引危急情况的可能性 或
(a) The international obligation in question excludes the possibility of invoking necessity or
我们的义务就是... 排除一切不该有的错误 每时每刻...
Our true mission is... sweeping away the thousands of miscarriages that everyday... obscenely...
12. 各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同
The complexity of the arrangements for scientific obligations differ from code to code.
每一国家将有义务限制其排放不超过排放预算 即在具体时间限制内它所拥有的排放许可 限额
Each nation would be obliged to emit no more than its emissions budget, i.e. the quantity of permits allowances it holds in a specific time frame.Proposals currently under negotiation in the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate provide for an emissions budget (i.e. the total amount of greenhouse gases that can be emitted over a period of several years) to be allocated to each Annex 1 Party.
所有的军事排雷人员都接受了再培训,目前都在根据人道主义排雷的国际标准执行排雷行动任务
All military deminers have been retrained and are now carrying out mine clearance operations in accordance with international standards for humanitarian demining.
不过 第21(o)段中 应收款 的定义排除了可转让票据下的受付权 独立担保下的付款义务和银行账户下的付款义务
However, the definition of receivable in para. 21 (o) of A CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 excludes rights to payment under a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation to pay under a bank account.
147.1 附件一缔约方通过联合执行项目折抵境内排放量削减义务最多可达25 (百分之二十五) 折抵境外排放量削减义务最多可达100 (百分之百)
Annex I Parties may meet up to 25 per cent (twenty five per cent) of their domestic emission reduction obligations through joint implementation projects, and up to 100 per cent (a hundred per cent) of their emission reductions outside their territory.
排放许可买卖 储蓄和借贷被认为在履行守约义务方面给排放来源提供了灵活性
Trading, banking and borrowing are seen as providing flexibility to emission sources in meeting their compliance obligations.
实际上 根据(a)项 禁止承运人通过排除或限制其根据文书草案负有的义务对这些义务加以重新界定 (b)项则防止承运人排除或限制其因违反文书草案规定的义务而负有的赔偿责任
In effect, pursuant to paragraph (a), the carrier was prohibited from redefining its obligations under the draft instrument by excluding or limiting them, while paragraph (b) prevented the carrier from excluding or limiting its liability for breaching an obligation under the draft instrument.
不应允许试图以协助排雷和排雷行动为名对非国家当事方强加条约义务的任何做法
Any attempt, direct or indirect, to impose treaty obligations on non States parties in the name of assistance in mine clearance and mine action should not be allowed.
其中,协调排雷行动的职责转移给维持和平行动部(而人道主义事务协调处则保留就排雷行动问题进行人道主义宣传以及确保排雷行动充分融入人道主义方案的职责)
Specifically, the responsibility for the coordination of mine action operations was transferred to the Department of Peacekeeping Operations (while the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs retained the responsibility for humanitarian advocacy on mine action issues and for ensuring that mine action initiatives were fully integrated into humanitarian programmes).
成千上万的排雷人员在受地雷影响的国家进行的大量工作以及作出的贡献和牺牲 极有助于缔约国履行其在第5条下承担的义务 特别是排雷义务
Efforts to fulfil obligations under Article 5, particular clearance obligations, have been greatly aided by the extensive work, contribution and sacrifices of thousands of deminers in mine affected countries.
它应当承担义务,全面协调和管理国家的任何排雷行动方案
It should assume the obligation of overall coordination and management of any national mine action programme.
裁军事务部没有参与排雷工作本身,也没有参与有关排雷的人道主义 社会和经济援助活动
The Department has not been involved in mine clearance per se or in humanitarian, social and economic assistance activities related to clearance.
议定书 没有为发展中国家缔约方确定排放指标或新的报告义务
The Protocol does not establish emissions targets or new reporting obligations for developing country parties.
他对排雷工作由人道主义事务部转至维持和平行动部表示关切
He expressed concern over the transfer of demining functions from the Department of Humanitarian Affairs to the Department of Peacekeeping Operations.
承担开发的义务 做出灌溉的必要安排 经常和定期注意灌溉的作物
(d) Obligation to develop by making the necessary arrangements for irrigation and giving constant and regular attention to the irrigated crops.
问题是 既然将保留定义为对缔约国义务的限制和排除 那么爱尔兰的规定是否是一项保留
The question arose whether that was a reservation, since by definition a reservation was that which restricted or excluded the obligations of the State party.
(a) 直接或间接排除或限制承运人或海运履约方在本文书下的义务的
(a) It directly or indirectly excludes or limits the obligations of the carrier or a maritime performing party under this Instrument
此外 日内瓦排雷中心还帮助一些会员国履行 渥太华公约 规定的义务
The Centre was active in providing operational assistance to mine affected countries and in undertaking research, and provided methodological assistance in the implementation of demining programmes.
排除非人道主义援助
Foreign Affairs of Australia
38. 除附件一所列缔约方有待承担的柏林授权初步义务之外 今后的义务应当依参与限制排放量行动的程度而定 (新西兰)
V. EVOLUTION 38. Beyond the initial Berlin Mandate commitments to be taken by Annex I Parties, future commitments should be conditional upon the extent of participation in action to restrain emissions. (New Zealand)
审计发现,前人道主义事务部没有为排雷行动中心提供正式的拨款文件
The audits disclosed that the former Department of Humanitarian Affairs did not provide the mine action centres with formal allotment documents.
服役的方式可以是 义务性兵役 义务性民事役务和义务性国民役务
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
排雷行动事务处
Mine Action Service
财务报表的编排
Presentation of financial statements
认为所有同居双方都愿意遵守同样法律义务的任何假设 都会剥夺双方按照自己的意愿自由安排他们的关系与义务的自由
Any presumption that all couples intended to be subject to the same legal obligations would cancel out the couple's freedom to arrange their relationship and obligations as they see fit.
45. 1994年期间,开始执行当时在人道主义事务部主持下的莫桑比克排雷方案
45. In 1994, a demining programme in Mozambique, then under the auspices of the Department for Humanitarian Affairs, was initiated.
人道主义排雷历来采用军事方式和标准 但是,随着人道主义排雷的方向和定义有了演变和变化,越来越需要对人道主义排雷标准采用协调一致的方法
Traditionally, humanitarian clearance has been based on military methods and standards however, as the direction and definition of humanitarian mine clearance has developed and changed, there has been an increasing requirement to establish a coordinated approach to humanitarian clearance standards.
180. 人道主义排雷行动国际标准是与联合国秘书处维持和平行动部和前人道主义事务部协商制定的
180. International standards for humanitarian mine clearance operations have been produced in consultation with the Department of Peacekeeping Operations and former Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat.
因此 缔约方有义务大幅度减少温室气体的排放并兑现它们作出的其他承诺
Parties therefore had an obligation to reduce greenhouse gas (GHG) emissions dramatically, and to fulfil the other promises they had made.
人道主义事务协调厅作为联合呼吁进程的协调员 将确保与排雷行动处协商
In its capacity as coordinator of the consolidated appeal process, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will ensure that the Mine Action Service is consulted.
9. 还欢迎人道主义事务部作为联合国协调人道主义排雷及相关问题的联络中心,被指定为存放资料机关,以鼓励和促进关于改进排雷方法的国际研究
9. Also welcomes the designation of the Department of Humanitarian Affairs, the focal point in the United Nations for coordinating humanitarian demining and related issues, as the repository of information and for encouraging and facilitating international research to improve mine clearance methods
7. 强调无论是强制还是自愿 均不应让发展中国家承受新的限制其排放量的义务 而且不应为有关此类义务的任何谈判规定时间表
Emphasizes the need not to subject developing countries to new obligations related to limiting their emission, whether on a mandatory or voluntary basis and not to determine a time schedule for any negotiations relating such obligations.
L. 媒体安排和服务
Media arrangements and services
123. 联合国秘书处人道主义事务协调厅同其人道主义伙伴合作,与排雷行动处携手工作,处理人道主义界关注的一切问题
123. The Office for the Coordination for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, in collaboration with its humanitarian partners, works closely with the United Nations Mine Action Service on all issues of concern to the humanitarian community.
D. 条约的报告义务和国际义务
D. Treaty reporting and international obligations
193. 至 2005年 缔约各方应通过有约束力的规定 使所有缔约方具有温室气体排放量方面的量性义务 并有一种机制 使渐进性的温室气体排放量义务按照议定的标准自动适用于缔约各方
The Parties shall adopt, by 2005 , binding provisions so that all Parties have quantitative greenhouse gas emissions obligations and so that there is a mechanism for automatic application of progressive greenhouse gas emissions obligations to Parties, based upon agreed criteria.
6. 规定获得一财务利益的目的是重要的 因为这样可有助于排除恐怖主义犯罪
6. The requirement of a purpose to obtain a financial benefit is important, as this aids in excluding crimes of terrorism.
99. 关于所调查的大多数技术援助安排 在缔约国完全履行其报告义务之前将继续对得到报告援助的缔约国履行报告义务的情况进行审查
In most of the technical assistance arrangements surveyed, the status of compliance with reporting obligations by a State party that has received assistance for reporting remain under review until the State party fully meets its reporting obligations.
㈠ 残疾人不因残疾而被排拒于普通教育系统之外 残疾儿童不因残疾而被排拒于免费和义务初等教育或中等教育之外
(a) Persons with disabilities are not excluded from the general education system on the basis of disability, and that children with disabilities are not excluded from free and compulsory primary education, or from secondary education, on the basis of disability
25. 人权义务是具约束力的义务 必须为履行这些义务设置机制
Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations.

 

相关搜索 : 排他性义务 - 排放的义务 - 义务的排除 - 排他性的义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务 - 服务义务 - 义务服务 - 排外主义