Translation of "有权成本" to English language:
Dictionary Chinese-English
有权成本 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
在开发阶段 申请者有权收回全部成本 | During the exploitation phase, the applicant is entitled to recover these costs. |
2. 每个成员国应有权在希望之时退出本公约 | 2 Every Member State shall have the right to withdraw from this Covenant whenever they so wish. |
有人认为 各国应认真权衡所涉及的成本和效益 | The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved. |
1. 本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会 它应由本组织所有成员组成 | The highest authority of the Organization shall be the International Tropical Timber Council, which shall consist of all the members of the Organization. |
1. 本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会 它应由本组织所有成员组成 | Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. |
全国人权机构可以成为把国际人权标准转换为本国的人权文化的有效机制 | National human rights institutions can be effective mechanisms by which to translate international human rights standards into a national culture for human rights. |
贷款必须成为一项基本人权 | Access to credit must be a human right. |
在本两年期间,成员国商定作出努力,以实现享有充足住房这一基本人权 | During the biennium, Member States reached an agreement on efforts towards the implementation of the basic human right to adequate housing. |
130. 宪法虽保障结社自由和组成和加入某一工会自由的基本权利 但罢工权利既没有明确地列为一项基本权利 也没有载入法规 | 130. While the fundamental rights of freedom of association and the freedom to form and join a trade union is guaranteed by the Constitution, the right to strike is not expressly enshrined as a fundamental right nor conferred by statute. |
有权离去任何国家 连其本国在内 并有权归返其本国 | (ii) The right to leave any country, including one apos s own, and to return to one apos s country |
显然 本会议的每一个成员都有权提出建议 对任何人都不能剥夺这一权利 | Obviously every member of this Conference has the right to make proposals, and nobody can be denied that right. |
如世界首脑会议成果文件所说的 保护人权构成所有会员国的基本价值 | As stated in the World Summit Outcome, the protection of human rights constituted a basic value for all Member States. |
10.2 提交人辩称 作为少数群体的成员 他有权获得对构成其本族文化基本要素的经济活动的保护 | 10.2 The author argues that as a member of a minority group, he is entitled to the protection of economic activities that comprise an essential element of his culture. |
18. 这些德籍人口群体的成员毫无限制地享有 基本法 的一切人权和公民权利 | 18. The members of these population groups of German citizens enjoy all human and civil rights of the Basic Law without restriction. |
事 由 对提交人捕鱼权的限制 以及对他与社区中本族群体其他成员共同享有其本族文化权利的影响 | Subject matter Limitation of the author's right to fish and its impact on his right to enjoy his own culture, in community with other members of his group |
42. 由于所有潜在债权人之间的良性竞争是降低信贷成本的一种有效途径 所以本指南建议对各种债权人 包括银行和其他金融机构以及本国债权人和非本国债权人一视同仁地适用担保交易制度 | Because healthy competition among all potential creditors is an effective way of reducing the cost of credit, the Guide recommends that the secured transactions regime apply equally to various creditors, including banks and other financial institutions, as well as domestic and non domestic creditors. |
1. 重申发展权作为基本人权的组成部分 对每个人 所有国家的所有人民 特别是发展中国家所有人民都至关重要 并重申实现发展权可能对充分享受所有人权和基本自由作出贡献 | 1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution that its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms |
哥斯达黎加最高法院宪法裁议庭1998年规定 健康权和享有健康环境的权利产生自生命权本身 并且构成可受司法保护的个人的基本权利 | In Costa Rica, the Sala Constitucional of the Supreme Court of Justice stated in 1998 that the right to health and the right to a healthy environment stem from the right to life itself, and constitute fundamental rights of the individual that can be protected judicially. |
不过,法国代表团深信,发展权利本身无疑是一项人权,因此,每一个人都有权利享受发展的成果 | It firmly believed, however, that there could be no doubt that the right to development per se was a human right, in that every individual had the right to enjoy the fruits of development. |
但令人关切的是 仍有超过四分之一的本组织成员在大会上没有表决权 | However, it was a matter of concern that more than one quarter of the Organization's members remained without voting rights at the General Conference. |
民主社会必须有其成员的参加 他们必须有权决定本群体和机构的未来 | A democratic society cannot do without the participation of its members, who have the power to decide on the future of its own groups and institutions. |
8. 按本条第7款被中止表决权的成员仍有责任缴付其分摊额 | A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution. |
(c) 人人和各国人民都有权谋求发展 这是一项普遍适用和不可剥夺的权利 是基本人权的组成部分 | (c) The right of every human person and all peoples to development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights |
73. 自决权是所有民族的基本权利 | 73. The right to self determination was a fundamental right of all peoples. |
quot 所有雇员(除极少数规定类别的雇员外)都有权自愿组成工会 这是本国法律的内容组成部分 | The right of all employees (except a few prescribed categories to voluntarily form unions is part of the law of this land. |
本报告附件二中载有工作组的报告,其中还载有其职权范围 组成和议程等 | The report of the Working Group, containing, inter alia, its terms of reference, composition and agenda, is contained in annex II to the present report. |
该组织及其成员国无权同时行使本议定书规定的权利 | The organization and its member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently. |
瑞士称 它暂时没有将个人享有健康环境的权利视为一项基本权利 但承认健康和清洁环境是若干人权的一个组成部分 例如健康权 食物权 饮用水权等 | Switzerland stated that it does not recognize for the time being an individual right to a healthy environment as a fundamental right, but acknowledges that a healthy and clean environment is a component of several human rights, like the right to health, to food, to water and so on. |
与环境成本有关的资本支出 | cost of environment related capital expenditure |
具体提到安全理事会 只有当它的所有成员获得同样特权 包括否决权 才能进行真正的民主化和改革 目前只有少数成员国拥有否决权 它们为了本国的私利使用它 | With specific reference to the Security Council, genuine democratization and reform can take place only when all its members are accorded the same privileges including the veto power, which is currently enjoyed only by a few member States, who use it for national self interest. |
社会权利 这一提法本身就值得商榷 如果任何事是一种 权利 那么成本就不是问题 例如 捍卫言论自由的经济成本再高也不为过 然而 享有慷慨的公众养老金的愿望却不能和其对纳税人产生的成本分割开来 | For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech. The desirability of generous public pensions, on the other hand, cannot be dissociated from their cost to taxpayers. |
人权宣告至今已经60年 成为在联合国这里通过的普遍赞成的文件的一部分 然而仍然有些国家剥夺其公民最基本的权利 宣称人权标准各国有别 | Human rights have been declared for 60 years and are a part of a universally endorsed document adopted right here at the United Nations, and yet there are still States that deny their citizens' most basic rights while claiming that human rights standards vary from country to country. |
强调民主 发展及尊重所有人权和基本自由是相互依存 相辅相成的 | Stressing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, |
1. 重申发展权利作为基本人权的组成部分对于每个人 所有国家 特别是发展中国家所有人民的重要性 | 1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights |
着重指出生命权是所有人权中最基本的权利 | Stressing that the right to life constitutes the most fundamental of all human rights, |
本政府认为 这项措施仍有理由成立 因此对于 欧洲人权公约 第5条和 公民权利和政治权利国际盟约 第9条保有部分适用的权利 | The Government apos s view is that such a measure is still justified and thus retain its derogations to article 5 of the European Convention on Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and political Rights. |
21. 保护和促进所有人权和基本自由 包括发展权应当是每一个成员国和国际组织的责任 | It should be the responsibility of each Member State and international organization to protect and promote all human rights and fundamental freedoms, including the right to development. |
影迷有时有权看见我们本人的 | Fans are entitled to see us in the flesh sometimes. |
29. 自从穆班加 奇波亚先生完成关于 人人有权离开任何国家 包括其本国在内 并有权返回他的国家 的报告以来 该项权利和迁徙自由权的行使和执行情况从总体上来说已有了根本的变化 | 29. Since Mr. C.L.C. Mubanga Chipoya completed his report on quot The right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country quot the situation with respect to the assertion and implementation of both that right and the right to freedom of movement in general has fundamentally changed. |
成人拥有表决权 | Mature persons obtain the right to vote. |
quot (二) 具有本议定书生效之后仍然存在的影响 而这些影响本身构成对 盟约 确认权利的侵犯 | (ii) have effects which continue beyond the entry into force of this Protocol and those effects themselves appear to constitute a violation of a right recognized in the Covenant. |
国际刑事法院具有迅速 成本效益高的起诉所必需的授权 能力和资金 | The ICC has the mandate, the capacity and the funding necessary to ensure swift and cost effective prosecution. |
这样 这些群体就有主权和权力在不受外界干扰的情况下主观或客观地确定本群体的成员 | This preserves for these communities the sovereign right and power to decide who is a member of their communities, both subjectively and objectively, without external interference. |
有关国家侵犯自己公民的基本权利 同时也给其他国家造成负担 特别是给邻国造成负担 | By violating the fundamental rights of their fellow citizens, those parties created burdens, in particular for neighbouring States. |
我们正在看的 是电话铃声侵权的潜在成本 | What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy. |
相关搜索 : 有成本 - 股权成本 - 侵权成本 - 权衡成本 - 加权成本 - 权益资本成本 - 有没有成本 - 成为有权 - 有形成本 - 拥有成本 - 拥有成本 - 有因成本 - 拥有成本 - 成本有利