Translation of "棘轮和棘爪" to English language:
Dictionary Chinese-English
棘轮和棘爪 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
换流器 棘轮钥匙螺栓切割器和刀片 | Inverter, rachet keys, bolt cutters and blades |
看来是个棘手的案子 很棘手 | Looks to me like a heavy case. A heavy case. |
荆棘鸟 | Thornbird |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘長 起來 把 他 擠住了 | Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 長 起 來 把 他 擠 住 了 | Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘長 起來 把 他 擠住了 | And some fell among thorns and the thorns sprung up, and choked them |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 長 起 來 把 他 擠 住 了 | And some fell among thorns and the thorns sprung up, and choked them |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘 一同 生長 把 它 擠住了 | Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 一 同 生 長 把 它 擠 住 了 | Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘 一同 生長 把 它 擠住了 | And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it. |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 一 同 生 長 把 它 擠 住 了 | And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it. |
非常棘手 | is very painful. |
荆棘鸟Name | Thornbird |
披荆斩棘 | Breaking and Entering |
这就棘手了 | It's tricky. |
这有点棘手 | So, this is a little tricky. |
这事真棘手 | Oh, this isn't gonna be so easy. |
这次真棘手! | They're plenty tough! |
棘手的病例 | To you? |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘長 起來 把 他 擠住了 就 不 結實 | Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 長 起 來 把 他 擠 住 了 就 不 結 實 | Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
有 落在 荊棘裡 的 荊棘長 起來 把 他 擠住了 就 不 結實 | And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
有 落 在 荊 棘 裡 的 荊 棘 長 起 來 把 他 擠 住 了 就 不 結 實 | And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
这案子真棘手 | A heavy case. |
哦 这可有点棘手 | Well, uh, it's kind of tough. |
皮特 棘手的名字 | Pete. It's a tricky name. |
这是个棘手的案子 | It was a complicated case, |
这案子真棘手 没错 | A heavy case. It is that. |
真是棘手的工作啊 | That's a tough chore. I don't envy you. |
真是个棘手的位置. | A difficult position. |
甚至更加棘手的问题 | They've got hair all over them. |
要是很棘手 有我在这 | Lf it gets rough, I'm here. |
我厌倦她了太棘手了 | The little fool's in trouble. |
以东的宫殿要长荆棘 | The thorns have come up in the palace. |
縱然荊棘遍地不能擋 | Let no barriers stop your advance |
耶和華 的 使者 從荊 棘裡 火焰 中 向 摩西 顯現 摩西 觀 看 不料 荊棘 被 火燒 著 卻沒 有 燒燬 | The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
耶 和 華 的 使 者 從 荊 棘 裡 火 焰 中 向 摩 西 顯 現 摩 西 觀 看 不 料 荊 棘 被 火 燒 著 卻 沒 有 燒 燬 | The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
耶和華 的 使者 從荊 棘裡 火焰 中 向 摩西 顯現 摩西 觀 看 不料 荊棘 被 火燒 著 卻沒 有 燒燬 | And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
耶 和 華 的 使 者 從 荊 棘 裡 火 焰 中 向 摩 西 顯 現 摩 西 觀 看 不 料 荊 棘 被 火 燒 著 卻 沒 有 燒 燬 | And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
欺骗是一个棘手的问题 | Deception is actually serious business. |
他们没有食物 但有荆棘 | They will have no food except bitter thorn, |
他們沒有食物 但有荊棘 | They will have no food except bitter thorn, |
他们没有食物 但有荆棘 | There is no food for them except thorns of fire. |
他們沒有食物 但有荊棘 | There is no food for them except thorns of fire. |
他们没有食物 但有荆棘 | no food for them but cactus thorn |
相关搜索 : 棘爪棘轮 - 棘爪 - 棘爪 - 棘爪 - 棘轮 - 棘轮 - 棘轮 - 驻车棘爪 - 棘爪托架 - 全棘轮 - 棘轮撑 - 棘轮板 - 棘轮锁 - 棘轮头