Translation of "根据本章" to English language:


  Dictionary Chinese-English

根据本章 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

本文根据yanisvaroufakis.eu的文章更新修订而成
This is an updated and extended version of a post at yanisvaroufakis.eu.
(十一)根据本公约第五章的规定追回资产
(k) The recovery of assets, in accordance with the provisions of chapter V of this Convention.
条约范围内并根据 联合国宪章 的基本原则
for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the
根据本章援引解除行为不法性的情况不妨碍
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to
根据M.Matheson先生的文章
Based on the contribution of Mr. M. Matheson.
根据 宪章 使用武力
Use of force under the Charter
㈩ 根据本公约第五章的规定辨认 冻结和追查犯罪所得
(j) Identifying, freezing and tracing proceeds of crime in accordance with the provisions of chapter V of this Convention
16. 根据 联合国宪章 第七章采取行动
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
本条款草案不妨害安全理事会根据 联合国宪章 第七章所做决定的法律效力
These articles are without prejudice to the legal effects of decisions of the Security Council in accordance with the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations.
本条款草案不妨碍安全理事会根据 联合国宪章 第七章所作决定的法律效力
These articles are without prejudice to the legal effects of decisions of the Security Council in accordance with the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations.
他重申需要透明和坚持本组织的规章 特别是 宪章 第一 一条 并要求秘书处应根据规章矫正情况
He reiterated the need for transparency and adherence to the Organization's rules and regulations, in particular Article 101 of the Charter, and requested that the Secretariat should rectify the situation in accordance with those rules and regulations.
根据 联合国宪章 使用武力
Use of force under the Charter of the United Nations
根据A.Pellet先生的一篇文章编写
Prepared on the basis of a contribution by Mr. A. Pellet.
㈠ 根据 宪章 第一 二条登记条约
(i) Treaties registered pursuant to Article 102 of the Charter
㈡ 根据 宪章 第一 二条公布条约
(ii) Treaties published pursuant to Article 102 of the Charter
八. 根据安理会维持国际 第六章 第七章和第八章 第八章的分析表载于
VIII. Consideration of questions under the Council apos s responsibility for the maintenance of international peace and security Chapters VI, VII and VIII 33 54
根据新规章 雇员无需再根据所得税预扣法制度缴纳所得税
Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system.
如果在30天内未登记 可根据本法第二册第六章的规定进行行政登记
Should the registry not take place within 30 days, administrative inscription may be carried out in accordance with the provisions of Book Two, Chapter VI, of the present Code.
根据 宪章 第五十八条,本组织应为各专门机构的政策和活动提出建议
In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies.
根据本草案 拟议的第2至4条将构成有关适用范围的一章 拟议的第1条将构成有关定义的一章
Under this draft, proposed articles 2 to 4 would constitute the scope of application chapter, and proposed article 1 would constitute the definitions chapter.
根据 联合国宪章 的宗旨 原则和规定
Guided by the purposes, principles and provisions of the Charter of the United Nations,
根据 宪章 第十九条提出的豁免请求
Requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations
本章将审查汇集数据的方法
It will review the methodologies used to compile the data.
根据 联合国宪章 第54条 请将本信及其附件作为安全理事会文件分发为荷
In accordance with Article 54 of the Charter of the United Nations, I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
这些它根据 宪章 第七章所承担的任务和所作承诺的目标
That is its mandate and the goal of its commitment under Chapter VII of the Charter.
我谨提醒各代表团 根据 宪章 第十九条
I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter,
重申基本建设总计划费用为本组织开支 应由会员国根据 联合国宪章 第十七条第二项负担
Reaffirming that the costs of the capital master plan are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations,
本条款草案不妨害安全理事会根据 联合国宪章 第七条所作决定的法律效力
These articles are without prejudice to the legal effects of decisions of the Security Council in accordance with the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations.
确认根据 联合国宪章 第十七条,会员国有义务承担大会所分摊的本组织的经费,
Recognizing the obligation of Member States, under Article 17 of the Charter of the United Nations, to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly,
你根本就无凭无据
You got nothin' on him.
quot 1. 本公约内的任何规定均不应影响国家和个人根据国际法,尤其是根据 联合国宪章 的宗旨和原则以及根据国际人道主义法规定的权利 义务和其他责任
1. Nothing in this Convention shall affect the rights, obligations and other responsibilities of States and individuals under international law, and in particular the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and under international humanitarian law.
念及所有国家根据 联合国宪章 承担的义务,
Mindful of the obligations of all States under the Charter of the United Nations,
回顾根据 国际人权宪章 而订立的人权标准
Recalling the human rights standards established pursuant to the International Bill of Human Rights,
委员会根据其 章程 第13和14条采取的行动
Action taken by the Commission under articles 13 and 14 of its statute
会员国应根据 宪章 并参照本组织的方案和预算 对执行联合国地雷行动政策负责
Member States should be responsible for implementing United Nations mine action policies, in accordance with the Charter and taking into account the Organization's programme and budget.
39. 广义而言 可以说 根据 宪章 给予儿童和青年的保护以下列各项基本权利为中心
39. Broadly speaking, protection of children and young persons under the Charter may be said to be centred on the following fundamental rights
这种歧视违反了 宪章 第15条且根据 宪章 第1条不能算正当歧视
This discrimination violated section 15 of the Charter and could not be justified under section 1 of the Charter.
重申 宪章 的各项宗旨和原则 并回顾各会员国根据 宪章 第二条第(5)项 保证 对于联合国依本宪章规定而采取之行动 应尽力予以协助
Reasserting the purposes and principles of the Charter, and recalling that, under Article 2 (5) of the Charter, every Member State has pledged to give the United Nations every assistance in any action it takes in accordance with the present Charter ,
根据第57条第二款 委员会向经济及社会理事会提出了若干建议 列入本报告第六章
In accordance with rule 57, paragraph 2, the Committee made a number of recommendations to the Economic and Social Council which are included in chapter VI of the present report.
根据 章程 第9.4条 理事会应拟订大会临时议程
In accordance with Article 9.4 of the Constitution, the Board shall prepare the provisional agenda for the Conference.
第三章 缔约国根据 公约 第四十条提交的报告
C. Links to other human rights treaties and treaty bodies
63. 本章依据的背景文件的具体目标是
63. The specific objectives of the background paper from which this chapter is drawn are
41. 根据 欧洲联盟基本权利宪章 第四十七条 任何人在他享有的联盟法律规定的权利与自由受到侵犯时 有权根据本条规定的条件向法庭要求有效的补救
Under article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal in compliance with the conditions laid down in this Article.
93. 这种做法将导致这样的结论 历来根据走过场的审判剥夺自由的事件 即便根据各国的规章进行 如果当时本工作组已经存在 也不会属于本工作组的职权范围
93. This approach would lead to the conclusion that historic deprivations of liberty based on show trials, even if conducted in accordance with national legislation, would have been outside the Group apos s mandate, if the Group had existed.
确认该特派团的费用为本组织开支 应由会员国根据 联合国宪章 第十七条第二项承担
Recognizing that the costs of the Mission are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations,

 

相关搜索 : 根据章 - 根据章程 - 根据文章 - 根据文章 - 根据本 - 根据本 - 根据本条 - 根据本款 - 根据本头 - 根据本光 - 根据本条 - 根据成本 - 本章 - 本章