Translation of "收益权" to English language:


  Dictionary Chinese-English

收益权 - 翻译 : 收益权 - 翻译 : 收益权 - 翻译 : 收益权 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

收益上的担保权
Security rights in proceeds
收益的转让与转移不同 在转让收益的情况下 索款权利仍属原受益人 受让人只是有权在发生付款时取得付款收益
In the case of assignment of proceeds, as contrasted with transfer, the right to demand payment remains with the original beneficiary, the assignee being given only the right to receive the proceeds of payment, if such payment occurs.
独立保证下提款收益权上的担保权
Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking
1. 受让人对所转让应收款的权利相对于竞合求偿人对该项所转让应收款的权利具有优先的 受让人收到收益后 有权保留这些收益
1. If proceeds are received by the assignee, the assignee is entitled to retain those proceeds to the extent that the assignee's right in the assigned receivable had priority over the right of a competing claimant in the assigned receivable.
库存品收益上的购置担保权的优先权
Priority of acquisition security rights in proceeds of inventory
216. 关于 quot 收益 quot 的定义 有人建议可大致采用如下的文字 quot 收益包括收取或处置应收款或收益时所收到的任何东西 quot 关于收益权的转移问题 据建议 第(3)款应当由大致如下的文字予以替代 quot 转让应收款同时也转让了转让人对这些应收款收益的权利 quot
As to the definition of proceeds , language was suggested along the following lines Proceeds includes whatever is received upon the collection or disposition of the receivables or of the proceeds. With regard to the issue of the transfer of rights in proceeds, it was suggested that paragraph (3) should be replaced by wording along the following lines An assignment of receivables also assigns the assignor s rights to their proceeds .
(a) 收益上设定担保权由关于在产生收益的原始担保资产上设定担保权的 该国 法律调整
(a) The creation of a security right in proceeds is governed by the law of the State whose law governs governing the creation of the security right in the original encumbered asset from which the proceeds arose and
2. 受让人对所转让应收款的权利相对于竞合求偿人对该项所转让应收款的权利具有优先的 在下列情况下 转让人收到收益后 受让人对这些收益的权利相对于该竞合求偿人对这些收益的权利 也同样具有优先
2. If proceeds are received by the assignor, the right of the assignee in those proceeds has priority over the right of a competing claimant in those proceeds to the same extent as the assignee's right had priority over the right in the assigned receivable of that claimant if
㈠ 根据该法律应收款的转让授予对该不动产权益的 适用于此种权益 或
(i) An interest in that real property to the extent that under that law the assignment of a receivable confers such an interest or
据解释 在这种法律系统中 受让人缺乏对收益的所有权 他只具有对转让人的索偿权 而没有权利追查这种收益
It was explained that, in those legal systems, the assignee lacked title in the proceeds it only had a claim against the assignor, and would not have the right to trace the proceeds.
215. 工作组忆及其曾决定在第5条草案中列入一项关于 quot 收益 quot 的定义以及在第11条草案中处理收益权转移问题和在第23和24条草案中处理收益优先权问题
The Working Group recalled its decision to include a definition of proceeds in draft article 5 and to address the issue of the transfer of rights in proceeds in draft article 11 and the issue of priority in proceeds in draft articles 23 and 24.
(c) 在担保权登记处登记了关于收益或相关应收款的通知 或
(c) Registration of a notice in the security rights registry with respect to the proceeds or the underlying receivable or
㈡ 根据该法律不动产权益授予应收款权利的 适用于此种权利的优先权
(ii) The priority of a right in a receivable to the extent that under that law an interest in the real property confers such a right or
(ee) 收益 系指从设押资产中获得的一切所得 包括通过出售 租赁或其他处分和托收而收到的所得 法定和天然孳息 股息 分配 保险收益和损害或灭失产生的债权 以及侵权行为债权或保修债权
(ee) Proceeds means whatever is received in respect of encumbered assets, including what is received as a result of sale, lease or other disposition or collection, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from damage or loss, and tort or warranty claims.
收益
Yield
为了消除这些担忧 大家普遍商定 第(9)款应列出 quot 收益 quot 的定义 而收益权的转移问题则可在第11条草案中论述 对收益的优先权问题则可在第23和24条草案中论述
In order to address those concerns, it was generally agreed that paragraph (9) should provide a definition of proceeds , while the issue of the transfer of rights in proceeds could be dealt with in draft article 11 and the issue of priority in proceeds could be dealt with in draft articles 23 and 24.
quot (9) 对应收款的优先权包括对应收款托收或其他方式处置而得到的现金的优先权 条件是 该现金可辨明是应收款收益 quot
quot (9) Priority with regard to the receivables includes priority with regard to cash received upon collection or other disposition of the receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. quot
其中 企业 自身 权益 工具 不 包括 本身 就是 在 将来 收取 或 支付 企业 自身 权益 工具 的 合同
Particularly, the enterprise s own equity instruments shall not include the contracts which are the basis for the enterprise to charge or pay the equity instruments of its own.
工作组注意 根据术语一节关于控制的定义 在下列情况下有担保债权人具有对独立担保的控制权 ㈠签发人 担保人或指名的收益支付人是有担保债权人 ㈡签发人 担保人或指名的收益支付人已确认在独立担保下提款收益的担保权 或㈢有担保债权人是受益人
Note to the Working Group Under the definition of control in the terminology section, the secured creditor has control of an independent undertaking where (i) the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds is the secured creditor (ii) the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds has acknowledged the security right in the proceeds from the drawing under an independent undertaking or (iii) the secured creditor is the beneficiary.
25. 法律应规定 受益人可以在独立担保项下提款的收益上设定担保权
The law should provide that a beneficiary may grant a security right in proceeds from a drawing under an independent undertaking.
另一种担忧是 第(9)款可能被理解为不按照对于应收款的优先权而授予对收益的优先权
Another concern was that paragraph (9) might be read as conferring priority in proceeds independently of priority in the receivables.
(a) 转让人根据受让人的指示收到收益而为受让人的利益保管这些收益 以及
(a) The assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee and
家庭收益
Family earnings
收益总计
Total Profits
3. 本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生的权利的人所享有的优先权
3. Nothing in paragraph 2 of this article affects the priority of a person having against the proceeds a right of set off or a right created by agreement and not derived from a right in the receivable.
这种权利实质上是排污者对环境容量资源占有 使用和收益的权利
This right is essentially the right of the emitters to occupy, use and benefit from environmental capacity resources.
392. 截至2004年3月31日 人权和青少年权益委员会已收到564份员工分析
By March 31, 2004, the Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse had received 564 staffing analyses.
汇兑净收益
Net gain on exchange
预算没有说明收到的实际收益为多少 而一般实际收益要少得多
The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less.
还包括境外投资者分得的利润属于中国境内居民企业向投资者实际分配已经实现的留存收益而形成的股息 红利等权益性投资收益
It also included the part that the profits allocated to the overseas investors belonged to the earnings from equity investments of dividends and bonus generated by the retained earnings which had been achieved for what was actually allocated to the investors by the enterprises held by Chinese residents.
(b) 收益上担保权对抗第三方的效力和相对于竞合求偿人权利的优先权 由关于与收益同类的原始担保资产上担保权对抗第三方效力和相对于竞合求偿人权利的优先权的 该国 同样法律调整
(b) The effectiveness against third parties and the priority over the rights of competing claimants of a security right in proceeds are governed by the same law as the law of the State whose law governs governing the effectiveness against third parties and the priority over the rights of competing claimants of a security right in original encumbered assets of the same kind as the proceeds.
(a) 严重罪行的收益 或相当于此种收益的价值的资产
(a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds
特别收益规则
Special rules on proceeds
犯罪活动收益
Proceeds derived from the offence
㈡ 控制犯罪收益
(ii) Control of the proceeds of crime
quot (3) 一项应收款的转让具有转移收取应收款或以其他方式处理应收款时收到的现金的权利的效力 但现金可为可确定为应收款收益的现金
(3) An assignment of receivables is effective to transfer the rights to cash received upon collection or other disposition of receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables.
(c) 对所转让应收款的付款 支付给另一人而受让人对该人拥有优先权的 受让人有权获得属于收益的付款 并有权获得就所转让应收款退还该人的货物
(c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable.
五 将来 须 用 或 可 用 企业 自身 权益 工具 进行 结算 的 非 衍生 工具 的 合同 权利 企业 根据 该 合同 将 收到 非 固定 数量 的 自身 权益 工具
(5)the contractual rights to non derivative instruments which must be settled or may be settled by the enterprise with its own equity instruments in the future, whereby the enterprise will receive an unfixed amount of equity instruments of its own according to the said contract
根据第三种获得控制权的方法 在签发人 担保人或指名的收益支付人与有担保债权人之间 有担保债权人是独立担保的受益人
Under the third method of obtaining control, as between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the secured creditor, the secured creditor is the beneficiary of the independent undertaking.
㈠ 查明 冻结 缉获和没收犯罪收益
(i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime
(a) 对所转让应收款的付款 支付给受让人的 受让人有权保留所转让应收款的收益和就其退还的货物
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable
第六 章 收益 分配
Chapter VI Income Distribution
在设保人与有担保债权人之间 有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产
It may be that, as between the grantor and the secured creditor, the secured creditor has agreed to treat the proceeds as encumbered assets.
(a) 持有这些现金收益上留存的担保权的有担保债权人同意此类使用或处分 或
(a) The secured creditor with a security interest in those cash proceeds consents to such use or disposal or
2. 受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值
2. The assignee may not retain more than the value of its right in the receivable.

 

相关搜索 : 权益类收益 - 股权收益 - 股权收益 - 权益收购 - 股权收益 - 股权收益 - 期权收益 - 股权收益 - 主权收益率 - 从股权收益 - 从股权收益