Translation of "死者文章" to English language:
Dictionary Chinese-English
死者文章 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
第三 章 死者的呼喊 | Part three. THE DEAD MAN CALLS OUT. |
怎么记者都爱大作文章 可恶 | All columnists should be beaten to a pulp and converted into paper. |
但这篇文章有意思的地方在于 读者们在该文章底部做出的评论 | What was interesting about the article was people started commenting on the article, readers of the thing. |
12. 政府文书 第2章禁止死刑(第4节)和体罚(第5节) | 12. Chapter 2 of the Instrument of Government prohibits capital punishment (sect. 4) and corporal punishment (sect. 5). |
笑 你可以选中它 把它变成Helvetica或者其他什么正常字体 文章还是原来的文章 | You could you could highlight it you could make it Helvetica or something it is the actual article. |
A. 文章和章节 | Articles and chapters |
文章正文 | Article Source |
文章正文 | Article Body |
报刊文章和章节 | Journal articles and chapters |
独立的句子和文章中的句子的区别在于后者具备上下文 | The difference between a standalone sentence and a sentence in the middle of an essay is that the latter has context. |
在取消或替换文章前 您必须下载文章正文 | You have to download the article body before you can cancel or supersede the article. |
文章 | Articles |
文章 | Articles |
将选中文章标为新文章as in mark as unread | Mark selected article as new |
选择要在文章列表中显示哪类文章 | Choose what kind of articles to show in article list |
44. 如上文第27至28段所述 根据第12号决定 提交索赔须由死者的政府从法律上确定死者已经死亡 | As noted above at paragraphs 27 28, it is a requirement for the filing of claims pursuant to decision 12 that a legal determination as to the death of a person be made by the Government of the deceased. |
Wikipedia 文章 | Wikipedia Articles |
新文章 | New articles |
篇文章 | articles |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But it adds disbelief to disbelief for those whose hearts are filled with doubt, and they die disbelieving. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But it adds disbelief to disbelief for those whose hearts are filled with doubt, and they die disbelieving. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose heart is sickness, them it has increased in abomination added to their abomination, and they have died while they were unbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose heart is sickness, them it has increased in abomination added to their abomination, and they have died while they were unbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | And as for those in whose hearts is a disease, unto them it hath increased pollution to their pollution, and they die while they are infidels. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | And as for those in whose hearts is a disease, unto them it hath increased pollution to their pollution, and they die while they are infidels. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose hearts is a disease (of doubt, disbelief and hypocrisy), it will add suspicion and doubt to their suspicion, disbelief and doubt, and they die while they are disbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose hearts is a disease (of doubt, disbelief and hypocrisy), it will add suspicion and doubt to their suspicion, disbelief and doubt, and they die while they are disbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose hearts is sickness it adds disgrace to their disgrace, and they die as unbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose hearts is sickness it adds disgrace to their disgrace, and they die as unbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But those whose hearts are affected with the disease (of hypocrisy), every new surah added a fresh abomination to their abomination. They remained unbelievers till their death. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But those whose hearts are affected with the disease (of hypocrisy), every new surah added a fresh abomination to their abomination. They remained unbelievers till their death. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose hearts is disease, it only addeth wickedness to their wickedness, and they die while they are disbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose hearts is disease, it only addeth wickedness to their wickedness, and they die while they are disbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose heart is a sickness, it only adds defilement to their defilement, and they die while they are faithless. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose heart is a sickness, it only adds defilement to their defilement, and they die while they are faithless. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | As for those whose hearts are diseased, they will be increased in filth added to their filth, so that they die as unbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | As for those whose hearts are diseased, they will be increased in filth added to their filth, so that they die as unbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But as for those in whose hearts is disease, it has only increased them in evil in addition to their evil. And they will have died while they are disbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But as for those in whose hearts is disease, it has only increased them in evil in addition to their evil. And they will have died while they are disbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | But to those whose hearts are sick, it adds more filth to their hearts and they die as disbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | But to those whose hearts are sick, it adds more filth to their hearts and they die as disbelievers. |
至于心中有病者 那章经使他们污秽上加污秽 他们至死不信道 | And as for those in whose hearts is a disease, it adds uncleanness to their uncleanness and they die while they are unbelievers. |
至於心中有病者 那章經使他們污穢上加污穢 他們至死不信道 | And as for those in whose hearts is a disease, it adds uncleanness to their uncleanness and they die while they are unbelievers. |
相关搜索 : 文章作者 - 死者 - 死者 - 死者 - 死者 - 文章 - 文章 - 文章 - 文章 - 后者章 - 文章正文 - 文章正文 - 文章全文 - 是死者