Translation of "有效应力" to English language:
Dictionary Chinese-English
有效应力 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
为迅速而有效地回应这些挑战,需要有效收集消息的能力及同时回应媒体的能力 | To respond to such challenges quickly and effectively requires both an effective news gathering capacity and, at the same time, a media response capacity. |
它坚信法院应设立为一个独立机构,并应当公正 有效率且有效力 | It strongly believed that the court should be established as an independent institution and should be fair, efficient and effective. |
因为 这样的保留应被视为无效 不具有法律效力 | Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect. |
应持续而有效地进行这方面的努力 | These efforts should be pursued in a sustained and effective manner. |
A. 管理 反应和效力 | A. Governance, Responsiveness and Effectiveness |
有一些风效应数... 但你需要用你的想象力 | The number has some wind effects... but you'll just have to use your own imagination about them. |
美国支持更有力和更有效地应付人道主义危机 | The United States supports a stronger and more effective response in humanitarian crises. |
提高供应能力对有效实现多样化至关重要 | (ii) Improvement of supply capacities is crucial to effective diversification. |
quot (a) 逐一指明的应收款的转让具有转移与之有关的应收款的效力 | (a) an assignment of receivables that are specified individually is effective to transfer the receivables to which it relates |
任何建议都应有助于提高安全理事会的效力 | It is important that any proposal contribute to the effectiveness of the Security Council. |
52. 也有人认为 保留的效力问题应该连同无效保留的法律效果问题一并考虑 | The view was also expressed that the question of the validity of reservations should be considered together with the question of the legal consequences of invalid reservations. |
他同意 与条约的目标和宗旨相反的保留将不是有效的 此一保留不应列入 而且它不应有任何效力 | He agreed that a reservation that was contrary to the object and purpose of the treaty would not be valid, that such a reservation should not be entered and that it should not have any effect. |
1. 在确定某一证书或某一电子签字是否具有法律效力或在多大程度上具有法律效力时 不应考虑 | 1. In determining whether, or to what extent, a certificate or an electronic signature is legally effective, no regard shall be had |
有与会者就此指出 电子通信错误的后果只应涉及避免使数据电文中含有的差错产生效力 而不应自动影响合同的效力 | iii. A provision allowing withdrawal of communication on the ground of input errors will create serious difficulties for the court that is being seized. |
这种结束应与委员会同意的结束具有同等效力 | Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee. |
8. 应该加强协调 提高效力 | Better coordination is needed which results in increased effectiveness. |
A. 管理 反应和效力 23 26 8 | A. Governance, Responsiveness and Effectiveness 23 26 8 |
应多加努力尽最大力量确保预防这些灾难,如无法预防,就应发动迅速的协调一致有效反应 | There is much more that can be done to ensure that, where possible, such disasters are prevented, and that, where this is not possible, a rapid coordinated and effective response is mounted. |
53. 法律应规定 如果可转让凭证担保权具有对抗第三方的效力 该凭证所代表的货物上的相应担保权也具有对抗第三方的效力 | The law should provide that, if a security right in a negotiable document is effective against third parties, the corresponding security right in the goods represented by the document is also effective against third parties. |
它必须有效 具有效力和信誉 | It must be effective, and have force and credibility. |
由于动力效应 我们有了这些间歇泉 从此喷发出来 | And somehow, through some dynamic effect, we're having these geysers which are being, you know, emitted from it. |
委员会也应具备有效履行其职务所需人力和设备 | It should also have the necessary staff and facilities to carry out its functions effectively. |
与公共行政绩效有关的问题 特别是其效力 效率和应付需求的能力 一直是公共行政辩论的一个重要议题 | Performance related concerns have dominated the debate on public administration, especially in terms of effectiveness, efficiency and responsiveness to needs. |
加强联合国 以增强其权威和效率 提高其 有效应对当今各种挑战的能力 | strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to address effectively the full range of challenges of our time. (resolution 59 314, para. |
117. 我们重申致力于加强联合国 从而提高其权威和效率以及有效应对当代各种挑战的能力 | We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time. |
125. 我们重申致力于加强联合国 从而提高其权威和效率以及有效应对当代各种挑战的能力 | We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time. |
原子能机构有能力有效应对与核查和保障制度有关的若干挑战 | The International Atomic Energy Agency has the ability to effectively face several challenges related to the issues of verification and the safeguards system. |
和平进程如要具有成效 就应考虑妇女的经验和能力 | Peace processes, if they are to be effective, need to take into account women's experiences and capabilities. |
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效 | States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
(c) 与其他组织协调 进一步制订应急规划 增强应急准备和反应能力 以便有效 高效率地应对人口被迫流离失所的情势 | (c) The further development of contingency planning, emergency preparedness and response capabilities, in coordination with other organizations, so as to respond effectively and efficiently to situations of forced human displacement |
由于 宪法 具有最高效力 所有其他法律法规应该是非歧视性的 | Based in the primacy of the Constitutional rules, all other norms should be non discriminatory. |
本公约应以阿拉伯文 英文和法文订立 所有语文具有同等效力 | The present Covenant has been done in the Arabic, English, and French languages, all of which are equally authentic. |
与此同时,仍然有效的 1978年最后文件 应该指导我们的所有努力 | Meanwhile, the 1978 Final Document, which is still valid, should guide us all in our endeavours. |
实际上 不应该将这么多的精力用在程序和进程上 应该将精力集中在更有成效的问题上 | It would in fact be useful to stop giving so much attention to procedures and processes and to focus instead on more productive matters. |
另外 还有人说 应该促进效力 但我要再次指出 正如我在前面所说的那样 效力并不是一个算术常项 | It was also said that there should be effectiveness, but, again, as I have argued earlier, effectiveness is not an arithmetical constant. |
这种结束应与委员会同意的结束具有同等效力 规则20 | Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee. |
监督厅认为应当对指导委员会的效率 现有组成和能力的增值效用进行评估 | In the opinion of OIOS, the effectiveness of the steering committee, and its added value with its present composition and capacity, should be assessed. |
152. 支助有效的应急反应 | Supporting effective emergency response. |
c 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效 | States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect, which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效 | States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效 | States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. |
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效 | sic States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效 | 3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
根据目前实地状况 西撒特派团应当有能力提供足够的回应 并确保有效监测停火 | Given the prevailing conditions on the ground, MINURSO should be in a position to provide an adequate response and ensure the effective monitoring of the ceasefire. |
程序的总目标应是进一步让国家有能力对化学品进行有效管理 | The overall objective of this process would be to further empower countries in the sound management of chemicals. |
相关搜索 : 应有效 - 有效力 - 重力效应 - 引力效应 - 有没有效力 - 有效应对 - 有效应变 - 有效应对 - 有效响应 - 有效应对 - 有害效应 - 有害效应 - 有效应对 - 有害效应