Translation of "格式条款" to English language:
Dictionary Chinese-English
格式条款 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
关键词 可仲裁性 仲裁庭 仲裁协议 仲裁条款 裁决 撤销 仲裁协议格式 格式要求 书面 | keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing |
关键词 仲裁裁决 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 执行 仲裁协议格式 格式要求 | keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements |
删除条件单元格格式 | Remove Conditional Formatting |
添加条件单元格格式 | Add Conditional Formatting |
本说明中所提出的每项条款的草案都将采用这种格式 | This format will be followed for each of the draft articles presented in this Note. |
本条 第一 款 第( 二 ) 项 及第二 款 规定 的 信息 披露 文件 的 内容 与 格式 另行 规定 . | The content and format of the information disclosure documents stipulated in item (2) of Clause 1 and Clause 2 of this Article shall be separately determined. |
删除条件单元格样式 | Remove the conditional cell styles |
2 应 收 款项 应 按 下列 格式 披露 | (2) Receivables shall be disclosed according to the following format requirements |
14 应付 款项 应 按 下列 格式 披露 | (14) Payables shall be disclosed in the following formats |
委员会强调,体罚,以及任何其他形式的暴力 伤害 忽视 虐待或有辱人格的待遇均不符合 公约 的条款,尤其不符合第19条 第28条第2款和第37条 | It stresses the incompatibility of corporal punishment, as well as any other form of violence, injury, neglect, abuse or degrading treatment, with the provisions of the Convention, in particular articles 19, 28, paragraph 2, and 37. |
三. 以提及方式纳入条款 | III. INCORPORATION BY REFERENCE 151 155 45 |
1. 标准电子格式是 京都议定书 第七条第1款下提交信息的基本组成部分 | General reporting instructions The standard electronic format (SEF) is an essential part of submission under Article 7.1 of the Kyoto Protocol. |
资金援助的形式是贷款和赠款,最高数额可达价格的95 | Financial assistance was available in the form of loans and grants covering up to 95 per cent of the price. |
按照特定条件设置单元格样式 | Set cell style based on certain conditions |
关于修改第7条报告格式的建议 | the context of reports submitted under Article 7 |
第三期会议非正式核可的条款 | International Tropical Timber Agreement, 1994 |
第三期会议非正式核可的条款 | STATISTICS, STUDIES AND INFORMATION |
他宣称是格鲁吉亚违反 公约 第一条第1款 第二条第2款 第七条 第八条第2款 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(丙)项 第3款(丁)项 第3款(戊)项 和第5款 第十九条第1和2款 第二十一条 第二十五条(甲)和(乙)项 和第二十六条行为的受害者 | He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant. |
书面形式包括订购单 发票 一般条款和条件等 | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
3. 对本条款草案最后形式的评论 | Comments regarding the final form of the draft articles |
4. 和以前两个报告一样 本报告遵循关于国家对国际不法行为的责任各条款的一般格式 | Like the two previous reports, the present report follows the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. |
2. 不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何 本条第(1)款均适用 | 2. Paragraph 1 of this article applies irrespective of the form of the information or evidence referred to therein. |
(f) 在第7条第7款和重新编号后的第11条第4款内提及 五种正式语文 之处修正为 六种正式语文 | (f) In article 7, paragraph 7, and in renumbered article 11, paragraph 4, references to five official languages shall be amended to read six official languages |
另一建议是 不妨以同样方式起草第17条和第18条草案 以作为 不妨碍 条款 或作为 排除 条款 | In terms of another suggestion, both draft articles 17 and 18 could be drafted in the same way, either as without prejudice clauses or as exclusion clauses. |
21. 本条草案第2款涉及潜在投标人的资格 | Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders. |
C. 第七条第4款之下配量的核算模式 | Modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7.4 |
条款草案的最终法律形式应以此为戒 | That fact should be taken as a caveat concerning the final legal form of the draft articles. |
他还说 这些条款应当保持现在的形式 | He also stated that these articles should be retained in their existing form. |
有人提议条款草案在形式和内容两方面 都应与关于预防的条款草案相对应 | It had been suggested that draft articles would be the counterpart, in both form and substance, to the draft articles on prevention. |
作为一个印地安人 你没有资格享受法律的条款 | As an Indian, you don't qualify under the terms of the Act. |
8. 大会应尽快以公约形式通过条款草案 | The General Assembly should adopt the draft articles in the form of a convention, as soon as possible. |
22.15 本款的新格式将以表格说明2002 2003年已执行和2004 2005年将执行的活动 产出 | 22.15 The new format of this section includes tables showing a number of activities outputs that were implemented in 2002 2003 and are expected to be implemented in 2004 2005. |
海关 征收 关税 滞纳金 等 应当 制发 缴款 凭证 缴款 凭证 格式 由 海关总署 规定 | In levying customs duties, late fees, and others, the customs shall print and issue a certificate of payment of duties and the pattern of the certificate will be specified by the Customs General Administration. |
1.3 根据条约有关条款 核查体制应在条约生效后方能正式投入运行 | 1.3 According to the relevant provisions of the Treaty, the verification regime should be formally operational upon the entry into force of the Treaty. |
快的黑白格式 最适用于黑白文字和线条图像 | A fast monochrome format best for BW text and line images. |
条例必须加以修改以反映中期计划的新格式 | They derive from the need to adapt the Regulations to reflect the new format of the medium term plan. |
单元格格式 | Time format |
单元格格式 | Cell Format |
单元格格式... | Cell Format... |
内务部应以命令形式规定向某些外国人和难民核发旅行证件的格式 情况 条件和方法 并阐明征收的税项 但税款不得超过3埃及镑或27叙利亚镑 以及规定免收全部税款或部分税款的情况 | The Minister of the Interior shall define by an order the form, cases, conditions and modalities for issuing travel documents to certain categories of foreigners and refugees, as well as the amount of the taxes to be paid, providing that these do not exceed three Egyptian pounds or 27 Syrian pounds, as well as cases that are exempt from full or partial payment of such taxes. |
56. 有人对以公约形式通过条款草案表示支持 | Support was expressed for adopting the draft articles in the form of a convention. |
格式化样式 | Formatting Styles |
这一套条款草案中应该包括一个受 维也纳公约 第3条启发而制定的条款草案 规定各条款不适用于国家的其它单方面行为或处事方式这一事实 不应影响这类行为或处事方式的法律效力 也不影响条款草案中规定的任何规则适用于这类行为或处事方式这一问题 | The set of draft articles should include one inspired by article 3 of the Vienna Convention providing that the fact that the articles did not apply to other unilateral acts or conduct of States should not affect the legal force of such acts or conduct or the application to them of any of the rules set forth in the draft articles. |
仲裁协议可以采取合同中的仲裁条款的形式或单独协议的形式 | An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. |
可能需要在某个时期对该条款进行修订 同时 高等法院解释法律条款的方式也至关重要 | The provision might have to be amended at some stage in the meantime, the manner in which the higher courts interpreted it would be crucial. |
相关搜索 : 非格式条款 - 价格条款 - 价格条款 - 价格条款 - 条件格式 - 格式条件 - 价格及条款 - 非价格条款 - 在正式条款 - 不定式条款 - 条形码格式 - 条款 - 条款 - 条款