Translation of "根据要求报价" to English language:
Dictionary Chinese-English
根据要求报价 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
价格根据需求变化 | The price varies with demand. |
本报告根据这一要求编写 | The present report has been prepared in response to that request. |
本报告是根据这项要求提交的 | The present report is submitted in response to that request. |
本报告就是根据这一要求编写的 | The present report has been prepared in response to that request. |
本报告就是根据这一要求提出的 | The present report is submitted in response to that request. |
2. 本报告是根据这一要求提交的 | 2. The present report is submitted pursuant to the above mentioned request. |
本报告就是根据此项要求提出的 | The present report is submitted pursuant to that request. |
本报告是根据大会此项要求编写的 | The present report is written in compliance with that request by the General Assembly. |
3 本报告就是根据该要求而编写的 | The present report has been prepared in response to that request. |
本报告就是根据上述要求而编写的 | The present report was prepared in response to that decision. |
4 本研究报告就是根据这些要求编写的 | The present study has been prepared in line with these requests. |
2. 根据这一要求 研讨会的报告转载于附件 | 2. In compliance with that request, the report of the workshop is reproduced at annex. |
2. 本报告是根据上述声明提出的要求编写的 | 2. The present report has been prepared in response to the request contained in the above mentioned statement. |
1. 本报告是根据大会的两项具体要求提出的 | 1. The present report is submitted pursuant to two specific requests of the General Assembly. |
特别报告员要求报告根据Vitoria Gasteiz第二调查法院的命令进行的调查是否已完成 要求报告结果 | The Special Rapporteur asked to be informed whether the investigation ordered by the second Court of Investigation of Vitoria Gasteiz had been completed and, if so, what the result had been. |
在报告期间 秘书处收到了一项要求根据10条提供协助的请求 | During the reporting period, the secretariat received one request for assistance under the provisions of article 10. |
有关国际机构应根据国家报告进行评价 | Evaluations must be carried out by the relevant international body, on the basis of national reports. |
根据上述的情报 1995年国际捐款要求共达约750万美元 | In the light of the above information, international funding requirements for 1995 amounted to approximately US 7.5 million. |
4. 根据这一要求 小组委员会主席谨向委员会提出本简要报告 | 4. In pursuance of this request, the Chairman of the Sub Commission submits the present concise report to the Commission. |
2. 本报告是根据这一请求提交的 | The present report is submitted pursuant to that request. |
本报告就是根据这项请求拟定的 | The present report has been prepared in compliance with that request. |
3. 本报告是根据该项请求提交的 | The present report is submitted pursuant to that request. |
本报告就是根据这一请求提交的 | The present report is submitted in accordance with that request. |
本报告就是根据上述请求提出的 | The present report is submitted pursuant to that request. |
本报告就是根据这一请求编写的 | The present report responds to that request. Page |
2. 本报告是根据这项请求提出的 | 2. The present report is submitted pursuant to that request. |
关于买主要求的减价问题 法院认为根据 销售公约 第29条 一份合同可根据当事各方的简单协议加以修改 | Regarding the price reduction requested by the buyer, the court found that, on the basis of article 29 CISG, a contract could be modified purely by agreement of the parties. |
3. 本研究报告系由秘书处根据全体工作组的要求撰写的 | The present study has been prepared by the Secretariat in response to the request of the Working Group of the Whole. |
2. 根据该决议中大会的要求 每年应向大会提出进度报告 | In accordance with the request of the General Assembly in the same resolution, progress reports are to be submitted to it on an annual basis. |
143. 调查专员每年或随时根据国会的要求向国会提交报告 | 143. The Ombudsman submits a report to Congress once a year or whenever the latter so requests. |
40. 委员会收到了根据它提出的具体要求拟定的七份报告 | 40. The Committee has before it seven reports that have been prepared in response to specific requests made by it. |
尽管征求报价书规定只有在逆向拍卖期间方可对报价作出修正 但根据在机构一级就招标书对拍卖何时结束含糊其词提出的异议 且采购机构有理由相信报价人可能会因此而被误导 采购机构作出了在拍卖结束后要求订正报价书合理决定 | Notwithstanding a provision in a request for proposals that price revisions could only be made during a reverse auction, the agency reasonably determined to request revised price proposals after the end of the auction, in response to an agency level protest, where the solicitation was ambiguous concerning when the auction would end and the agency reasonably believed that offerors may have been misled. |
委员会曾要求对实现主要报告所述各项目标的所需财政资源作一分析 此报告就是根据这一要求印发的 | It has been issued in response to a request by the Committee for an analysis of the financial resources necessary to achieve the objectives referred to in the main report. |
2. 根据执行局的要求 本报告更进一步侧重重大的紧急状况 | As requested by the Executive Board, greater focus is given in this report to major emergencies. |
可行性研究报告还要求根据欧洲标准通过公共广播的立法 | The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards. |
按照委员会根据 公约 第9条第1段的要求提交的紧急报告 | FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA (SERBIA AND MONTENEGRO) Mr. Luis Valencia Rodríguez |
瑞典观察员要求说明特别报告员如何根据其任务进行访查 | The observer for Sweden asked for a description of how the Special Rapporteur carried out any visits under his mandate. |
委员会将收到秘书长根据这一要求编写的报告(E CN.4 1997 29)) | The Commission will have before it the report of the Secretary General prepared pursuant to this request (E CN.4 1997 29). |
委员会将收到秘书长根据此项要求编写的报告(E CN.4 1997 35) | The Commission will have before it the report of the Secretary General prepared pursuant to this request (E CN.4 1997 35). |
据指出 在审查投标书时 如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况 应当允许采购实体要求提供报价依据 | When reviewing tenders, procuring entities, it was said, should be allowed to seek justification of prices if they suspected abnormally low tenders. |
根据要求我带来了这张照片 | So I brought a picture with big hair. |
根据6.6.3.4要求确定的最小厚度 | (a) the minimum thickness determined in accordance with the requirements in 6.6.3.4 and |
4. 根据上述要求提出的本报告,是依据从有关机构收到的书面答复编写的 | 4. The present report, which is submitted in response to the aforementioned invitations, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. |
第52 38 D号决议第5段要求秘书长向大会第五十三届会议提出报告 本报告是根据这项要求提出的 | The present report is submitted in pursuance of paragraph 5 of resolution 52 38 D, which requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its fifty third session. |
此外,要求了解毛利族人对解决索赔要求的关切,是根据什么基础界定在 quot 财政信封 quot 中装多少钱的,以及这个数目是否可讨价还价 | In addition, information was requested as regards the concerns raised by Maori with respect to the settlement of claims, the basis of arriving at the amount of money contained in the quot Fiscal Envelope quot and whether that figure was negotiable. |
相关搜索 : 根据报价 - 根据报价 - 价格根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求