Translation of "推高油价" to English language:
Dictionary Chinese-English
推高油价 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
第一个因素就是各产油国经济发展与油价的关系 高油价推动这些国家的高增长 并伴随着人口的大幅增加 推高国内的能源消耗水平 反过来又减少了原油出口 导致油价进一步上升 只有爆发一次大规模衰退才能打破这个怪圈 否则我们就将面对越来越高的油价 当然 油价不可能无限上升 因为价格的增加将遏制需求 | The first factor is the relationship between oil prices and economic growth in the oil producing countries. Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. |
第二个论点是高油价是因为低利率以及对油价长期走高的预期 从而推测出它刺激石油生产商将石油储藏在地下日后开采 从而降低了产量 | A second argument is that higher oil prices are due to lower interest rates and anticipations of higher long term prices. That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later. |
高油价能变成好事吗 | Can High Oil Prices Be Good? |
油价上涨的可能性很高 | There is a good chance that gasoline prices will go up. |
这表明OPEC成员国国和石油进口国的政策制定者们都不应该忘记 应对高油价的唯一方法就是维持高油价 | That said, OPEC members and oil consuming countries policymakers alike should not forget that nothing cures high prices like high prices. |
这种策略也并非没有风险 在短期内 过低价格在一些产油国可能引发政治动荡 推高价格 同样 推迟上游投资 尤其是大型项目 可能导致价格在中长期内高于理想水平 | In the short run, excessively low prices could trigger political instability in some oil producing countries, driving up prices. Similarly, delays in upstream investment, especially megaprojects, could push prices above the ideal level in the medium and long term. |
石油的高价是由市场控制 超乎石油输出国的控制之外 | The high price of oil was governed by the market and was beyond the control of energy exporting countries. |
如果人们总体上认为未来的石油价格会更高 那么油田的所有者就会推延在开发和扩大产能方面的巨额投资 而且还可能将石油产量压制在生产能力之下 他们宁愿在油价更高时才售油和投资 所以会遏制石油供应量的增长 这些预期成为可以自然实现的结果 油价上涨 投机的泡沫随之出现 | If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity. They would rather sell their oil and invest later, when prices are higher, so they restrain increases in supply. |
最后 油价与石油进口国的货币和财政政策也存在联系 为了抵消高油价的负面作用 石油进口国采取了扩张性的经济政策 降低利率并增加政府支出 使得经济能在高油价下继续增长 但持续增长导致对石油的需求不断上升 使得油价更加高涨 而货币和财政政策之外的反面则是经济衰退 到了那时油价才会停止上升 | Finally, there is the relationship between oil prices and fiscal and monetary policies in the oil consuming countries. To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. |
这6家燃油经销商 尽管它们的燃油采购价持续大幅度减少 却一直将这种燃油高价保持到2001年11月 | The six fuel distributors maintained the high fuel prices until November 2001 despite the continuing trend of substantial decreases in their fuel purchase prices. |
而且, 油价越高, 投资新能源研发的动力越大. | And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R D. |
第三个因素则是油价与美元价值之间的怪圈 更高的油价使美国的贸易赤字进一步增加 反过来压低了美元价值 由于油价与美元之间的负相关作用 更弱势的美元导致油价上升 进一步推高贸易赤字 从而向美元施加更加大的贬值压力 油价将不断上升直到需求崩溃 虽然统计数据显示这个关联将会房地产市场复苏后被弱化 但后者的复苏还需要很长的一段时间才能实现 | Oil prices will continue to rise until demand collapses. Statistical evidence suggests that this relationship will weaken once the real estate market recovers, but this remains a long run prospect. |
第三个因素则是油价与美元价值之间的怪圈 更高的油价使美国的贸易赤字进一步增加 反过来压低了美元价值 由于油价与美元之间的负相关作用 更弱势的美元导致油价上升 进一步推高贸易赤字 从而向美元施加更加大的贬值压力 油价将不断上升直到需求崩溃 虽然统计数据显示这个关联将会房地产市场复苏后被弱化 但后者的复苏还需要很长的一段时间才能实现 | The third factor is the vicious circle of oil prices and the value of the US dollar. Higher oil prices increase America s trade deficits, which in turn lower the value of the dollar. Owing to the inverse relationship between oil prices and the dollar, the weaker dollar increases oil prices, which increases the trade deficit further, putting more downward pressure on the dollar. |
说到主宰整个运输体系的石油 它的储量 特别是可供廉价开采的储量高度集中于中东地区致使石油进口国受到对石油基础设施的恐怖袭击和垄断高油价的双重盘剥 石油输出国组织一有可能就实施减产 从而使石油的销售价格大大高于生产成本与合理回报之和 | Regarding oil, which dominates transportation, the high concentration of deposits in the Middle East, especially those that can be most cheaply exploited, makes oil importing countries hostage both to terrorist attacks on the oil infrastructure and to monopoly determined prices. OPEC uses output cuts whenever possible to keep prices at levels that are at least an order of magnitude above the cost of production plus a reasonable return. |
13. 油价在2004年上涨 在8月和10月达到高峰 加速了价格的波动 | Oil prices rose throughout 2004, with accelerating fluctuation as prices peaked in August and October. |
一个紧急例子是 去年7月份发生的 油价高峰 | And there is an emerging case that maybe that was what happened last July when the oil prices were so high. |
此外 石油生产国为引进技术付出极高的价格 | Furthermore, oil producing countries were paying a high price for the technology which they were importing. |
油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口 | High oil prices should not be used as a pretext for suspending the mobilization of funds. |
加油 快推 | Come on, move it. Come on. |
随着世界石油产能接近极限 油价已经比伊拉克战争之前涨了一倍多 而这样的政策预示着更高的油价 和石油工业的更高利润 该行业是布什中东政策中唯一清楚的赢家 | With world oil production close to full capacity and prices already more than double their pre Iraq War level, this portends still higher prices, and still higher profits for the oil industry the only clear winner in Bush s Middle East policy. |
问题在此 六个月前 原油价高立在147美元一桶 美国购买石油 花费不少 | Here is the problem at 147 dollars a barrel, which we were in six months ago, the U.S. spent a ton of money to get oil. |
国内油价与国际油价挂钩 本轮计价周期以来 国际油价震荡上涨 布伦特原油突破80美元关口后 继续上探 | Domestic oil prices link up with international oil prices. Since the current round of pricing, international oil prices have increased with fluctuation and Brent crude oil has broken through the 80 mark and continues to increase. |
到1995年 价格的猛增还包括原油 1996年的平均价格比两年前高出31 | The price boom also embraced crude oil by 1995 average prices in 1996 were 31 per cent higher than two years earlier. |
油价是以利润定价 | The oil is priced off the margin. |
最高理事会审查了石油市场的情况以及油价下跌对成员国经济的影响 | The Supreme Council studied the situation in the oil market and the effects of the fall in prices on the economies of member States. |
高油价还会继续下去 美国经济预言家艾伦 西奈如是说 油价上涨必须扣除增长因素 也可能会导致核心通货膨胀的抬升 实际西奈认为 高油价是 2000 2001年股市泡沫破裂后 最大的危险 | T hat has to subtract growth and could cause core inflation to pick up. Indeed, according to Sinai, higher oil prices are the biggest risk...since the bursting of the stock market bubble in 2000 2001. |
鉴于目前石油价格居高不下 应促进资源可持续性和提高能效 | In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted. |
不仅如此 我们对石油价格的预期也在发生着根本的变化 不仅今天的油价与历史标准相比确实处于高位 而且期货市场表明石油价格在今后几年内都会居高不下 恰恰相反 实际油价在1929年之前几年波动不大 与1925到26年的 燃料危机 的高峰时期相比反而降低了近50 | Moreover, we are now experiencing a fundamental change in expectations about oil prices not only are today s prices quite high in real terms by historical standards, but the futures markets indicate that prices are expected to remain high for years to come. In contrast, real oil prices were flat leading up to 1929, and down nearly 50 in real terms from the 1925 6 fuel folly peaks. |
仲夏时节 世界油价涨过了每桶40美元大关 此后又一路飚升至每桶50几美元 比起1979年伊朗革命时的油价最高点 今天的油价还仅仅是那时的三分之二左右 而未来市场预计油价会开始回落 并在每桶45美元左右启稳 但油价的居高不下却促使预言家们开始对经济增长充满了渴望 | Today's oil prices are still only two thirds the real peak reached during the Iranian Revolution of 1979, and future markets expect the oil price to fall back and settle at perhaps 45 a barrel. But the current high level of oil prices has led forecasters to start reining in their expectations for economic growth. |
唯一能减少我们消费石油的办法就是 较高的价格 | The only thing that really reduces the amount of oil that we consume is much higher prices. |
声明指出 油价上涨造成的出口价格提高 也将对今年下半年出口有利 | The statement pointed out, the increasing export price caused by the rise of the oil price will be beneficial to the exports in the second half of this year. |
油价的机会 | The Oil Price Opportunity |
但就现在和可预见的将来而言 与油价相关的是人们对这一传闻的理解 而非其背后的不确定因素 如果人们认为未来的油价会更高 那么现在的油价也会相应更高 这就是市场运作的规律 | But what matters for oil prices now and in the foreseeable future is the perception of the story, not the ambiguities behind it. If there is a perception that prices will be higher in the future, then prices will tend to be higher today. |
27. 两家汽油销售公司同时将其价格提高到相同水平 | Two sellers of petrol simultaneously increased their prices to identical levels. |
维和部告诉监督厅 在以后的投标中油品的价格较高 | DPKO has advised OIOS that a subsequent bidding exercise resulted in a higher price for those products. |
类似地 除了掀起一场大战 否则普京很难推高油价 此外 即使在油价崩溃前 权贵资本主义已经导致俄罗斯经济增长陷入停滞 而任何改变制度的重大措施都会动摇他的权力基础 | Likewise, short of initiating a major war, Putin has few options for driving up oil prices. Moreover, even before the oil price collapse, crony capitalism had brought growth to a halt and any serious effort to change the system would destabilize his power base. |
最后 过去12个月来的高油价让伊拉克政府大发横财 使他们能在不损害石油工业的基础上为其它部门提供资金 高价还使临时管理委员会得以雇佣更多私人保安 保护炼油厂和输油管线 | Finally, high oil prices in the past 12 months provided an unexpectedly large windfall to the Iraqi budget, allowing for the financing of other sectors without slighting the oil industry. High prices also enabled the Coalition Provisional Authority to add even more private security personnel to protect refineries and pipelines. |
我们发现 最为廉价的石油 是 那些因为使用效率不高而尚未被充分使用的石油 | The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies. |
石油现货价格的下跌已经使其显著低于接近每桶80美元的五年远期价格 2015年我的预感是 油价可能在短期内继续下降 但与在过去四年不同的是 年末的油价可能会比年初要高 | The drop in the spot price of oil has taken it significantly below the five year forward price, which remains close to 80 per barrel. My hunch for 2015 is that oil prices may continue to drop in the short term unlike in the past four years, however, they are likely to finish the year higher than they were when it began. |
华盛顿特区 直到几个星期之前 在油价飙升的时候 人们还在激励争论在推升油价中经济基本面和投机的相对作用 虽然油价现在已经从其最高点回落 但是 这样的争论不应该被忘记 因为它具有政府官员可能会不负责任地忽略的深刻的政策含义 | WASHINTGTON, DC Until a few weeks ago, while oil prices were surging, debate raged about the relative roles of economic fundamentals and speculation in boosting oil prices. Although oil prices have now fallen back from their peak, that debate must not be forgotten, for it has profound policy implications that government officials would be derelict to ignore. |
巴拉圭除了由于地处内陆的问题 目前还承受着高油价带来的困难 高油价对巴拉圭的经济稳定和增长造成了负面影响 使产品运输更为困难 | In addition to the problems caused by its landlocked status, Paraguay was now suffering as a result of high oil prices, which impacted negatively on its economic stability and growth and made it even harder for it to transport its products. |
油价的新顶部 | त ल क क मत क ल ए एक नई उच चतम स म |
世界石油价格 | World oil prices |
对于大部分非石油出口的发展中国家来说 商品价格的改善刺激了2004年的增长 抵消了较高石油价格的消极影响 | For most non oil exporting developing countries, the improvement in commodity prices stimulated 2004 growth, outweighing the negative effects of higher oil prices. |
南非生产生物柴油的经济可行性总是视国际原油价格 地方柴油价格与诸如向日葵和大豆等油仔价格的比率而定 | The economic feasibility of producing biodiesel in South Africa will always be determined by the ratios among the international price of crude oil, the local diesel price and the prices of oilseeds such as sunflower and soybean. |
相关搜索 : 推高物价 - 推高房价 - 油价 - 油价 - 推价 - 高油 - 推高 - 推油门 - WTI油价 - 低油价 - 高价 - 高价 - 高价 - 高价