Translation of "正在发言" to English language:


  Dictionary Chinese-English

正在发言 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

正式发言
Formal statements
因此 我请发言者以正常速度发言 从而可以正确地翻译他们的发言
I would therefore ask speakers to make their statements at a normal pace so that they can be correctly interpreted.
2. 任何发言者若以正式语文以外的一种语文在委员会发言 通常应自行安排将发言口译成一种正式语文
Any speaker addressing the Committee in a language other than one of the official languages shall normally provide for interpretation into one of the official languages.
各位成员都注意到 由于有人发言非常冗长 因此几位发言者现在不得不在正常午餐时间发言
As members have noticed, several speakers will now have to speak during the normal lunch break because of the very long speeches that are being delivered.
他在发言中口头订正了决议草案如下
In his statement, he orally revised the draft resolution as follows
正式的发言就到这里
That's for the official part.
本记录包括中文发言的文本和其他语言发言的译文 定本将刊印在 安全理事会正式记录
This record contains the text of speeches delivered in English and of the interpretation of speeches delivered in the other languages.
2. 发言者可用正式语文以外的语文发言 但发言者须自行提供将所用语文译为一种正式语文的口译
A speaker may make a statement in a language other than an official language if he provides for interpretation into one of the official languages.
辩论应只限于委员会正在讨论的问题 如果某一发言者的发言与正在讨论的问题无关 主席可以敦促他遵守规则
Debate shall be confined to the question before the Committee, and the Chairman may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion.
辩论应只限于委员会正在讨论的问题 如果某一发言者的发言与正在讨论的问题无关 主席可以敦促他或她遵守规则
Debate shall be confined to the question before the Committee, and the Chairperson may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion.
即便现在 就在我发言时 援救和救济行动正在全速进行
Right now, as I speak, rescue and relief operations are continuing at full speed.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员
We are phasing down in Liberia as we speak.
联合王国提议的职权范围的案文附在我发言稿的后面 现正在分发
The text of the United Kingdom apos s proposed mandate is attached to the copies of my statement which are being distributed.
各代表团经常受到发言时限的限制,但恳请在任何情况下都以正常速度发言,使口译可以准确 完整地翻译发言
While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements.
是否有代表团希望在本次正式全体会议上发言
Does any delegation wish to take the floor, nevertheless, at this stage of the formal, plenary part of our meeting?
因此 我在发言时大都即席发言 无法散发发言稿
I will therefore speak extemporaneously for much of my statement, and it will not be possible to distribute copies of my text.
现在言归正传
Now to get back to my story, see?
尼加拉瓜代表欢迎Haydée Isabel Castillo的发言 认为发言准确地描述了该国家正在经历的政治危机
The representative of Nicaragua welcomed the presentation of Haydée Isabel Castillo Flores that had well captured the political crisis the country was going through.
61. Wahbi女士(苏丹)行使答辩权发言 她说,美国代表在议程项目112下发言时称,苏丹政府正在阻止全面公正调查所称侵犯人权行为
61. Ms. Wahbi (Sudan), speaking in exercise of the right of reply, said that the allegation by the United States representative, in his statement under agenda item 112, that the Government of the Sudan was preventing full and impartial investigation of alleged human rights violations was unfounded.
在奥地利代表发言后 美国代表撤回提议的修正案
Following a statement by the representative of Austria, the representative of the United States withdrew the proposed amendments.
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言
Are there any other delegates at this moment who wish to take the floor in the formal plenary part of our session?
目前正在积极努力将网播扩大到所有正式语文 添加发言所用语文的工作也正在进行中
The expansion of webcasting to all official languages is being actively pursued, and the addition of the floor language is being implemented.
我谨请各位发言者按正常速度发言 以便提供适当的口译服务
I should like to appeal to speakers to deliver their statements at a normal speed, so that interpretation can be provided properly.
2. 发言应针对会议正在讨论的问题 如与所讨论的问题无关 主席可敦促发言者遵守规则
All interventions shall be confined to the question before the Conference and the President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion.
成员们也还会记得 在1月25日有19位发言者发言的全体会议非正式协商期间 以及在2005年2月10日和11日有51位发言者发言的全体会议非正式协商期间 会员国就现在已经以文件A 59 727分发的有关千年项目的报告交换了看法
Members will further recall that, at the informal consultations of the plenary on 25 January, in the course of which 19 speakers took the floor, and also on 10 and 11 February 2005, during which 51 speakers took the floor, Member States exchanged views on the report on the Millennium Project, which has now been circulated in document A 59 727.
我现在言归正传
I now come to what I was going to say.
你正在给我谎言
You're giving me lies.
印度代表发言 对决议草案进行口头更正 墨西哥代表发言 委员会随后通过经口头订正和更正的决议草案
Following statements by the representatives of India, who orally corrected the draft resolution and Mexico, the Committee adopted the draft resolution, as orally revised and corrected.
我现在请下以为发言者发言
I now turn to the next country which is going to make a statement.
我们正向各国代表团散发我们发言的全稿 它比我将做的简略发言长很多
We are distributing to delegations the full text of our remarks, which is significantly longer than the text that I will deliver in the interests of brevity.
请发言稿较长的代表团分发书面发言稿 在安理厅做口头发言时缩短发言
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber.
今天我的正式名单上没有人发言
I have no speakers on the official list for today.
主席 以英语发言 这种理解不正确
The Chairman It is not a correct understanding.
在此之前 我请希望对经订正的非正式工作文件1第1组所载的所有决议草案和决定草案解释立场或发言或发表一般性评论的代表团发言
Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1.
主席 以英语发言 正如我国外长今天上午指出 我谨提醒各位发言者把其发言限制在5分钟以内 以便让安理会迅速完成工作
The President I wish to remind all speakers, as my Foreign Minister indicated this morning, to limit their statements to no more than five minutes in order to enable the Council to carry out its work expeditiously.
谨请发言篇幅长的各代表团分发书面发言稿 而在会议厅发言时将发言缩短
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber.
就我们本国情况而言 孟加拉国正在发生静悄悄的革命
At home, on the domestic matrix, Bangladesh has been undergoing a quiet revolution.
一些发言者指出 南南国家间的投资正在增强 应加鼓励
Some speakers stated that South South foreign investment was on the increase and should be encouraged.
主席就委员会在本周剩余时间的工作方案的订正发言
The Chairman made a statement regarding revisions to the programme of work of the Committee for the remainder of the week.
17. 各代表团应事先向秘书处提交高级别全体会议发言稿至少30份 如果做不到 请代表团在发言者发言前向口译员提供五份发言稿 用于译成其他五种正式语文
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the High level Plenary meetings should be submitted in advance to the Secretariat failing this, delegations are urged to provide interpreters with five copies (for interpretation into the five other official languages) before the speaker takes the floor.
言归正传 他在哪里
Still... where is he?
他在发言中指出 自从上星期一以来 塞浦路斯发生了一幕真正的悲剧
What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy.
有些发言者注意到 有组织犯罪正在不断发展 而且形式也日益多样化
Several speakers noted that organized crime was constantly expanding and had diverse manifestations.
以任何正式语文所作的发言应译成其他正式语文
Speeches made in any of the official languages shall be interpreted into the other official languages.
以任何正式语文所作的发言应译成其他正式语文
Statements made in any of the official languages shall be interpreted into the other official languages.

 

相关搜索 : 正式发言 - 发言 - 发言 - 发言 - 发言 - 发言 - 发言 - 正在开发 - 正在发行 - 正在发生 - 正在分发 - 正在开发 - 正在发布 - 正在发放