Translation of "旨在应对" to English language:


  Dictionary Chinese-English

旨在应对 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

(6) 第4(e)款旨在确保对供应商的信息的透明度
(6) Paragraph 4 (e) is aimed at ensuring transparency of information for suppliers.
l 制定战略以及注入资金支持旨在应对这些挑战的研究
and establishing strategies and funding to support the research needed to meet these challenges.
9. 应当制定和实施旨在促进多元文化和宗教间对话的方案
Programs should be developed and implemented which are aimed at promoting multicultural and inter religious dialogue.
处理这个问题的国际合作应该包括旨在对付其根源的各项努力
International cooperation to address this problem should include efforts to deal with its root causes.
对此的反应是制订了一个国际战略 旨在全面禁止杀伤人员地雷
In reaction, an international strategy has been set up aiming at a total ban on APLs.
99. 附件一缔约方对旨在减少温室气体排放部门产量的政策和措施同旨在减少其产品消费的政策和措施应保持平衡
Annex I Parties shall maintain balance between those policies and measures intended to reduce domestic production and those intended to reduce the consumption of products of greenhouse gas emitting sectors.
换言之 应一并执行旨在增强专业精神的政策与旨在纠正两性差距的政策
In other words, policies designed to enhance professionalism should be implemented pari passu with those aimed at redressing gender disparities.
应说明旨在改善这些指标的各项方案
There should be a specification of the programmes aimed to improve these indicators.
提议的方案没有包括旨在对抗恐怖主义的活动 在这方面的国际合作也应予加强
The proposed programme included no activities aimed at combating terrorism international cooperation in that area should also be strengthened.
需要建立一个后续行动委员会 负责执行和监测旨在应对气候变化的战略
The establishment is needed of a follow up commission that would be in charge of implementing and monitoring strategies aimed at fighting climate change.
它应当重申对旨在巩固帝汶独立的同一项长期 综合与全面的战略的承诺
It should reaffirm its commitment to the same long term, integrated and comprehensive strategy aimed at consolidating Timorese independence.
218. 各国应特别注意旨在促进国际投资流动和提高它对发展的贡献的措施
218. Special attention should be given by all countries to measures aimed at promoting international investment flows and enhancing their contribution to development.
21. 本合作框架旨在应对南方的发展事业中正在出现的趋势和不断变化的基本情况
The present cooperation framework is designed to respond to the emerging trends and changing fundamentals in Southern development.
对此 一切旨在增加粮食生产的政策 都应充分考虑到自然资源的可持续调节
In that regard, any policies designed to increase food production must take into full consideration the sustainable management of natural resources.
新的谈判应该旨在以下方面改变政策组合
The renegotiation should aim at changing the policy mix in the following directions
这些建议应包括旨在达到下列目标的提案
These recommendations shall contain proposals aimed
关于针对妇女的暴力问题的研讨会 旨在为联合国系统更加协调统一地应对此问题确定战略
Workshop on violence against women to identify strategies for a more consistent and cohesive response to the issue by the United Nations system (organized by the Division for the Advancement of Women, Department of Economic and Social Affairs)
国际法律制度应该旨在禁止在空间部署任何武器
An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space.
我最终想说的一点是 对我来说 这次集会的宗旨就是 也就是应该是我们看待这个世界的宗旨
I would like to leave you with one thought, which is for me, the dominant theme of this gathering, and is the dominant theme of this way of thinking about the world.
鉴于难以确定一项保留在什么时候还符合条约的目标和宗旨 委员会应把重点放在对保留的反对的后果上
Given the difficulty of determining when a reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty, the Commission should focus on the consequences of objections to such reservations.
本附件旨在列出对有关规定的理解
The present annex is for the purpose of setting out understandings relating to the provisions concerned.
这一过程应受需求驱动 旨在覆盖最脆弱人口
This process should be demand driven and designed to reach the most vulnerable population.
维持和平行动应该被认为是旨在通过谈判消除冲突的努力的补充措施 而不应取代有关方面的对话
Peacekeeping operations should be considered as a complement to efforts to resolve conflicts through negotiation and should not replace dialogue between the parties.
14. 附件一缔约方应对旨在减少国内生产的政策和措施同旨在减少温室气体排放部门产品消费的政策和措施之间进行平衡 (沙特阿拉伯)
14. Annex I Parties should maintain balance between those policies and measures intended to reduce domestic production and those intended to reduce the consumption of products of greenhouse gas emitting sectors. (Saudi Arabia)
4月在澳大利亚墨尔本举行了 和平及冲突中的宗教 应对好战成性和原教旨主义
In April, a conference was held in Melbourne Australia, on the theme Religion in peace and conflict responding to militancy and fundamentalism .
印度认为 对上述原则的任何修订应旨在更好地执行而不是削弱商定的安全标准
India considered that any revision of the Principles should aim at the better implementation of the agreed safety standards, and not at their dilution.
33. 世界人权会议建议的旨在 quot 找出障碍并设法克服这些障碍 quot 的对话应当进行
33. The dialogue recommended by the World Conference on Human Rights for the purpose of identifying obstacles and to seek ways of overcoming them must be undertaken.
集体安全条约组织秘书处应对威胁和挑战部须负责协调旨在执行上述任务的活动
Department on Counteracting Threats and Challenges of the CSTO Secretariat coordinates activities directed at the fullfillment of the tasks mentioned above.
(q) 应迫切通过旨在减少审前被拘留人数的措施
(q) Measures aimed at reducing the number of pre trial detainees should be adopted urgently
先进重水反应堆的设计 印度的一种旨在进一步发展对钍的利用的创新设计 正在规章审查中
The design of the advanced heavy water reactor  an innovative Indian design aimed at moving further on the thorium utilization route is under regulatory review.
该学会旨在作为一个平台 在此可以研拟诊断 预测和选择 实用和预防对策 如健康状况监测 空间疾病 乘员顺应性 食品供应 生物工艺学和消除条件反应的对策等
ASM is to act as a platform where diagnostic, prognostic and elective, operational and preventative countermeasures can be developed e.g. health status monitoring, space sickness, crew compliance, food supply, ergonomics and de conditioning counter measures.
例如 印度报告说 各项有计划的应对措施有助于该国制定旨在对付气候变化的完整的国家发展政策
India, for example, reported that various planned responses have helped it to integrate the national development policies aimed at climate change.
10. 强调旨在防止偷运外国人的国际活动不应限制合法移徙和旅行自由,亦不应损害国际法对难民的保护
10. Emphasizes that international efforts to prevent the smuggling of aliens should not inhibit legal migration or freedom of travel or undercut the protection provided by international law to refugees
欧洲联盟还欢迎秘书长提出的旨在在国际一级应对日益增多的环境挑战的各机构协调性的建议
The European Union also welcomes the Secretary General's proposals aimed at improving the coherence of the structures to deal, at the international level, with increasing environmental challenges.
53. 很少措施旨在对股本周转率施加影响
Few, if any, measures aim to influence the rate of capital stock turnover.
多边会谈旨在并应作为缔造和平的论坛和推动力
The multilateral talks were meant and should serve as a platform and incentive for building peace.
希族塞人行政当局原本应当响应这一呼吁并采取相应步骤 但它却在每个场合全力鼓吹 反对旨在给予土族塞人呼吸空间的任何努力
The Greek Cypriot administration, which was required to heed this call and take steps accordingly, has instead been pursuing an all out campaign in every forum against any effort aimed at giving Turkish Cypriots a breathing space.
35. 卫生组织开展的一个项目 旨在促进以综合保健系统应对发展中国家人口的迅速老化
WHO formulated a project to promote an integrated response of health care systems to rapid population ageing in developing countries (the INTRA project).
在这方面,有人指出,对这一问题的任何提法均应符合 宪章 特别是与联合国的宗旨和原则
It was pointed out in this connection that any reference to the issue should be consistent with the Charter and, in particular, with the Purposes and Principles of the Organization.
此外,又制订了两项重建项目,旨在对受内战和难民迁徒影响最严重的地区做出迅速反应
In addition, two rehabilitation projects were designed to provide quick response in the areas most affected by civil war and refugees movements.
欧洲联盟在此再度呼吁开展真正的对话 对话应让该国所有政治力量参加 其形式和内容应清楚明了 旨在确立一个所有人都能接受的选举框架
The European Union here renews its call for a genuine dialogue which involves all political forces in the country, is clear in form and in content and serves to establish an electoral framework acceptable to all.
核武器国家旨在削减核武库的努力应受到充分赞扬
The efforts of nuclear weapon States to reduce their nuclear arsenals should be duly appreciated.
会议还呼吁各成员国向苏丹提供紧急援助 支持其旨在应对达尔富尔人道主义形势的努力
The Conference also called on the Member States to provide urgent assistance to The Sudan in order to support its efforts aimed at addressing the humanitarian situation in Darfur.
495. 2001 2006年国家健康计划 旨在应对墨西哥卫生系统面临的挑战 也就是公平 质量和财政保护
The National Health Programme 2001 2006 (PNS) was designed to meet the challenges facing the Mexican health system, namely equity, quality and financial protection.
欧洲联盟强烈支持旨在加强国际社会应对新威胁和广泛的当今挑战的能力的联合国改革
The European Union strongly supports the reform of the United Nations aimed at strengthening the international community's capacity to confront new threats and the broad spectrum of present day challenges.

 

相关搜索 : 旨在对 - 旨在响应 - 旨在响应 - 旨在响应 - 旨在应用 - 旨在响应 - 旨在 - 旨在 - 旨在 - 旨在 - 旨在 - ,旨在 - 在对应 - 在应对