Translation of "欠缴税款" to English language:
Dictionary Chinese-English
欠缴税款 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
海关 可以 对 纳税 义务 人 欠 缴 税款 的 情况 予以 公告 | The customs may publish the failure of taxpayers to pay duty. |
三 所 欠 税款 | taxes and duties due and |
第五十五 条 欠 税 的 纳税 义务 人 有 合并 分 立 情形 的 在 合并 分 立 前 应当 向 海关 报告 依法 缴 清 税款 | In cases where taxpayers having payable duty undergo merger or division, they shall report to the customs before the merger or division and pay the duty payable. |
拖欠分摊会费的成员国应立即缴纳欠款 | Member States who have outstanding assessed contributions should pay immediately. |
鼓励缴付拖欠摊款的措施 | Measures to encourage the payment of arrears |
纳税 义务 人 发现 多 缴 税款 的 自 缴纳 税款 之 日 起 1 年 内 可以 以 书面 形式 要求 海关 退还 多 缴 的 税款 并 加 算 银行 同期 活期 存款 利息 | In cases where a taxpayer discovers overpayment of duties, it may, within one year starting from the day of duty payment, request the customs in writing to return the overpaid duty together with interests accruing on the same amount of current deposits in banks. |
第三十七 条 纳税 义务 人 应当 自 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 起 15日 内 向 指定 银行 缴纳 税款 | Taxpayers shall pay duties to the designated banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty. |
海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴 | The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law. |
12. 请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款,并就此向大会第五十三届会议提出报告 | 12. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears and to report thereon to the General Assembly at its fifty third session |
5. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第五十七届会议提出报告 | 5. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session |
5. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第五十九届会议提出报告 | 5. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session |
15. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第六十一届会议提出报告 | 15. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session |
16. 又请秘书长邀请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第六十三届会议提出报告 | 16. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session |
8. 敦促那些迄今为止尚未向这些机关的预算缴纳定期法定缴款和拖欠缴款的各成员国 考虑到这些机关目前面临的财政困难 尽快向其缴款或结清欠款 | Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. |
10. 使未缴摊款额有所减缓的第二项因素是缴付积欠 | 10. A second factor that can moderate the level of unpaid assessments is payment of arrears. |
6. 敦促拖欠应收外国税款的会员国尽快退还此种税款 | 6. Urges those Member States that have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due as quickly as possible |
到下一历年的1月1日尚未付清的缴款和预缴款 应视为已拖欠一年 | As of 1 January of the following calendar year, the unpaid balance of such contributions and advances shall be considered to be one year in arrears. |
25. 会员国今年除了缴付当年的摊款外,还缴付了1 500万美元的拖欠款项 | 25. In addition to payments of current assessments, Member States have made arrearage payments of 15 million. |
他还打算在会员国汇寄大量拖欠摊款时(象1996年俄罗斯联邦缴付2亿美元拖欠款那样),偿还一些拖欠款 | He further intended to pay some of the arrears when Member States remitted substantial payments of their arrears, as had occurred in 1996 when the Russian Federation had paid over 200 million in arrears. |
签署缴款计划时的拖欠款总额 另加当年分摊会费 | Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments. |
纳税 义务 人 未 按期 缴纳 税款 的 从 滞纳 税款 之 日 起 按 日 加收 滞纳 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the taxpayers fail to pay the duties within the specified period of time, a late fee of 5 10,000 of the amount of duty which has failed to be paid will be charged on a daily basis, starting from the first day of delay. |
一俟会员国缴付拖欠款项,即偿还该基金 | Reimbursement to the Fund would be made when Member States paid their arrears. |
他们主要负责在该市收缴税款 | Their main function is to collect taxes from the municipality. |
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款 | The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms. |
由于波兰和赞比亚已经足额缴付欠款 现共有113个会员国已缴付2004年的摊款 | Given that Poland and Zambia had paid their arrears in full, 113 Member States were up to date with their assessed contributions for 2004. |
其余会员国的拖欠额占未缴摊款总额的12 | The remaining Member States owed 12 per cent of the aggregate unpaid assessment. |
127. 定期赔偿金得交缴所得税 但一次总付的款额则不必缴纳收入所得税 | 127. Periodical benefits are liable to taxation. Lump sum payments are not taxed as income. |
所有的会员国都应当缴付它们正当分担的会费,拖欠会费的会员国应该无条件地缴付欠款 | All Member States should pay their duly assessed contributions, and delinquent Member States should make good their arrears unconditionally. |
因此,主要捐款国以及其他95个会员国急需缴付拖欠款 | Payments of arrears were therefore desperately needed from the major contributor and from 95 other Member States. |
四 租赁 进口 货物 分期 缴纳 税款 的 | 4. in the case of paying duty in stages for importation of leased goods. |
收缴的税款由集团共同支配使用 | Revenue collected is pooled and shared by the group. |
表9 2004年大米进口商缴纳的税款 | Table 9 Taxes paid by rice importers during 2004 (United States dollars) |
此外,他还打算在会员国大笔缴付其维持和平欠款时,通过即时付款减少欠债总额 | Furthermore, it is his intention to pay down the aggregate debt arrearage when Member States make substantial payments of their peacekeeping arrears. |
第六十二 条 进境 物品 适用 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 实施 的 税率 和 完税 价格 | Tariff rate and customs value applied on the day when the customs issues the payment of duties is applicable to imported articles. |
(b) 促请尚未缴纳分摊会费 包括周转基金预缴款和以往年度欠款的成员国和前成员国毫不拖延地缴纳这些款项 | (b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay |
海关 发现 海关 监管 货物 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 纳税 义务 人 应 缴纳 税款 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 应 缴纳 税款 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment. |
但 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 海关 可以 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金 | However, if the failure to levy duties partially or entirely is caused by the violation of competent provisions on the part of taxpayers, the customs may pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment or access being granted to goods the customs may also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment or access being granted to goods. |
2. 注意到截至2005年4月15日联合国布隆迪行动的摊款缴付情况 包括未缴摊款8 870万美元 约占摊款总额的25 关切地注意到只有四十三个会员国已足额缴付摊款 并促请所有其他会员国 尤其是欠款国 确保缴付所欠摊款 | Takes note of the status of contributions to the United Nations Operation in Burundi as at 15 April 2005, including the contributions outstanding in the amount of 88.7 million United States dollars, representing some 25 per cent of the total assessed contributions, notes with concern that only forty three Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions |
因多哈德的代表每周收缴一次税款 | Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis. |
人们说 他们交当地的一些税或缴款 | People said they pay some form of local taxes or contributions. |
为确保支付强制性社会福利缴款和养老金保险 联邦有关当局制订了关于缴款和所得税的规章和条例 以确定计算缴款和纳税的最低基准 | In order to secure payment of obligatory contributions for social welfare and pension insurance, the Federation authorities have developed rules and regulations on contributions and on income taxes to identify the lowest basis for calculating contributions and taxes, up to 55 per cent of the latest statistically registered salary. |
168. 财政部报告 2004年3月至2005年2月期间 只有八家公司缴纳超过5 000美元的公司税 只有四家公司付清了目前所欠的税款 | The Ministry of Finance reports that only eight firms paid more than 5,000 in corporate tax between March 2004 and February 2005, and only four firms paid the current taxes due. |
(c) 促请尚未缴纳其分摊会费 包括周转基金预缴款和以往年份欠款的成员国和前成员国毫不迟延地缴纳这些款项 | (c) Urged Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay |
(c) 促请尚未缴纳其分摊会费 包括周转基金预缴款和以往年份欠款的成员国和前成员国毫不迟延地缴纳这些款项 | (c) Urges Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay |
我呼吁所有会员国迅速和全额地缴付摊款 并清偿所有欠款 | I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. |
相关搜索 : 应缴税款 - 扣缴税款 - 税收欠款 - 拖欠税款 - 所欠税款 - 拖欠税款 - 拖欠税款 - 海关税款缴款 - 缴税 - 欠税 - 欠税 - 欠税 - 欠税 - 欠税