Translation of "正如本" to English language:
Dictionary Chinese-English
正如本 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
今天,日本当局的作法正是如此 | Today, the Japanese authorities behave in such a way. |
正如他们清楚地知道 本机构目前正面临困难 | As they are well aware, this body is currently facing difficult problems. |
如果您正在使用无补丁的 cdrecord 版本... | If you are running an unpatched cdrecord version... |
正如你们所见 他们基本上都是傻蛋 | And as you can tell, they are basically goof balls. |
第5款 修正本款中的公约名称如下 | Paragraph 5 Amend the name of the convention which appears in this paragraph to read |
但正如我们看见的 对于设计而言 运转费用超过了资本成本 | But as we're seeing, operational costs are starting to dwarf capital costs in terms of design parameters. |
如果她是個正常的女人 如果我們做愛 純粹的圖形藝術根本沒機會 | Had she been a normal woman, had we made love, absolute graphic art wouldn't have stood a chance. |
然而 正如结果文件指出 发展本身是一项中心目标 | However, as the document states, development is a central goal by itself. |
因为我们以前根本不知道如何用于正道 才做了那些 | We just never knew how to get there, what we were doing. |
如在若干场合所述 日本正在认真考虑加入 罗马规约 | As mentioned on a number of occasions, Japan is seriously considering accession to the Rome Statute. |
正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到 无论存在着哪一种合作 都是非正式和零星的 | As the Inspector observed during his visits to Copenhagen in the preparation of this report, whatever cooperation existed was rather informal and sporadic. |
不仅如此 日本现在正寻求成为安全理事会常任理事国 | Despite this, Japan is now aspiring to permanent membership in the Security Council. |
正如沙龙总理告诉秘书长的那样 以色列政府本月份在国内正处于紧要关头 | Domestically, as Prime Minister Sharon told the Secretary General, the Israeli Government faces a moment of truth this month. |
29. 正如本报告所示 检察官办公室正尽力在完成工作战略范围内按时完成工作 | As demonstrated by the present report, the Office of the Prosecutor is doing the maximum to keep up as much as possible with the timeframe of the completion strategy. |
如果是由正规出版社出版这本书 它的定价至少是122美元 | If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars. |
正如埃莱尼所说 有收入就会有选择 这应是尊严的基本要素 | As Eleni has said, when people gain income, they gain choice, and that is fundamental to dignity. |
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤 正义就会到来 | If humanity heeds the call of its primordial nature with firm resolve, justice will follow. |
此外 正如本报告指出的 环管系统可以使公司和政府都受益 | In addition, as has been indicated in this report, EMS may bring benefits to both companies and Governments. |
3. 校验本地设置 请验证本地时间 日期和位置设置是否正确 如果任何一项设置不正确 您可以通过 设置时间 和 设置位置 按钮加以纠正 | 3. Verify Local Settings Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set time and Set Location buttons. |
正式文本 | Article VIII Authentic texts |
最后 正如日本前外相指出 小武器和轻武器问题涉及许多领域 | In conclusion, and as the former Foreign Minister of Japan said, the issue of small arms and light weapons is a multidisciplinary issue. |
中间花费了 正如你所期望的 巨大的资本去构建这个供电网络 | This was a huge as you would expect a huge capital build out. |
我明白了 我正好前几天读了本医学期刊 上面说如果你一口闷... ... | I was reading a medical journal the other day where it said that if you take a drink and take it down in one gulp it bypasses the metabolism. |
正如其他区域 例如拉丁美洲的经验所表明的 这个进程在本质上是一个渐进的进程 | This process, as has been demonstrated by the experience of other regions, such as Latin America, is inherently an incremental one. |
16. 第35号修正案规定 选区各族人民的根本民族利益的定义如下 | Exercise of rights of constitutive peoples to be adequately represented in legislative, judicial and executive bodies |
a 如议定书第十四条所规定 修正后的公约文本已由秘书长确定 | a The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary General, as provided for by article XIV of the Protocol. |
同时 正如我在本次公开辩论期间听到的那样 财政捐助仍然滞后 | Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging. |
如果战斗部在弹着时仍然基本完好 就会对平民构成真正的危险 | If the warhead remains largely intact on impact then it will represent a real hazard to civilians. |
制造业的企业情况尤为如此 而这类企业正是本文件的主要重点 | This is particularly true of manufacturing firms, which are the main focus of this document. |
228.5 如果附件或对附件的修正涉及对本议定书的修正 则该附件或对附件的修正应待对议定书的修正生效之后方可生效 | If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until time as the amendment to the Protocol enters into force. |
6. 如果附件或对附件的修正涉及对本议定书的修正 则该附件或对附件的修正应待对议定书的修正生效之后方可生效 | If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to this Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to this Protocol enters into force. |
正是他本 人 | The man himself. |
所签发的可转让运输单证不止一份正本的 只需交出一份正本即可 其他正本随即失效 | In the event that more than one original of the negotiable transport document has been issued, the surrender of one original will suffice and the other originals will cease to have any effect or validity. |
B 建议 文本 如 文本 | The B element suggests that text be rendered as emphasized text. |
正因为如此 这些规则并不是 法律文本 因此也未归入 示范法 第5条 | As such, they are not legal texts and thus not covered by article 5 of the Model Law. |
如果这说明会员国真正团结一致对付全球挑战 本来是一个好现象 | That would be good if it reflected a genuine unity of purpose among Member States in responding to global challenges. |
正如我昨天所说的那样 我下星期将继续与本会议的其余成员协商 | And as I said yesterday, I will continue to consult with the remaining members of the CD next week. |
好像我正走下很长的长廊 本来很多镜子 如今上面还有镜子的碎片 | It's as though I were walking down a long corridor that once was mirrored, and fragments of that mirror still hang there. |
尼禄的正义正是如此 | Nero's justice is proverbial. |
4. 本提案尤其要讨论三个问题 (a) 是否要修正第5条 如果要的话 以什么方式修正 (b) 是否要修正第5条的评注 | The present proposal will address three questions in particular (a) should article 5 be amended and if so, in what manner? |
227.4 如果通过附件或对附件的修正涉及对本议定书的修正 则该附件或对附件的修正应待对议定书的修正生效之后方可生效 | If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to the Protocol enters into force. |
正如各代表在本会议厅里常常指出的那样 目前仍然可以对五大使提案提出各种建议或修正 | As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. |
正如我说过的 上海和哥本哈根都是港口城市 但是在哥本哈根 水很清 你甚至可以在里面游泳 | Like I said, Shanghai and Copenhagen are both port cities, but in Copenhagen the water has gotten so clean that you can actually swim in it. |
如果工作人员的正式工作地点在本国,或在联合国工作期间通常居住本国,则无资格度回籍假 | Regulation 5.1 |
谈判权是对事实上的本土权益的承认 如果要使本土权益得到真正的保护 就必须保留谈判权 | The right to negotiate is a recognition of actual native title rights, and its preservation is essential if native title is to be accorded true equality of protection. |
相关搜索 : 正如 - 如本 - 如本 - 正本 - 正本 - 正本 - 正本 - 正如你 - 但正如 - 正如常 - 如版本 - 如您正在 - 正如前面 - 正如报告