Translation of "每日结算" to English language:
Dictionary Chinese-English
每日结算 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
结算日 | Settlement |
费用概算是按非军事区每日90美元 科威特市每日75美元和巴格达.每日125美元的费率计算的 | The cost estimate was based on 90 per day in the demilitarized zone, 75 per day in Kuwait City and 125 per day in Baghdad. |
根据每日耗量15升,每升0.4491美元计算 | Based on daily fuel consumption of 15 litres at 0.4491 per litre. |
按每个被告平均需要六十二个审判日计算 还需要十八个审判日才能结束审判 | Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial. |
每届会议六周 每日一次会议时的概算 | Annex III ESTIMATES FOR ONE SESSION OF SIX WEEKS WITH ONE MEETING PER DAY |
编列经费用于支付所有特遣队人员个人杂项开支的每日津贴,按每人每日1.28美元计算,总数为696 140人 日,根据遣返日程计算 | Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at the rate of 1.28 per person day for a total of 696,140 person days, in accordance with the repatriation schedule. |
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算 | The estimate for daily allowances is based on the standard rate of 1.28 per person day. |
每届会议五周 其中一周每日两次会议,其余四周每日一次会议时的概算 | ESTIMATES FOR ONE SESSION OF FIVE WEEKS WITH ONE WEEK OF TWO MEETINGS PER DAY AND FOUR WEEKS OF ONE MEETING ONLY PER DAY |
每届会议四周 每一工作日两次会议时的概算 | Annex I ESTIMATES FOR ONE SESSION OF FOUR WEEKS WITH TWO MEETINGS EACH WORKING DAY |
三 在 未来 某 一日 期 结算 | (3)It is settled on a certain future date. |
费用估计数充作总共32 850人 日的费用,按每人每日72美元计算 | The cost estimate provides for a total of 32,850 person days at the rate of 72 per person per day. |
在财务部 本国工作人员的能力已经加强 可以完成某些关键日常任务 如每月和每季度结账 薪金业务 预算执行活动以及计算机软件利用 | In the case of the Treasury, the capacity of national staff to perform certain key routine tasks such as the closing of monthly and quarterly accounts, payroll operations and budget execution activities and to use computer software has been consolidated. |
预算编列152 300美元是根据每日每辆车行驶200公里,平均每10公里耗油1公升,每升油0.6美元计算(138 700美元) | The budgeted amount of 152,300 is based on 200 kilometres per vehicle per day at an average consumption of 10 kilometres per litre at 0.60 per litre ( 138,700). |
按每人每天10.10美元计算的所列经费供2 095 365人 日的口粮之用,而入帐支出按每人每天平均12.85美元计算实际所需1 340 880人 日的口粮经费 | The recorded expenditure reflects actual requirements of 1,340,880 person days at an average cost of 12.85 per person day compared with the provision for 2,095,365 person days at a cost of 10.10 per person day. |
㈠ 1998年7月13日至8月31日期间, 共210人 日, 按每日214美元计算 | (i) 210 person days at 214 per day for the period 13 July to 31 August 1998 ( 44,900) |
向所有军事人员支付意外开支的每日津贴是以每人每日1.28美元计算,以当地货币支付 | A daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of 1.28 per person per day, payable in local currency. |
编列经费用于支付955名特遣队人员个人杂项开支的每日津贴,按每人每日1.28美元计算,总数为348 575人 日 | Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 955 contingent personnel for a total of 348,575 person days at the rate of 1.28 per person per day. |
就算我们结婚后 我们每天晚上还是得说这些话呀 | Even after we're married we'll be saying the same things every night. |
此外 由于喀土穆缺乏适当的住宿设施 工作人员在短期内不得不住旅馆 头30日领取较高的生活津贴 每日223美元 而非预算所编列的每日144美元 其后每日205美元 而非预算所编列的每日108美元 | In addition, lack of suitable accommodation in Khartoum required staff to be accommodated in hotels for short periods at a higher MSA rate of 223, as opposed to the budgeted 144 per day, for the first 30 days and 205, as opposed to the budgeted 108 per day, for days thereafter. |
所列经费86 900美元,用于186名特遣队人员每日个人杂费,按每日1.28美元计算,总共67 890人 日 | Provision of 86,900 is made for daily incidental personal expenses for 186 contingent personnel at a rate of 1.28 per day for 67,890 person days |
177. 钱款存于每个成员的个人帐户 并按年度结算利息 | 177. The money is deposited in the individual accounts of members and interest is added annually. |
膳食津贴估计数按照总共63 875人 日每人 日35美元计算 | The estimate was calculated for a total of 63,875 person days at the rate of 35 per person per day. |
95 800美元的款额是根据每日90美元一共1 064人 日计算 | The amount of 95,800 is based on 1,064 person days at 90 per day. |
㈠ 1998年7月13日至8月31日期间,共119人 日,按每日120美元计算(14 300美元) | (i) 119 person days at 120 per day for the period 13 July to 31 August 1998 ( 14,300) |
经费用于1 037名特遣队人员按每人每日1.28美元计算的个人支出 | Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 1,037 contingent personnel at the rate of 1.28 per person day. |
根据每辆汽油车每日平均耗量15升,每辆柴油车每日平均耗量30升,汽油每升0.4491美元,柴油每升0.3535美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on average daily consumption of 15 litres per vehicle for gasoline powered vehicles and 30 litres per vehicle for diesel powered vehicles at 0.4491 and 0.3535 per litre for gasoline and diesel fuel, respectively, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
根据日平均燃料耗量7 500升,每升0.3535美元计算 | Based on average daily fuel consumption rate of 7,500 litres at 0.3535 per litre. |
特派团生活津贴是按每人 日72美元费率计算的 | Mission subsistence allowance is calculated at the rate of 72 per person day. |
四. 2005年7月1日至10月31日期间拟议清理结束预算 | Proposed liquidation budget for the period from 1 July to 31 October 2005 |
本项下的经费1 650 000美元是根据每人每日9美元的口粮费用计算的 | The provision of 1,650,000 under this heading was based on the cost of rations of 9 per person per day. |
在此6个月期间,联海民警团2 457 100美元的费用概算基于按每日124美元 共390人 日计算的即将部署的13名民警费用 48 400美元 和按每日8美元 共27 803人 日计算的费用 2 418 900美元 以及每月1 300美元的任务区内旅费 7 800美元 | The MIPONUH cost estimates of 2,475,100 for this six month period were based on payment at 124 for 390 person days for 13 civilian police to be deployed ( 48,400), at 87 per day for 27,803 person days ( 2,418,900), as well as within mission travel at 1,300 per month ( 7,800). |
928 800美元的经费是根据419部车辆的车队平均每日耗油量每车26.3升,每升0.21美元计算的 | The provision of 928,800 was based on the average daily fuel consumption of 26.3 litres per vehicle at a cost of 0.21 per litre for a fleet of 419 vehicles. |
根据每辆每日平均柴油耗量45升,每升0.3535美元,机油和润滑油费率为燃油费用的10 计算 | Based on average daily consumption of 45 litres of diesel fuel per vehicle at 0.3535 per litre, plus oil and lubricants at 10 per cent of the fuel cost. |
委员会的结论是,每日津贴的补贴是合理的 | The Commission concluded that the supplemental DSA was justified. |
3. 每一财政 两年期 结束前 理事会应核定本组织下一两年期的行政预算 并评定每一成员应对该预算缴付的分摊额 | Before the end of each financial biennium , the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following the biennium and shall assess the contribution of each member to that budget. |
3. 每一财政两年期结束前 理事会应核定本组织下一两年期的行政预算 并评定每一成员应对该预算缴付的分摊额 | Before the end of each financial biennium , the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following the biennium and shall assess the contribution of each member to that budget. |
quot 审查了顾问精算师在1995年12月31日进行的精算估值的结果 | quot reviewed the results of the actuarial valuation as of 31 December 1997, which was carried out by the Consulting Actuary. |
3. 2004 2005两年期方案预算已做预算 支付委员会10名委员的旅差费和每日津贴 以便出席每年在日内瓦举行的两届例会 分别为一届15个工作日 第二届10个工作日 | Within such time limits as indicated by the Committee, its working group or rapporteur(s), the State party or the complainant may be afforded an opportunity to comment on any submission received from the other party. Non receipt of submissions or comments should not generally delay the consideration of the complaint. |
费用概算按照(a)分段所列部署时间表,每人 日10美元粮食费率和每人 日2美元的瓶装饮用水费率计算,共计17 465人 日(包括工程科4名国际工作人员365人 日) | The estimate is calculated in accordance with the deployment schedule indicated in subparagraph (a) at the rate of 10 per person day for food and 2 per person day for bottled water for 17,465 person days (inclusive of 365 person days for 4 international staff of the Engineering Section) |
3. 在每两年结束前 理事会应核定本组织下两年的行政预算 并应估算出各成员对这一预算的分摊额 | Before the end of every two years, the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following two years and shall assess the contribution of each member to that budget. |
2003年12月31日精算估价结果是 精算顺差为应计养恤金薪酬的1.14 | The result of the actuarial valuation as at 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. |
2003年12月31日精算估价结果是 精算顺差为应计养恤金薪酬的1.14 | The result of the actuarial valuation as of 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. |
经费供作全部特遣队人员个人杂费的每日津贴,按每人每天1.28美元费率计算,包括0.5 重叠率 | Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at a rate of 1.28 per person per day, including an overlap factor of 0.5 per cent. |
6. 行政预算分摊额应于每一财政年度的第一日缴付 | Contributions to administrative budgets shall become due on the first day of each financial year. |
订正概算提供共计561 917人 日的口粮,而原来估计的为428 174人 日,每人 日以17美元计算,并且按照分阶段遣返3 686特遣队人员计算的 | The revised cost estimate provides for rations for a total of 561,917 person days compared with the original estimate for 428,174 person days at the rate of 17 per person day and in accordance with the phased withdrawal of 3,686 contingent personnel. |
相关搜索 : 每日结算价 - 结算日 - 结算日 - 结算日 - 每日计算 - 每月结算 - 每年结算 - 每月结算 - 每月结算 - 每周结算 - 结算日期 - 结算日期 - 结算日期 - 结算日期