Translation of "明确条款" to English language:


  Dictionary Chinese-English

明确条款 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

做此改变使条款定义更加明确
The change was made to make the definition of terms clearer.
2. 载有关于战时适用性明确条款的条约
Treaties containing express provisions on wartime applicability
第十七 条 保险 合同 中 规定 有 关于 保险人 责任 免除 条款 的 保险人 在 订立 保险 合同 时 应当 向 投保人 明确 说明 未 明确 说明 的 该 条款 不 产生 效力
Article 17 If there are any exclusion clauses imposed by the insurer in the insurance contract, then the insurer shall give specific and clear explanations thereof to the applicant when concluding the insurance contract, otherwise such clauses shall not be enforceable.
尽管条款草案提到中止和终止的可能性 但随后的条款没有明确说明其法律后果
Although the draft article referred to susceptibility to suspension or termination, none of the subsequent provisions explicitly defined the legal consequences thereof.
为明确起见 需进一步拟定该条款草案
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration.
奥地利指出 第15条第7款目的不明确
Austria noted that the purpose of article 15, paragraph 7, was not clear.
条款草案强调避免无国籍状态的重要性以及实现受影响的人的选择,这些条款清晰明确,条理分明,而评注也经过深思,就案文提出了明确解释
The draft articles emphasized the importance of avoiding statelessness and of giving effect to the choices of affected individuals. They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts.
26. 条约条款如明确规定该条约在武装冲突或战时的适用性 这些条款一般将得到遵守
Treaty provisions expressly confirming the applicability of the treaty during armed conflict or war will generally be honoured.
我希望能够明确的注明 这款条文中能考虑到谋杀的危险性
I want this clause to explicitly cover the risk of murder...
还有人指出 议定书的条款应该明确界定其范围
It was also observed that provisions of the protocol should clearly define its scope.
284. 瑞典观察员说 为使宣言草案的条款能得到充分执行 许多条款需要使用更明确和确切的法律用语
284. The observer for Sweden said that in order to move towards giving full effect to the provisions in the draft declaration greater clarity and a more distinct legal language were necessary in many of the articles.
77. 菲律宾代表说 第14条第2款应当拟订得明确些 她建议将第12 13 14条合并为一个或两个条款
77. The representative of the Philippines stated that the second paragraph of article 14 should be clarified and suggested that articles 12, 13 and 14 be consolidated in one or two articles.
请明确说明对此如何解释 是否以任何方式用这项条款歧视妇女
Please specify how this is interpreted and whether it has been used in any way to discriminate against women.
关于哪些人员可受起诉问题 第2条第5款明确规定
Regarding persons who may be prosecuted, article 2, 5 stipulates that anyone commits an offence if that person
然而 如果一国作出第30条第(1)款规定的声明 优先权将受 本条第(3)款 依照第28条第(2)和第(3)款确定的法律 的管辖
However, if a State makes a declaration under paragraph (1) of article 30, priority will be governed by paragraph (3) of this article the law determined in accordance with paragraphs (2) and (3) of article 28 .
该 公约 中包含着明确和有法律约束力的承诺 以及确保遵约的条款
The Convention contains clear, legally binding commitments, as well as provisions to ensure compliance.
明年我会加上条款的 你知道条款是什么吗
Next year, we put in air conditioning. You know what air conditioning is?
大多数环境条约不含关于其在武装冲突情况下的适用性的明确条款
Most environmental treaties do not contain express provisions on their applicability in case of armed conflict.
此外 宪法载有明确的不歧视条款 并且规定法律面前人人平等(第14条)
Moreover, the Constitution expressly sets the non discrimination clause and stipulates the equality before the law (art. 14).
指明条款的缔约国
reference to specific articles submitted communications with respect to reservations
然而 如果一国作出第30条第(1)款所规定的声明 优先权将 根据转让时间确定 受依照第28条第(1)款确定的法律管辖
However, if a State makes a declaration under paragraph (1) of article 30, priority will be determined on the basis of the time of the assignment governed by the law determined in accordance with paragraph (1) of article 28 .
这也是 盟约任择议定书 第5条第2款(b)项所明确规定的
This is also expressly required by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol to the Covenant.
255. 自由教育权明确载于 联邦教育法 第39条第1款 内容是
255. The right to a free education is clearly provided for in article 39, paragraph 1, of the Federal Education Act, which reads
一 任何时候均可根据第十七条第四款 第十九条第一和第二款以及第二十条第二 第三和第四款作出声明 在签署时作出的声明须在批准 接受或认可时加以确认
1. Declarations under article 17, paragraph 4, article 19, paragraphs 1 and 2, and article 20, paragraphs 2, 3 and 4, may be made at any time. Declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
141. 瑞典观察员说 第5 9 32条有重叠 因此 这些条款应当拟订得更明确一些
141. The observer for Sweden said that articles 5, 9 and 32 overlapped and that the provisions should therefore be clarified further.
但是 由于这些机构的业务是以其 协定条款 为指导的 而目前这些条款又没有明确提到人权义务 因此修改这些条款 在条款中纳入这类规定也许比较简单和有用
However, as the operations of these institutions are guided by their Articles of Agreement, which at the present time do not contain any explicit reference to human rights obligations, it may be more straightforward and useful to amend those articles to include such provisions.
该条明确禁止缔约国就 公约 的11项条款减损其义务 包括那些规定了对保护人权至关重要的司法保障的条款
It expressly prohibits derogation by States parties in respect of 11 articles of the Convention, including those establishing the judicial guarantees essential to the protection of human rights.
5) 有时会在条约中插入明文条款 说明对爆发战争的立场 这些条款将得到遵守
5) Sometimes express provisions are inserted in treaties to cover the position on the outbreak of war. These provisions will be honored .
Due 此外 经修正的指示包含了一项明确的关于性骚扰的条款
In addition, the amended directive contains an explicit stipulation concerning sexual harassment.
由于没有列明这项条款 该企业集团也失去确保节约的动力
In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies.
劳工法 明确禁止雇用16岁以下的儿童( 劳工法 第31条第1款)
The Labour Code explicitly bans hiring persons under 16 (art. 301, para. 1, of the Labour Code).
412. 委内瑞拉 玻利瓦尔共和国 声明 它对第35条第2款的规定提出明确保留
Venezuela (Bolivarian Republic of) declared that it entered an express reservation concerning the provisions of article 35, paragraph 2.
C. 建议和说明性条款
C. Recommendations and illustrative provisions Note
116. 萨尔瓦多说明 它确认根据 共和国宪法 第28条第2和3款的规定对国民进行引渡 这些条款规定如下
El Salvador stated that it recognized the extradition of nationals on the basis of article 28, second and third subparagraphs, of the Constitution of the Republic, which stated as follows
区域经济一体化组织的成员国是否受公约草案部分条款的约束而不受所有条款的约束 这一点不明确
It was unclear whether member States of REIOs would be bound by some but not all of the provisions of the draft convention.
为明确起见 有人建议 quot 证书 quot 定义应为自成一体的条款 证书必须提供的资料应载列于另一项条款
For clarity purposes, it was suggested that the definition of certificate should be a self contained provision and that the information required to be provided in a certificate should be listed in a separate provision.
宪章 第三十六条第三款明确规定了法院在解决争端中的作用
Article 36, paragraph 3, of the Charter clearly sets out the role of the Court in the settlement of disputes.
一般条款中还有第14条 该条明确提及 纳米比亚宪法 第14条中与婚姻和家庭有关的男女平等问题
Added to these general provisions is Article 14 that makes specific reference to equality between men and women matters relating to marriage and the family in Article 14 of the Namibian Constitution
据指出 关于排他性管辖权条款必须明确商定的要求 可能使将这些条款的有效性限于拟议新款第88a条中的总量合同的想法成为不必要
It was suggested that the requirement that an exclusive jurisdiction clause be expressly agreed might negate the perceived need to limit their validity to proposed new article 88a volume contracts.
1. 按第35条第1款 第36条 第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明 须在批准 接受或认可时加以确认
1. Declarations made under articles 35, paragraph 1, 36, 37 or 39 to 42 at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
还有代表团指出 最好按照关于国家对国际不法行为的责任的条款草案第55条的规定 纳入一个更加明确的特别法条款
It was also noted that it might be desirable to include a more explicit lex specialis clause along the lines of article 55 of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
宪法 条款确立了奋斗目标
Constitutions establish ideals.
根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试
Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test.
公约 第十五条和区域人权条约的条款都包含了这一一般国际法原则 并明确规定其不可克减
This principle of general international law is enshrined and made expressly non derogable in article 15 of the Covenant and the provisions of regional human rights treaties.
确实 有人指责该条款没有指明何时或怎样对其应用 怎样处理条约义务重复的试题
Indeed, the article has been sometimes criticized for providing little guidance as to when and how it is to be used what to do about overlapping treaty obligations whether it took account also of customary rules and whether the relevant rules of international law applicable in the relations between the parties  referred to the law in force at the conclusion of the treaty or otherwise.

 

相关搜索 : 明确终止条款 - 在明确的条款 - 确定条款 - 明示条款 - 条款声明 - 条款声明 - 明示条款 - 明确条件 - 明确付款 - 条款的确认 - 条款被确认 - 在明示条款 - 在明确条件 - 条款