Translation of "更加密切地监控" to English language:


  Dictionary Chinese-English

更加密切地监控 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

应当更密切地监测易于出现冲突的区域或国家
Regions or countries prone to conflict should be better monitored.
通过加强一个定期更新的数据库 对申请情况进行了更密切的监测
Closer monitoring of applications has been achieved through the consolidation of a database that is updated on a regular basis.
秘书处承诺将对此进行更为密切的监测
The Secretariat undertook to introduce closer monitoring action.
联合国作出的决定的质量应该改进 对其执行情况应该更加密切地监测 人力资源管理应该得到加强
The quality of decisions taken by the United Nations should be improved, their implementation should be monitored more closely and human resources management should be enhanced.
96. 儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期
UNICEF agrees to monitor more closely the date of issuance and target arrival date of emergency local orders.
监测过分的税务规划行为 包括通过采用 密切控制 的慈善机构
identifying non profit organisations that inappropriately operate outside the revenue system, such as through data matching techniques identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity monitoring for aggressive tax planning behaviour, including through the use of closely controlled' charities.
加密控制器
Encryption controller
目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账
Objective 3. Closer monitoring of activity in bank accounts and automated reconciliation.
正如我们在报告中指出的 我们希望同非盟更加密切地合作
As we have indicated in our report, we want to interact much more closely with the AU.
联合国系统更加协调一致 其各个组成部分配合更加密切
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together.
和红十字国际委员会更加密切的合作
Closer cooperation with the ICRC
而各国议会则应该更密切地监测国家对军备控制 不扩散和裁军文书以及联合国有关决议的执行情况 并进行有关这种监测最佳做法的信息交流
In turn, parliaments should monitor more closely the national implementation of arms control, non proliferation and disarmament instruments and related United Nations resolutions, and engage in an exchange of information on best practices for such monitoring.
在高危地区具体地点的深入调查 为进行更加密切的监测提供了保证 因而可以及时采取行动防止此种疾病的扩散
In depth, location specific surveys in high risk areas are ensuring closer monitoring, thereby allowing for timely actions to prevent the spread of the disease.
KDE 加密控制模块
KDE Crypto Control Module
我们加勒比各国政府一直作为发展中的真正伙伴,同私人部门更加密切地合作
Our Governments in the Caribbean have been working more closely with the private sector as true partners in development.
当你展望未来 你觉得未来更倾向于发生 老大哥施加更多的控制 拥有更多秘密 还是我们监视 老大哥的行为 或者为双方服务
When you think of the future then, do you think it's more likely to be Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching Big Brother, or it's just all to be played for either way?
在过去三年中 我们的双边关系与合作更加密切
In the last three years, our bilateral relations have reached a new level of intensity and cooperation.
距离缩短了,利益增长了,安全方面更加密切相关
Distances have shrunk, interests have grown, and security dimensions have become more interlinked.
环境署将更加重视这些中心之间更密切的合作 正在考虑成立一个指导委员会监督发展进一步一体化的操作
UNEP will place greater emphasis on bringing the centres closer together and is considering the creation of a steering committee to oversee the development of a more integrated operation.
他还要求联合国与该区域各国更密切地合作
He also called for closer cooperation between the United Nations and States in the region.
换言之,赤字状况和现金问题变得更加密切相关了
In other words, the deficit situation and the cash problem had become more closely interlinked.
109. 应通过更密切监测和各部厅与中央评价股之间的相互协作增加各部厅进行自我评价的次数
106. The number of self evaluations conducted in departments should be increased by closer monitoring and interaction between the departments and offices and the Central Evaluation Unit.
与国家环境和地理监测部门密切协作建立指标系统和信息网点能够为加强基线监测建立多种解决办法
Establishing indicator systems and information nodes for local level use, in close collaboration with national environmental and geographic monitoring services, could create solutions for strengthening baseline monitoring.
应该密切监视海事业务的收入
It appears that the assets freeze has not been very effective.
我们需要更好的监控系统
We need better surveillance.
没人会相信 在二十世纪中期 人类正被一个更高度的文明 密切监视着
No one would have believed human affairs were being closely watched by a greater intelligence.
监察员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉 密切关注公共当局和官员的行为
The Ombudsman's duties are to investigate complaints of violation of fundamental rights and freedoms, and to keep an eye on the conduct of public authorities and officials.
22 行政当局说 已经制定了预算控制措施 以密切监测方案和支助预算的收入和开支
22. The Administration stated that budgetary control measures were in place to monitor closely the income and expenditure on both the programme and support budgets.
我们正在筹备设立人权理事会 这个理事会的早日成立应能加强联合国在这一领域的活动 并使我们能够更密切注视 更有效监测世界各地的人权状况
The early establishment of a Human Rights Council, which we are preparing to create, should strengthen United Nations activities in this sphere and allow for closer follow up and more effective monitoring of the status of human rights throughout the world.
我想 可以称之为早期监控 但它更应当被称作 全面早期监控 TED
And what I thought I would call it is Early Detection, but it should really be called Total Early Detection.
行政部门将继续密切监测外地特派团非消耗性设备的管理
The Administration will continue to monitor closely the management of non expendable equipment at field missions.
应该进一步考虑在各贸易点之间建立更加密切的联系
Further consideration should be given to establishing closer institutional links among Trade Points.
28. 由于更好的规划和更密切的监督 尽管活动大量增加 与已列入方案的全部活动相比 未清偿债务的百分比仍较为稳定
Owing to better planning and close monitoring, the percentage of unliquidated obligations in relation to total programmed activities has remained relatively stable, despite a considerable increase in activities.
95. 在第113段中 审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期
In paragraph 113, the Board recommended that UNICEF monitor more closely the target arrival date of emergency local orders and the date of their issuance.
内部监督事务厅将密切监测所有建议的执行情况
The Office of Internal Oversight Services will closely monitor the implementation of all recommendations.
139. 加勒比的形势相对平静 难民署继续密切地加以观察
139. The situation in the Caribbean has remained relatively stable, and continues to be monitored closely.
联苏特派团将密切监测法庭的审判
UNMIS will monitor the proceedings of the Court closely.
最后 必须要鼓励媒体与民间组织之间更密切地配合
Lastly, it is important to promote increased interaction between the media and civil society organizations.
加强总部和外地协调结构 加强联合国驻地和人道主义协调员的领导作用 同政府密切合作 促进对回应和问责情况的监督
Strengthening Headquarters and field coordination structures and the leadership role of the United Nations resident and humanitarian coordinator and promoting monitoring response and accountability in close collaboration with Governments
维和部正在同监督厅密切合作 监督厅根据大会第59 287号决议负责调查维持和平行动中的性剥削与性虐待指控
The Department is cooperating closely with OIOS, which, under General Assembly resolution 59 287, is in charge of investigating allegations of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations.
欧盟委员会决定在单边行动问题上进行更加密切的合作
The European Commission had decided to cooperate more closely on issues of unilateral conduct.
如果要取得进展,我们所有国家就必须更加密切地合作,以面对错综复杂的新旧问题
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new.
更确切地规定追查和审判被控作伪证的证人 的程序
Clarifying the procedure for prosecuting and trying witnesses accused of giving false evidence.
在监测和监管与恐怖主义密切相关的国际活动方面
Assistance in monitoring and policing of international activities that are closely associated with terrorism.
墨西哥认为 我们应当更密切地将重点置于中间商问题
Mexico believes that we should focus more closely on the issue of brokers.

 

相关搜索 : 更密切地参与 - 更密切地管理 - 密切监测 - 密切监测 - 密切监督 - 密切监督 - 密切监测 - 密切监测 - 密切监测 - 严密监控 - 监控更改 - 加密控件 - 在密切监测 - 可以更好地监控