Translation of "本 a 中" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
a 本文件中提出的新员额 | a New post proposed in the present document. |
a 各栏中数字系指本报告中有关段落 | a The numbers in each column indicate the relevant paragraphs in the present report. |
a 各栏中数字系指本报告中有关段落 | aThe numbers in each column indicate the relevant paragraphs in the present report. |
用鼠标左键点击版本 A 用鼠标中键点击版本 B | Choose revision A by clicking with the left mouse button, revision B by clicking with the middle mouse button. |
请先选择版本 A 或版本 A 和版本 B | Please select revision A or revisions A and B first. |
(a) 本报告中关于第7和11条的说明 | (a) The statements on articles 7 and 11 in this report |
逗号 共 本地 其它 类别 a 开 a 自 如 本地 等 包含 类似 a 本地 到. | Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure group elements found under a structure node that was created based on a keyword from this list are treated as local elements. For example if this list contains function, it means that elements, like variables found under a function are local, relative to the node that holds the function. |
quot (a) 促进交换本议定书中设想的资料 | (a) Promoting the exchange of information contemplated under this Protocol |
她在本期报告(A 52 482)中集中讨论教育制度和媒体 | In her current report (A 52 482), she had focused on the education system and the media. |
关于议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1, A 51 946和Corr.1(仅俄文本), A 52 215和Add.1, A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) | Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of confer ences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
关于议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1, A 51 946和Corr.1(仅俄文本), A 52 215和Add.1, A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) | Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of confer ences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
那次讲话的文本载于文件A C.1 60 4中 | The text of the statement is contained in document A C.1 60 4. |
a 本附件中,地雷系指地雷和未爆炸弹药 | a Throughout the annex, landmine is used to refer to both landmines and unexploded ordnances. |
A. 日本 | Japan |
版本 A | Revision A |
A. 日本的基本立场 | Japan's basic position |
招股说明书显示 此次A股发行前 中国人保总股本为424.24亿股 假定本次发行A股45.99亿股且未行使超额配售选择权 A股发行后 该集团总股本不超过470.23亿股 其中A股不超过382.96亿股 H股数量为87.26亿股 | The prospectus showed that before the A share issuance this time, the total equity of PICC was 42.424 billion shares. Assuming that the A shares were issued for 4.599 billion shares and did not exercise the option of excess allotment, after the A share issuance, the total equity of the Group would not exceed 47.023 billion shares, of which the A shares would not exceed 38.296 billion shares, and the H shares would not exceed 8.726 billion shares. |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) 举行非正式磋商 | Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) 举行非正式磋商 | Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))举行非正式磋商 | Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))举行非正式磋商 | Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) |
(a) 审议列于本说明附件一中成效评估问题报告 | (a) Consider the effectiveness evaluation report contained in annex I to the present note |
工作组注意 见本破产指南建议中的建议A和B | Note to the Working Group See recommendations A and B in the recommendations of this Guide on Insolvency |
a 本国干事 | a National officers. |
选择版本 A | Select for revision A |
(a) 本土权益 | (a) Native titles |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))和121(联合国共同制度(A 52 30,A 52 439,A C.5 52 18,A C.5 52 22和A C.5 52 28))举行非正式磋商 | 9.30 p.m. 12.30 a.m. Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) and 121 (United Nations common system (A 52 30, A 52 439, A C.5 52 18, A C.5 52 22 and A C.5 52 28)) |
请先选择版本 A 或版本 B | Please select revision A or B first. |
(a) 列于本说明附件一中的 关于成效评估问题的报告 | (a) Report on effectiveness evaluation, contained in annex I to the present note and |
(a) 集中注意它作为人权委员会咨询机构的基本职务 | (a) To focus on its primary role as an advisory body of the Commission on Human Rights |
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅中文本)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文本),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))和153(人力资源管理(A 52 438,A C.5 51 55和Corr.1,A 52 7,第107至112段,A C.5 52 2和A 52 574))举行非正式磋商 | Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) and 153 (Human resources management (A 52 438, A C.5 51 55 and Corr.1, A 52 7, paras. 107 to 112, A C.5 52 2 and A 52 574)) |
注意 本A CN.9 WG.III WP.50号文件修订版中的条款号已作更改 以与A CN.9 WG.III WP.56号文件中的条款号相符 | Note that the provision numbers in this revised version of A CN.9 WG.III WP.50 have been changed to correspond with those in A CN.9 WG.III WP.56. |
253. 附件A仅列目前列于 公约 附件一中的本文书缔约方 | Annex A shall list only those Parties to the instrument currently listed in Annex I to the Convention. |
(a) 将本决定附件中所载修正案文列入提议修订的案文 | (a) The amendments set out in the annex to the present decision be incorporated into the text of the proposed revisions |
各位成员还收到英文文本第60(a)段的正确文本 其他语言的正确文本将在最后文件中出现 | Members also have the correct version of paragraph 60 (a) in English only the correct version will appear in the other official languages in the final document. |
A. 本报告的提交 | Submission of the report |
见本报告附件A | The total number of teaching personnel and the number of women teaching at Gymnasia, Integrated Lykeia and Technical Vocational Schools of the country during years 2000 2004 are as follows |
本报告附件二.A | Annex II.A to the present report. |
a 本国工作员额 | a National staff. |
(a) 注意到本报告 | To note this report To call on Parties that have not yet done so to pay their required contributions under the Convention as soon as practicable and To call on Parties that are in a position to do so to contribute to the voluntary Special Trust Fund. |
A. 本研究的原委 | INTRODUCTION A. Background to the study |
其实是他的一本剪贴簿 He'd kept a a scrapbook. | He'd kept a a scrapbook. |
文本 模板 使用 拖动 和 放 某些 文本 到 和 开 a Quanta 提示 a 文件 名字 | ... that you can create text templates using Drag and Drop? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it on a folder. Quanta will prompt you for a file name. |
3. (a) 本文书适用于总量合同中对每批装运加以规范的条款 但前提条件是本章中的各项条款有此规定 | (a) This Instrument applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. |
a 日本试验舱概况 | a. Outline of the Japanese Experiment Module |