Translation of "无惧" to English language:
Dictionary Chinese-English
无惧 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
无名的恐惧 | And on the trembling trees |
汤姆无所畏惧 | Tom's fearless. |
还有我无畏的恐惧 | That and fear. |
提姆 费里斯 无所畏惧 学无止境 | Tim Ferriss Smash fear, learn anything |
无知孳生猜疑和恐惧 | Ignorance breeds suspicions and phobias. |
她给无所畏惧地看着 | She gave the eye unafraid |
我甚至无视自已的恐惧 | I can't see my own fears |
它直视着我们 毫无惧色 | He looked at us without fear. |
然而恐惧总比无动于衷强 恐惧让我们不得不采取行动 | But, fear is better than apathy because fear makes us do something. |
他无惧于技术 并且绝对固执 | David is fearless of technology, and he is absolutely tenacious. |
所以,这个工作室的前提是, 无所不为,无所畏惧. | So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear. |
逼迫着你跃入无边的恐惧寻觅它 | Tempt you to take one blissful jump into the horrible. |
我是海蒂强森 我辞职没问题 毫无惧怕 | This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. |
对死亡的恐惧是众所周知的 不要相信那些 电影中对死亡无所畏惧的英雄 | You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid. |
这种无所畏惧的揭露 周日报 为正义发声 | You know fearless exposure, Sunday Gazette speaks out for justice. |
安全挑战继续造成全球性浩劫 恐惧和无常 | Security challenges continue to create worldwide havoc, fear and uncertainty. |
我们不能无视这种现实 也不能对此感到恐惧 | We cannot ignore nor can we fear these realities. |
我们对灵魂和鬼魂的恐惧 揭示了我们的无能 | Our helplessness is revealed in our dread of the spirits, of ghosts. |
如果你见过他 他一如以往 气宇轩昂 毫无惧色 | If you could have seen him, how proud he was unafraid as he used to be. |
恐惧 恐惧 | Fear... fear. |
勿惧大风 勿惧鸟禽 勿惧海潮 | Don't be afraid of the wind or the birds or the waves of the sea. |
关于生命的意义 关于无所畏惧 关于站到竞技场上 | That's what life is about, about daring greatly, about being in the arena. |
恐惧已不再是恐惧 | The fear is no longer fear. |
但他无法预料 佛格森先生的弱点 他的惧高症 会在最需要他时 使他无能为力 | He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed. |
你喜欢看到自己在报纸上... 被描述成一个无所畏惧的硬汉 | You like to read about yourself in the newspapers as the tough cop who isn't afraid to wade in anywhere. |
你表面上好像是无所畏惧 但是实际上却是绷紧了一根弦 | You act as if nothing could shake you, but in actual fact you're a tight wire... |
像畏惧老鹰的鸟 像畏惧野狼的小羊 恐惧围着我 | As the dove fears the eagle, as the lamb fears the wolf, so is my heart heavy with fear. |
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害 被迫生活在无尽的恐惧 不安全感和骚动之中 | They had been irreparably traumatized and scarred, forced to live in constant fear, insecurity and turmoil. |
较大和更强大的国家有着一种无理的恐惧 在这过程中 使它们无法变得合理和公平 | The larger and more powerful nations are gripped by an unreasonable fear which, in the process, constrains them from being reasonably fair. |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And why should I fear those you associate with Him when you fear not associating others with God for which He has sent down no sanction? Tell me, whose way is the way of peace, if you have the knowledge? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear whatever you ascribe as partners, whilst you do not fear that you have ascribed partners to Allah for which He has not sent down on you any proof? So which of the two groups has more right to refuge, if you know? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | How should I fear what you have associated, seeing you fear not that you have associated with God that whereon He has not sent down on you any authority?' Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear that which ye have associated, while ye fear not to have associated with Allah that for which He hath sent down unto you no warranty? Which, then, of the two parties, is more worthy of security, if ye but knew? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear those whom you associate in worship with Allah (though they can neither benefit nor harm), while you fear not that you have joined in worship with Allah things for which He has not sent down to you any authority. (So) which of the two parties has more right to be in security? If you but know. |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And why should I fear those you associate with Him, and you do not fear associating others with God for which He sent down to you no authority? Which side is more entitled to security, if you are aware? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | Why should I fear those whom you have associated (with Allah in His divinity) when you do not fear associating others with Allah in His divinity something for which He has sent down to you no authority. Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | How should I fear that which ye set up beside Him, when ye fear not to set up beside Allah that for which He hath revealed unto you no warrant? Which of the two factions hath more right to safety? (Answer me that) if ye have knowledge. |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | How could I fear what you ascribe to Him as His partners, when you do not fear ascribing to Allah partners for which He has not sent down any authority to you? So tell me, which of the two sides has a greater right to safety, if you know? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear what you have associated when you yourselves are not afraid that you have associated with Allah that which He did not send down for it upon you an authority. Which of the two parties is more deserving of safety, if you know? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear what you associate while you do not fear that you have associated with Allah that for which He has not sent down to you any authority? So which of the two parties has more right to security, if you should know? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | Why should I be afraid of your idols when you are not afraid of worshipping them without any authority from heaven? Would that you knew which of us is more deserving to receive amnesty . |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | And how should I fear what you have set up (with Him), while you do not fear that you have set up with Allah that for which He has not sent down to you any authority which then of the two parties is surer of security, if you know? |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | Why should I fear what you associate with Him, while you do not fear to associate with God that for which He has sent down to you no authority? Tell me, if you know the truth, which side has more right to feel secure. |
你们把真主和他所未证实的 偶像 去配他 还无所畏惧 我怎么会畏惧你们所用来配主的 偶像 呢 如果你们有知识 那末 我们这两伙人 究竟是那一伙更应当不畏惧呢 | How should I fear (the beings) ye associate with Allah, when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know. |
我是在访问充满恐惧 痛苦 饥饿和无端暴力的地区时看到他的 | I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence. |
相关搜索 : 心无所惧 - 毫无畏惧 - 无所畏惧 - 无所畏惧 - 无所畏惧 - 恐惧 - 恐惧 - 恐惧 - 恐惧 - 竦惧 - 恐惧 - 恐惧 - 恐惧 - 恐惧