Translation of "摊薄基础" to English language:


  Dictionary Chinese-English

摊薄基础 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

二 国际声援和负担分摊的基础
II. THE BASIS FOR INTERNATIONAL SOLIDARITY AND BURDEN SHARING
a 也纳 资源是在费用分摊的基础上提供
a At Vienna, resources are financed on a cost shared basis.
本文件附件列出了以工发组织2004年分摊比额表为基础的各成员国分摊额
The amount assessed on Member States is listed in the annex to the present document, based on the UNIDO scale of assessments for 2004.
评估结果表明非洲地区的药物管制知识基础比其他区域薄弱
The evaluation found that the drug control knowledge base was weaker for Africa than for other regions.
社区基础设施将以基于成本分摊的补助金形式支持小规模社区基础设施子项目 以提高穷人的生活质量
Community infrastructure will support, in the form of grants on a cost sharing basis, small scale community infrastructure sub projects to improve the quality of life of the poor.
基础设施薄弱 对吸引制造业投资是一个障碍 但对于国际基础设施行业来说也可能是一个具有吸引力的机会
Weak infrastructure is an impediment to investment in manufacturing but it can also be an attractive opportunity for the international infrastructure industry.
因此 迫切需要建立一个以一般分摊会费为形式的适当财务基础 对此 应给予进一步考虑 即使这种分摊是以尽可能最多的国家作出短期的承诺为基础
Increased consideration should accordingly be given to the imperative need to establish an adequate financial foundation in the form of general funding of an assessed nature, even if based on the short term commitment of as many countries as possible.
1. 决定2001 2003年期间的分摊比额表以下列要素和标准为基础
1. Decides that the scale of assessments for the period 2001 2003 shall be based on the following elements and criteria
5. 决定2007 2009年期间的分摊比额表以下列要素和标准为基础
5. Decides that the scale of assessments for the period 2007 2009 shall be based on the following elements and criteria
但是,会费委员会所做的基础工作将构成谈判的坚实技术基础,必将在年底前得出1998 2000年的分摊比额表
Nevertheless, the groundwork done by the Committee on Contributions would form a solid technical basis for negotiation, which must result, by the end of the year, in a scale of assessments for the period 1998 2000.
发达国家缔约方向该基金的捐款 由议定书缔约方在需要评价的基础上每三年商定一次 并按照联合国分摊比额表分摊
Contributions to the Fund from developed country parties are agreed on a triennial basis by the Protocol parties, based on a needs assessment, and are shared according to the United Nations Assessments Scale.
如发生这种情况 集团内资产基础雄厚公司的债权人所持的资产将因集团内另一家资产基础薄弱公司的债权人的债权而减损
In such a case, creditors of a group company with a significant asset base would have their assets diminished by the claims of creditors of another group company with a low asset base.
积极的发展动态包括费用分摊捐款增加 禁毒署的捐助国基础扩大
Positive developments are the increase in cost sharing contributions and the widening of the donor base of UNDCP.
38. 支付能力原则必须继续成为在新的分摊比额表下确定会费的基础
38. The principle of capacity to pay must continue to be the basis for determining contributions under the new scale of assessments.
在那些法律框架及打击犯罪的执法基础设施最为薄弱的法域都有可能发生犯罪
Crimes can therefore be committed from jurisdictions that have the weakest legal framework and law enforcement infrastructure to counter them.
但以往国际对策在认识和理论上的基础则相当薄弱 并且确立了各种不同的方向
Yet the conceptual and intellectual foundations upon which the international response to it is based have in the past been weak and oriented in different directions.
然而,许多发展中国家体制基础结构太薄弱,人力资源太缺乏,从而无法有效地参与
However, many developing countries are too poorly equipped in terms of institutional infrastructure and human resources to participate effectively.
(b) 基础设施和业务管理能力薄弱的最贫穷国家以及刚刚摆脱冲突或自然灾害的国家在修复受损或被毁的基础设施方面的需要
(b) Requirements in the poorest countries with weak infrastructure and operations management capacity, and in countries emerging from conflict or natural disaster, for recuperation of damaged or destroyed infrastructure
例如 它的目标可以是加大基础设施设计和长期投资的力度 加强各种管理薄弱系统的灵活性 增强各种薄弱自然系统的适应性 扭转加大薄弱性( quot 适应不良 quot )的各种趋势
It may aim, for example, to increase the robustness of infrastructure designs and long term investments increase the flexibility of vulnerable managed systems enhance the adaptability of vulnerable natural systems and reverse the trends that increase vulnerability ( maladaptation ).
工业发展理事会建议大会以大会第七届会议时联合国使用的分摊比额表为基础确定1998 1999两年期的分摊比额表
The Industrial Development Board recommended to the General Conference the establishment of a scale of assessments for the biennium 1998 1999 based on the scale employed by the United Nations at the time of the seventh session of the General Conference.
章程第15.2条规定 分摊比额表应尽可能以联合国最近使用的比额表为基础
Article 15.2 of the Constitution stipulates that the scale of assessments shall be based to the extent possible on the scale most recently employed by the United Nations.
像我国这样的欠发达小国因基础设施薄弱 资源有限和复原能力不足而遭受更大痛苦
Small, less developed countries such as my own suffer more severely due to their weak infrastructure, limited resources and their inability to recover.
正在制定一个行动框架 包括开发预警系统 建设基础设施建设薄弱环节并扩大财务援助
A framework of action is under way that includes the development of an early warning system, the building of infrastructure to reduce vulnerabilities and the expansion of financial assistance.
所增资源还将供办公室分摊中央提供的数据处理基础设施服务和支助费用
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data processing infrastructure services and support costs.
所增经费还将供办公室分摊中央提供的数据处理基础设施服务和支助费用
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data processing infrastructure services and support costs.
基础设施 基础设施 基础设施 以及规划
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
47. 重申其第61 251号决议第14至20段规定的在适用于2007年经常预算的分摊比额表基础上采用一次性分摊和多年期分摊相结合的混合办法 决定不对会员国在基本建设总计划下摊款的缴款时间表作任何修改
47. Reaffirms the mixed one time and multi year assessment option based on the scale of assessments applicable to the regular budget for 2007, as stipulated in paragraphs 14 to 20 of its resolution 61 251, and decides that there will be no change in the payment schedule for contributions of Member States to the capital master plan
169. 国际秩序应以法律规范和规则为基础,这个概念虽然薄弱而且残缺不全,但逐渐趋于普遍
169. The idea that the international order should be based on legal norms and rules is fragile and fragmentary, but it is steadily gaining ground.
就预算和分摊比额表达成协商一致意见将能帮助本组织建立可靠的财政基础
Consensus on the budget and the scale of assessments would help the Organization to establish a viable financial basis.
据财报显示 京东第二季度每股ADS摊薄收益为0.04美元 远高于分析师预期
The financial report said that the diluted non GAAP earning per ADS of JD.com in the second quarter is 0.04 US dollar, far above analysts' expectation.
(b) 妨碍发展中国家使用空间技术的关键问题有 缺乏培训机会 技术人员少 以及基本支助基础设施薄弱或根本没有
(b) Among key issues preventing the use of space technology in developing countries were the lack of training opportunities, the low number of skilled personnel and a weak or non existent basic support infrastructure.
这场危机也显示了经济体的结构弱点 体现在中央政府的有限的政策选择和出口基础薄弱上面
The crisis also revealed the structural weaknesses of the economy, reflected in the restricted policy options of the central Government and the narrow export base.
29. 委员会关切教育基础设施薄弱和学校及教师人数不足 这特别妨碍女童和年轻妇女接受教育
The Committee is concerned at the poor educational infrastructure and the insufficient number of schools and teachers, which constitute particular obstacles for the education of girls and young women.
最大的难民和返回者集中地中有一些是在经济本已衰弱 基础结构薄弱和长期普遍贫困的国家
Some of the largest refugee and returnee concentrations are to be found in countries which already suffer from weak economies and poor infrastructure, as well as widespread and chronic poverty.
对联合国的财政支持应该建筑在会员国根据支付能力原则公平分摊经费的基础上
Financial support of the United Nations should be based on the equitable distribution of its expenses among the Member States in accordance with the principle of capacity to pay.
为了使分摊比额达到工发组织经常预算支出额的100 有必要在联合国分摊比率基础上对工发组织成员国采用一个数学系数
To produce a scale of assessments that covers 100 per cent of regular budget expenditures of UNIDO, it is necessary to apply a mathematical coefficient to the United Nations rates for UNIDO Member States.
这是所有社会科学的基础 宗教的基础 战争的基础
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war.
在创造更多就业机会方面 她最大的障碍并不是缺少有技能的工人 也不是缺少创业精神 而是基础结构薄弱 这种基础结构使电力供应不可靠 运输费用无法承担
Her biggest obstacle to creating even more jobs is not a lack of skilled workers or of entrepreneurial spirit it is a weak infrastructure that makes electricity unreliable and transportation unaffordable.
目前 用作分摊费用之基础的最高收入为每周1,820马克或每月7,800马克( 就业促进法 第75条)
At present, the maximum earnings to be used as basis for the assessment of contributions amount to DM 1,820 per week or DM 7,800 per month (sect. 175 AFG).
回顾刚果民主共和国是个最不发达国家 因经济基础结构薄弱 加上目前冲突不断 经济和社会问题严峻
Recalling that the Democratic Republic of the Congo is a least developed country with severe economic and social problems arising from its weak economic infrastructure and aggravated by the ongoing conflict,
考虑到行动区的范围 极其薄弱的现有基础设施和上文所述的安全挑战 此种部署会遇到重大后勤挑战
Such deployment would involve considerable logistical challenges given the size of the area of operation, the minimal existing infrastructure and the security challenges described above.
虽然很基础 它是项基础的设备
Just basically though, it is a basic piece of equipment.
所罗门群岛拥有丰富的自然资源和年轻的人口结构 这可以成为良好劳工来源的基础 但是 我国缺乏人力资本和有形资本 基础结构薄弱 无法提高生产力 无法实现有广泛基础 以农村为中心以及以人为本的可持续增长
Solomon Islands is well endowed with natural resources and a young population that can form the basis of a good labour supply, but it lacks both human capital and physical capital, with poor infrastructure to lift productivity and deliver sustainable growth that is broad based, rurally focused and people centred.
确认人权问题须予优先重视 其中包括 法治体制基础薄弱 拘留条件差 性暴力和基于性别的暴力以及剥夺经济 社会及文化权利
The human rights issues which were identified as requiring priority attention include the weak institutional base for the rule of law, poor detention conditions, sexual and gender based violence and denial of economic, social and cultural rights.
2. 在最不发达国家和私营部门薄弱的一些非洲国家 公共部门应当在建立最基本的基础结构方面发挥积极作用 而且国际合作的重点应放在这类基础结构最为匮乏的国家和部门上
2. In the least developed countries and in a number of African countries where the private sector was weak, the public sector should play an active role in establishing the basic essential infrastructure, and international cooperation should focus on countries and sectors where the lack of such infrastructure was most acute.

 

相关搜索 : 全面摊薄的基础 - 薄摊 - 分摊基础 - 基本及摊薄 - 基础薄弱 - 被摊薄 - 摊余成本基础 - 摊薄影响 - 潜在摊薄 - 摊薄股份 - 将被摊薄 - 摊薄收益 - 摊薄证券 - 全面摊薄