Translation of "整批" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
当地人整批逃难 | Many communities have been displaced. |
批量调整图像大小 | Batch Resize Images |
批量调整图像大小 | Batch resize images |
便携式罐体成批生产而设计不改时 证书对整批有效 | When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. |
a 设备整批售出,售价1 440美元 | a Equipment was sold in one lot for a total of 1,440. |
第三 一整套重要的法律获得批准 | Third, an entire array of important legislative elements was approved. |
它们还造成整批的人口流离失所 | They had also caused the displacement of entire populations. |
表9列出有关的提交实体 所需调整的批次以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 9 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. |
我们没有在7月20日正式批准整套内容 | We did not formally approve a package on 20 July. |
4. 大会核准的调整将在批款中得到反映 | The adjustments approved by the General Assembly will be reflected in the appropriations. |
表1列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. |
表2列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. |
表6列出有关国家 所需调整的批准 受影响索赔件数以及净调整额 | Table 6 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of the net effect of the adjustments. |
表7列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 7 below, it is recommended that the award made to the category C claimant be corrected. |
表8列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Table 8 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
表1列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Table 1 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
表5列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Table identifies the country and instalment concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustment. |
表6列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Table identifies the country and instalment concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustment. |
31 对第四批中的索赔作了适当的类似调整 | Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. |
23这第四批索赔载有经调整的建议赔偿额 | This fourth instalment reports the adjusted recommended award amounts. |
表3列出有关国家 所需调整的批次 受影响的索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. |
表4列出有关国家 所需调整的批次 受影响的索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that this claim be transferred from India to Pakistan. |
表5列出有关国家 所需调整的批准 受影响的索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that the award for these claims be corrected. |
表3列出了有关提交实体 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. |
30 对第四批所有符合资格的 C 类索赔都作了调整 | This adjustment has been made to all of the eligible category C claims in the fourth instalment. |
4. 对来自捐款和特别捐款的2004 2005年核定批款的调整 | Adjustments to the Appropriation approved for 2004 2005 arising from donations and special contributions |
40 第五批索赔载有针对这种索赔建议的调整赔偿额 | This fifth instalment reports the adjusted recommended award amounts for such claims. |
考虑了索赔统计分析结果 并对本批索赔逐一审查后 小组决定 此种整体调整没有必要 | After considering the results of statistical analyses of the claims, and after individual review of the claims in the instalment, the Panel decides that no such global adjustment is necessary. |
必须根据工作地点差价调整数在差幅范围内运作的程序才能批准调高基点工作地点差价调整数 | Post adjustment increases at the base were granted only on the basis of the procedures for operating the post adjustment system within the margin range. |
33. 许多储存物资是供应商整批运来的 因此物资在部署前需要加以整理 组装 测试 贴上标志和重新包装 | Since many stock items are received from the suppliers in bulk, they require consolidating, assembling, testing, marking and repackaging prior to deployment. |
第一百一十二 条 被 整顿 的 保险 公司 经 整顿 已 纠正 其 违反 本法 规定 的 行为 恢复 正常 经营 状况 的 由 整顿 组织 提出 报告 经 金融 监督 管理 部门 批准 整顿 结束 | Article 112 Where an insurance company under rectification has already corrected its act in violation of this Law and has resumed its normal business operations, the rectification shall cease after the submission of a report by the rectification task force and obtaining an approval by the financial supervision and regulation department. |
将各种产品整批出售 不允许购买者从中挑选或购买其中某些物品 | Putting on sale different products in a single lot, without allowing the buyer to divide the lot up or to purchase certain items in the lot |
引起大批居民流亡的基伍区冲突的升级 威胁了整个大湖地区的安全 | The upsurge in conflict in Kivu, with massive movements of populations, threatened the stability of the entire Great Lakes region. |
2004 2005两年期最后批款 按通货膨胀调整后为139 400美元 按实值计算 比订正批款153 200美元减少了15 300美元 A 60 575 第7段 | The final appropriation for 2004 2005. adjusted for inflation, amounts to 139,400, reflecting a decrease of 15,300, in real terms, from the revised appropriation of 153,200 (A 60 575, para. |
突尼斯除了已批准劳工组织第87和第98号公约之外 劳动法 还有整整一章(第31条至52条)关于集体协定的规定 | In addition to ILO Conventions Nos. 87 and 98, which Tunisia has ratified, the Labour Code devotes an entire chapter (arts. 31 to 52) to collective agreements. |
调整之后 批款更容易同2006 2007两年期的估计数比较 费用的归类也更加合理 | While adjustment of the appropriations makes a comparison with the estimates for the 2006 2007 biennium more meaningful, the opportunity has been taken to indicate costs where they should more rightfully fall. |
尽管有些评论者有顾虑 但寻求普遍批准不应对整个条约制度产生不利影响 | Despite the fears of some critics, the quest for universal ratification need not have any negative consequences for the treaty regime as a whole. |
151. 在整个报告期间,国际禁止地雷运动在全球范围大力提倡批准 渥太华公约 | 151. Throughout the reporting period, ICBL has kept up its intense pace of global activity advocating the ratification of the Ottawa Convention. |
此外 在对政策进行积极理性探讨的情况下挑出个别官员最具误导性的评论来做为证据有失偏颇 批评个别判断力差的决策者很合理 而且他们也应该被批评 但是不能由此抹黑整个联邦公开市场委员会 更不能因此批判整个制度 | Moreover, it is misleading to single out the most misguided comments by individual governors in the context of an active intellectual debate over policy. It is legitimate to criticize individual policymakers who exercised poor judgment, and they should have a mark on their record. |
关于专业职类工作人员费用 业经国际公务员制度委员会批准的工作地点差价调整数乘数出现变动 因此有必要作出调整 | With regard to Professional staff costs, necessary adjustments are triggered by movements in post adjustment multipliers approved by the International Civil Service Commission. |
596. 伊拉克还批评了沙特阿拉伯土壤调整植被指数和标准化植物差异指数分析 | Saudi Arabia seeks compensation based on the numbers of birds and marine mammals which were killed but it does not estimate the effects of the deaths on population levels or the times needed for the recovery of the affected populations. |
3. 此外 为了更适当反映批款在各类支出用途间的分配 2004 2005两年期的批款对常务委员会前一次报告 A 58 214和Corr.1 表23作了调整 | In addition, and in order to reflect a more appropriate allocation among object classes, the appropriations for the 2004 2005 biennium have been adjusted from those shown in table 23 of the previous report of the Standing Committee (A 58 214 and Corr.1). |
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内定期进行试射 将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次 | The S3 process combined with regular proof firings through life of all lots of cannon ammunition will work to identify unsatisfactory designs or lots of ammunition that have reached the end of their service life. |
政府深入讨论了问题 正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用 | The Government has discussed the question extensively and is preparing a set of figures to be provided to the Joint Electoral Management Body for it to establish the final seat allocation. |
40. 据此 如以下表4所示 建议更正这些索赔的裁定赔偿额 表4列出有关国家 所需调整的批次 受影响索赔件数以及净调整额 | Table 4 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
相关搜索 : 一批整合 - 整批货物 - 批 - 批量审批 - 批次批号 - 批次和批号 - 批准 - 每批 - 批号 - 新批 - 批量 - 批评