Translation of "有薪侍产假" to English language:


  Dictionary Chinese-English

有薪侍产假 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

有薪假期 有薪假期
With pay. With pay?
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年薪或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
20. 澳大利亚没有关于带薪产假的立法 根据报告 只有38 的女工能够带薪休产假(第254段)
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
带薪和不带薪的孕期假和产假( 劳工法 第163 168条)
(g) Paid and unpaid pregnancy and maternity leave (arts. 163 168 of the Labour Code)
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only.
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
在休产假期间 女雇员有权得到薪金
At the time she uses her maternity leave, the employee has the right to a salary reimbursement.
㈢ 在整个陪产假期间 该个人应全薪休假
(iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
在休产前和产假时 母亲享有假期开始之日所得毛工资或毛薪金的100
While on prenatal and maternity leave the mother is entitled to 100 per cent of her gross wage or salary as of the date of the beginning of the leave.
其中还规定了产后产假 应本人要求 产妇可半薪休假四个月
It also provides for postnatal maternity leave, which may be followed, at the woman apos s request, by four months apos leave on half pay.
㈢ 在整个陪产假期间 工作人员应全薪休假
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 而不丧失原有工作 年资或社会津贴
Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances.
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
(b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
四家车衣厂允许妇女享受带半薪的三个月产假 但 宪法 规定产假期间可以领取全薪
Four garment factories allow women to take three months of maternity leave at half pay, whereas the Constitution requires full pay for maternity leave.
妇女在产假 病假 期间有权领取其休产假前三个月的平均薪水 对此类问题应单独处理
Maternity leave (sick leave), to which a woman has the right with the reimbursement of salary in the amount of average salary earned by her three months before the start of maternity leave, should be dealt with separately.
20. 澳大利亚立法没有带薪休产假的规定 根据有关报告 38 的女工都有机会休产假 第254段
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
(a) 在产假以及延长后的产假期间可以领取薪金 有工作的父母或收养者可以休假照料子女
reimbursement of salary for the time of maternity and extended maternity leave and for the employed parents' or person who adopted (adopter's ) absence from work for the purpose of child care,
产假期间所领取的全额薪金得视她的工作长短期间按比例确定 其余将属不带薪的产假期
The rest of the leave is without pay.
委员会关注的问题还有,获准不带薪产假所存在的困难,以及妇女不了解她们可享有不带薪的育儿假
It is also concerned about the constraints for obtaining unpaid maternity leave and the lack of awareness by women of existing unpaid parental leave rights.
然而 在产假期间仅支付七分之六的薪金
However, only six sevenths of the wages are paid during the period of leave.
病假第一天没有薪金
The first day of sick leave is without pay.
截至到2004年11月 有权休带薪产假的女雇员在所有女雇员中占45
45 per cent of all female employees are entitled to paid maternity leave as of November 2004
h. 保障带薪产假 带薪抚养子女假 母乳育婴以及提供托儿所 鼓励男子承担抚养子女的责任
Encouraging all stakeholders to make every possible effort to achieve the objectives of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, to integrate a family perspective in planning and implementation processes within participatory governance, and to place family perspectives in the International Agenda,
在肯尼亚 所有合格的母亲都有资格享受60天假期 在卢旺达 正式部门的雇员享有3个月产假 博茨瓦纳实行3个月全薪产假 纳米比亚妇女在分娩后享有一个月假期 乌干达规定产假为45天
All eligible mothers are entitled to 60 days leave in Kenya in Rwanda, employees in the formal sector have three months of maternity leave Botswana has three months of leave with full pay Namibian women have one month of leave after delivery and 45 days of leave is the norm in Uganda.
那没问题 而且是有薪假
Sure. With pay.
拒不支付产假薪金是一项重罪 将被课以罚金
Non payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine.
澳大利亚许多女雇员 特别是公营部门的女雇员 有权休带薪产假
Paid maternity leave is available to many Australian women employees, particularly in the public sector.
例如,根据 劳工法 ,职业妇女有权享受6个星期的 领取半薪的产假
Under the Labour Act, for example, working women have the right to six weeks apos maternity leave with half pay.
(二) 带薪假期
(ii) Paid holidays
我带薪休假
I'm getting this vacation on full salary.
就产假而言 冈比亚要远远领先于发达国家 多年来 孕妇从三个月的带薪产假中受益匪浅
The Gambia was well ahead of the developed world when it came to maternity leave for many years pregnant women had benefited from three months' paid maternity leave.
公务员规则 除其他事项外 规定女职工享受带薪产假
The Civil Servants Rules (among other things, providing for maternity leave with pay to working women).
但是 在女雇员生第四胎的时候 她不再享受带薪产假
If a woman gives birth to a fourth child, however, she does not benefit from any paid maternity leave.
32. 车衣厂不许工人享有带薪假
The garment factories do not permit their workers to take any annual leave.
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 还规定了哺乳时间 成立了托儿所
The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches.
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 并规定了哺乳时间 成立了托儿所
The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches.
澳大利亚统计局最新数据显示 澳大利亚45 的女雇员都有权休带薪产假
The latest Australian Bureau of Statistics data show that 45 per cent of female employees in Australia are entitled to paid maternity leave.
独自并不许有武装人员随侍 他所有财产 财物
in which to depart from the realm, alone and without men at arms.
170. 工薪人员因孕假或产假或领养假未上班工作 可从缺勤即日起 领取由居住地政府的津贴费
170. Wage earners absent from work owing to pregnancy or maternity or adoption leave may receive benefits from their municipality of residence from the first day of absence.
320. 根据 劳动法 孕假和分娩假不计入带薪年假
In accordance with the Labour Law, leaves granted in view of pregnancy and childbirth, are not included in the paid annual vacation.
6. 从带薪年假中扣除病假缺勤时间 使第229条符合关于带薪假的 第52号公约 第2条第3款(b)项以及有关判例法
6. Treat interruptions of attendance at work due to sickness as days of annual holiday with pay in order to bring article 229 into line with article 2, paragraph 3 (b), of Convention No. 52 on holidays with pay and with relevant case law
174. 按照 宪法 第107条 每个雇员享有周假和带薪年假的权利
Right to rest period Pursuant to Article 107 of the Satversme every employee shall enjoy the right to weekly holidays and a paid annual vacation.

 

相关搜索 : 有薪产假 - 无薪产假 - 带薪产假 - 天有薪病假 - 带薪假 - 侍郎 - 服侍 - 侍女 - 侍从 - 服侍 - 侍女 - 侍从 - 侍者 - 侍童