Translation of "政府禁令" to English language:
Dictionary Chinese-English
政府禁令 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
政府废除禁酒令 | They repealed Prohibition? |
中国政府作出了理智回应 颁布条令禁止乱砍滥伐 | And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling. |
我认为政府应该管管外国妻子 的事情 下达个禁令什么的 | The government should do something about foreign wives. Like an embargo. |
329. 2003年12月 政府撤销了对欺诈的接受社会救济者的终身禁令 | In December 2003, the government repealed the lifetime ban on social assistance recipients in situations of fraud. |
独立专家于2004年6月写信给该两国政府 对这些禁令表示关注 | The independent expert wrote to these Governments in June 2004, expressing his concern about these bans. |
政府通过了关于禁止携带武器的禁令 但只收缴了很少武器 并且未经任何独立核查 | The Government enacted a ban on carrying weapons and collected only a small number of them, without any independent verification. |
因此 政府决定将这一禁令延长至2005年6月11日 这个步骤值得欢迎 | The Government's decision to extend this ban until 11 June 2005 is therefore a welcome step. |
政府还说 法院在经安全总局同意之后 签发了另一项禁令 禁止在审问Hamdan先生过程中施用肉刑 | The Government further stated that the Court, with the agreement of the General Security Service, had issued another injunction prohibiting the use of physical pressure in the interrogation of Mr. Hamdan. |
quot (a) 早日撤销对政党和政治活动的禁令 | (a) The early lifting of the ban on political parties and activities |
41 布隆迪政府对特别报告员呼吁反对18个月来令它屈膝的禁运表示欣慰 | 41. The Government of Burundi welcomed the Special Rapporteur s appeal against the sanctions, whose crippling effects had continued for more than 18 months. |
据说行政法庭曾五次裁决 下令取消禁令 但据报内政部根本不理 | The Administrative Court was said to have issued five rulings cancelling the closing decision, none of which were reportedly complied with by the Ministry of the Interior. |
禁毒办 非政府组织名册 本理事会经常与非政府组织禁毒办股进行协商并协助为非政府组织禁毒办名册收集资料 | UNODC NGO Directory ICAA had regular consultations with the NGO Unit of UNODC, and assisted in assembling information for the UNODC Directory of NGOs. |
政府反洗钱的法令 | The Decree of the Government against Money Laundering |
法律 法令和政府决定 | Laws, decrees and government decisions |
9月 政府取消了林业发展局2004年为减少森林退化而颁行的双人竖拉大锯禁令 | In September, the Government lifted the ban on pit sawing, which had been imposed by the Forestry Development Authority in 2004 in order to reduce the level of deforestation. |
政府拟订了一项将于2005年7月1日生效的法律草案 为家庭暴力受害者提供新的保护办法 即警察发出一项临时性的禁止令和法院发出一项禁止令 如果命令被故意违反 则处以罚款 政府并决定改善对这种受害者提供的服务 | The Government has prepared a draft law, which will enter into force on 1 July 2005, that provides for a new protective remedy for victims of domestic violence, namely the issuance of a temporary restraining order by the police and a restraining order by the Courts, accompanied by fines if intentionally disregarded, and has decided to improve the support services available to such victims. |
2003年9月16日第104 2003 ND CP号政府令 为 人口法令 某些条款的执行提供了指导 严禁选择胎儿的性别 第10条 | Government Decree No. 104 2003 ND CP dated 16 September 2003 guiding the implementation of some articles of the Ordinance on Population strictly prohibits choosing the sex of the fetus (Art.10) |
希望随着索马里建立了新的过渡时期联邦政府 不发签证的禁令也能够很快取消 | It is hoped that with the establishment of a new Transitional Federal Government for Somalia, these visa bans will soon be lifted as well. |
政府还应当下令对今年在科索沃两人在警察监禁中死亡的事件进行公正的调查 | The Government should also order an impartial investigation into the deaths of the two men who died in the custody of police in Kosovo in the course of this year. |
该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期 | The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force. |
2. 政府不遵守法院命令 | 2. Executive disobedience of court orders |
中国最高政府命令你们 | We will await your reply. |
政府起草了关于禁止资助和协助国际恐怖主义的法令草案(第2 第3 第4和第5条) | The Government has prepared a draft decree prohibiting the financing and facilitation of international terrorism (articles 2, 3, 4 and 5 of the draft decree). |
㈡ 禁止作为政府资金的存放处 | (ii) Prohibition on service as a repository of government funds. |
该国政府需要保证 全国委员会及代表受监禁者的律师得以进入监禁场所 并保证包括人身保护令在内的法院命令得到执法机构的尊重和实施 | The Government needs to ensure that the NHRC and lawyers representing detainees have access to places of detention, and that court orders, including habeas corpus, are respected and implemented by the law enforcement authorities. |
我们不能令美国政府尴尬 | We mustn't embarrass the United States government. Exactly. |
根據聯邦法令跟政府規定 | Before a federal law and all its stinging stars. |
七 确认依政府命令而犯下或经政府许可的严重和 | VI. PRIVATIZATION OF PRISONS 39 46 12 VII. RECOGNITION OF GROSS AND MASSIVE VIOLATIONS |
关于确认依政府命令而犯下或经政府许可的严重和 | Draft declaration on the recognition of gross and |
尽管未处理立法的合宪性问题 但由于这是一种明显的侵犯 法院就申请者偿还命令颁发了中期禁令 限制政府扣除 | Although not addressing the constitutional validity of the legislation, because there was a prima facie violation, the Court granted the interlocutory injunction restraining the Government from making deductions regarding the applicant's repayment orders. |
2.7 1995年9月 受协议终止影响的各第一民族寻求对安大略政府实行临时和长期的禁止令 | 2.7 In September 1995, the First Nations affected by the termination sought interim and permanent injunctions against the Ontario government. |
四. 旅行禁令 | Travel ban |
2. 旅行禁令 | Travel ban |
八. 旅行禁令 | Travel ban |
C. 旅行禁令 | C. Travel ban |
全国和解政府再次重申政府控制区内仍然生效的禁止游行和上街抗议的禁令 并部署了保安部队 平息阿比让在青年爱国者运动企图制止反对派开会时出现公共骚乱 | The GNR has reiterated the ban on marches and street protests still in effect in the Government controlled zone. Security forces were deployed to quell public disturbances in Abidjan when an attempt was made by the Young Patriots to stop opposition groups from meeting. |
D. 没有公布法律和政府法令 | D. Failure to publicize laws and governmental acts |
确认依政府命令而犯下或经政府许可的严重和大规模 | perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by |
总统已颁布了命令 禁止毒品的种植 生产 滥用和贩运 该国政府已采行了国家管制毒品战略 | The President had issued decrees banning the cultivation, production, abuse and trafficking of drugs, and the Government had adopted a national drug control strategy. |
阿富汗新政府对鸦片威胁采取了强有力的对策 2004年12月 召开了一次关于禁毒问题的代表大会 确认了对罂粟实行的禁令 | The new Government of Afghanistan has been responding forcefully to the opium threat and, in December 2004, a loya jirga on countering narcotics was convened and reaffirmed the opium poppy ban. |
政府对审判法庭的要求政府服从的命令提出上诉 称该命令构成了对国家主权的侵犯 | The Government appealed against the Trial Chamber s order to the Government to comply, stating that the order amounted to a violation of State sovereignty. |
批准核试禁令 | Endorse the Nuclear Test Ban |
第二 针对政府本身而设定的保护 第83 112号法令第10条规定禁止政府在公职人员档案中纳入任何 quot 提及(其)政治 哲学或宗教见解的 quot 文字材料 | (b) Secondly, protection against the Administration itself, which is prohibited by article 10 of Act No. 83 112 from including in a public employee apos s file any documents quot referring to (his) political, philosophical or religious opinions quot . |
37. 禁飞令对加扎勒河省北部那些政府始终拒不准许飞机进入的地方产生了特别严重的影响 | 37. The flight ban had a particularly serious impact on those locations in northern Bahr Al Ghazal which had been consistently denied air access by the Government. |
96. 他还建议定期和经常公布法律 法令和政府法令 | 96. He also recommends that laws, decrees and governmental acts should be published periodically and regularly. |
相关搜索 : 政府法令 - 政府指令 - 政府指令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 政府对政府 - 通过政府法令 - 政府