Translation of "根族" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
任何人不应只根据种族 肤色 民族血统 族裔或宗教受到拘留 | No person may be detained solely on the basis of race, colour, national origin, ethnicity or religion. |
这根红线 代表了我的家族 | And this is my family. |
根据蛮族礼教娶个埃及人 | To marry this Egyptian according to their barbaric rites! |
这样 除其他外 体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益 | Amendment XXXV reads Vital national interests of constitutive peoples are defined as follows |
八 消除种族歧视委员会根据 消除一切形式种族歧视 | 1125th meeting, on 17 August 1995 . 140 VIII. Decision of the Committee on the Elimination of Racial |
消除种族歧视委员会根据 消除一切形式种族歧视国 | III. Decision of the Committee on the Elimination of Racial |
也许她根本不是什么贵族夫人 | Perhaps it isn't a governess at all. |
但是 缔约国再次强调说 对Barbaro先生案件作出的裁决是以事实为根据的 而不是以种族 肤色 血统 民族或族裔出生为根据 | However, the State party re emphasizes that decisions in Mr. Barbaro apos s case rested on grounds other than race, colour, descent or national or ethnic origin. |
根据母语 传统权利和风俗 有61个民族被确认为土著民族 | Sixty one groups had been identified as indigenous nationalities on the basis of, inter alia, mother tongue, traditional rights and customs. |
336. 代表说,白俄罗斯没有单纯根据民族或种族成立的政党 | 336. The representative said that there were no political parties in Belarus founded on a purely national or ethnic basis. |
A. 消除种族歧视委员会根据 公约 | A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination |
根据这一法律 可以学习索布族语 | Pursuant to this Act there is the possibility to learn the Sorbian language. |
A 消除种族歧视委员会根据 公约 | A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination |
消除种族歧视委员会根据 消除一切形式种族歧视国际公约 | ANNEX VIII Decision of the Committee on the Elimination of Racial |
消除种族歧视委员会根据 消除一切形式种族歧视国际公约 | Decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination |
临时遗族养恤金根据下列条件提取 | The temporary survivor apos s pension is drawn |
16. 第35号修正案规定 选区各族人民的根本民族利益的定义如下 | Exercise of rights of constitutive peoples to be adequately represented in legislative, judicial and executive bodies |
37. 阿根廷有16个土著族群,占人口的1.5 | 37. There were 16 indigenous ethnic groups in Argentina, accounting for 1.5 per cent of the population. |
A. 消除种族歧视委员会根据 公约 第九 | A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 9, |
三 消除种族歧视委员会根据 消除一切 | III. Decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 14 of the |
因此身份定位从根本上是由种族决定的 民族国家反映了这个事实 | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
消除种族歧视委员会根据 消除一切形式 | Decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 14 of the International |
根据该法 保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团 尊重自己的民族传统 采用民族符号并庆祝民族节日 | In accordance with the Law all permanent residents of Latvia are guaranteed the right to found their national societies, to respect their national traditions, to use national symbols and to celebrate national holidays. |
胡图族和图西族的冲突是种族对种族 争夺的对象是国家权力 这是政治性的 同时 冲突又根源于卢旺达人民的历史 | It is both political and historical in that the basis of the conflict between the two groups, Hutu and Tutsi is political i.e. power and is rooted in the history of this people. |
种族仇恨 仇外心理和不容忍有时根深蒂固 | Racial hatred, xenophobia and intolerance sometimes take root. |
根据 巴西宪法 ,种族歧视被认为是一种罪行 | Racial discrimination was considered a crime under the Brazilian Constitution. |
根据 消除一切形式种族歧视国际公约 第八条设立的消除种族歧视委员会 | A violation of the right to an effective remedy protected by article 6 has accordingly not been established. |
根据 消除一切形式种族歧视国际公约 第八条设立的消除种族歧视委员会 | 2.10 In addition, DRC filed a complaint against the Progressive Party itself with the Thisted police (being the police with jurisdiction over the party leader's place of residence). |
根据 消除一切形式种族歧视国际公约 第八条设立的消除种族歧视委员会 | The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, |
根据 消除一切形式种族歧视国际公约 第八条设立的消除种族歧视委员会 | 9.1 In their comments on the State party's submissions dated 4 July 2005, the authors invoke their earlier submissions, in which issues relating to the merits were addressed. |
重申决心并致力于彻底和无条件地根除一切形式的种族主义和种族歧视 | Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, |
根据 消除一切形式种族歧视国际公约 第八条设立的消除种族歧视委员会 | The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, |
然而,根除种族歧视的首要责任在于各国政府 | The primary responsibility for eliminating racial discrimination, however, lay with national Governments. |
1. 确认根据相关人权文书所确定的义务 禁止种族歧视 灭绝种族 种族隔离罪或奴役的规定不得克减 | 1. Acknowledges that no derogation from the prohibition of racial discrimination, genocide, the crime of apartheid or slavery is permitted, as defined in the obligations under the relevant human rights instruments |
1. 确认根据有关人权文书义务的规定 对种族歧视 种族灭绝 种族隔离和奴役制的禁止不容有丝毫克减 | Acknowledges that no derogation from the prohibition of racial discrimination, genocide, the crime of apartheid or slavery is permitted, as defined in the obligations under the relevant human rights instrument |
1. 确认根据有关人权文书义务的规定 对种族歧视 种族灭绝 种族隔离和奴役制的禁止不容有丝毫克减 | Acknowledges that no derogation from the prohibition of racial discrimination, genocide, the crime of apartheid or slavery is permitted, as defined in the obligations under the relevant human rights instruments |
㈥ 采取适当措施根除一切形式的种族主义和种族歧视 仇外心理和有关的不容忍 | (vi) Taking appropriate measures to eradicate all forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance |
和青年教授本民族语言的情况 根据GUS数据 语 言 | schools for children and youth of national minorities in the school year 1994 1995 (on the basis of GUS data) |
尼伯龍根族給北方的支配者冰之巨人鍛造王冠 | The crown of the King of the Northland, the ruler of the Ice giants is being wrought here by the Nibelungen. |
1. 确认根据有关人权文书各项义务的定义 禁止种族歧视 灭绝种族 种族隔离罪或奴隶贩卖不容有丝毫减损 | 1. Acknowledges that no derogation from the prohibition of racial discrimination, genocide, the crime of apartheid or slavery is permitted, as defined in the obligations under the relevant human rights instruments |
委员会认为 根据 公约 承认流浪族群为一个族裔群体具有重大的影响(第一和五条) | The Committee is of the view that the recognition of Travellers as an ethnic group has important implications under the Convention (arts. 1 and 5). |
毫无疑问 这些现象构成许多当代冲突的根源 有时这些根源会升级为对于人权的大规模的侵犯 导致种族清洗和甚至种族灭绝 | There is no doubt that these phenomena constitute the root causes of many contemporary conflicts, which sometimes escalate into gross human rights violations committed on a large scale and leading to ethnic cleansing and even genocide. |
根据 公约 第八条的规定选举消除种族歧视委员会 | ELECTION OF NINE MEMBERS TO THE COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS WILL EXPIRE ON 19 JANUARY 1998 IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION |
(h) 反对种族主义和种族歧视的现行国家刑法应根据需要予以修订,以便适用于互联网 | (h) Existing national criminal laws established to fight racism and racial discrimination be amended where necessary to apply to the Internet |
尼伯龍根族在血的火焰中 做出了絕世好劍巴爾蒙格 | No sword on earth compares with Balmung. The Nibelungen forged it in fire of blood. |